31/1/11

Le tango de demain - Georges Moustaki y Astor Piazzolla

En 1975 el cantante francés Georges Moustaki graba una canción en la que expresa su amor por el tango y nos cuenta que se siente argentino. Sucede en Le tango de demain, un tema escrito por Moustaki y musicado por un mónstruo del tango: el marplatense Astor Piazzolla. Dedicada a un visitante anónimo que la pidió con muchas ganas, y a todos los argentinos también, pues claro :)

El tango del mañana
Letra de Georges Moustaki - Música de Astor Piazzolla

Esta noche me he encontrado como se reencuentra, un amigo
el tango nacido en los suburbios de Buenos Aires,
ese que va a buscar su savia y sus raíces
en la pena y la alegría del pueblo de Argentina.

Yo le presto mi voz, él me ofrece su música
surgida de este país del sur de América,
continente milenario o bien remanso de exilio
al lado de Chile y a dos pasos del Brasil.

Tierra cien veces asesinada, a menudo resucitada
donde la vida y la muerte se unen para cantar,
donde el amor se baila hasta el amanecer
donde la esperanza y el duelo son un mismo festín.

Esta noche me he encontrado un amigo del tercer mundo
la América Latina y Oriente se corresponden
el tam-tam, la guitarra y el bandoneón
acompañan la llamada a la revolución.

Revolución en la que todo será música al final
en la que no existirán ya ni el miedo ni el hambre,
música que será la nueva harmonía
de un mundo que renace sobre un mundo acabado.

Esa música ya puedo escucharla
ese grito al mismo tiempo tan violento y tan tierno,
ese canto casi obligado, ese tango del mañana
esta noche, escuchándolo, yo me siento argentino.




------- letra original (inglés) -----------

Le tango de demain
Paroles de Georges Moustaki - Musique d'Astor Piazzolla

Ce soir j'ai retrouvé comme on retrouve, un frère
le tango né dans les faubourgs, de Buenos Aires,
celui qui va chercher sa sève et ses racines
dans la peine et la joie, du peuple d'Argentine.

Je lui prête ma voix il m'offre sa musique
jaillit de ce pays du sud de l'Amérique,
continent millénaire ou bien havre d'exil
á coté du Chili á deux pas du Brésil.

Terre cent fois meurtrie souvent ressuscitée
où la vie et la mort s'unissent pour chanter,
où l'amour se danse jusqu'au petit matin
où l'espoir et le deuil sont du même festin.

Ce soir j'ai retrouvé un frère du tiers monde
l'Amérique latine et l'Orient se répondent
le tam-tam la guitare et le bandonéon
accompagnent l'appel á la révolution.

Révolution où tout sera musique enfin
où n'existeront plus ni la peur ni la faim,
musique qui sera la nouvelle harmonie
d'un monde qui renaît sur un monde fini.

Cette musique lá je peux déjá l'entendre
ce cri en même temps si violent et si tendre,
ce chant presque oublié ce tango de demain
ce soir en l'écoutant je me sens argentin.




Drive - The Cars

La banda estadounidense The Cars lanzó Drive, uno de sus mayores éxitos, en julio de 1984. Aparece en el quinto álbum del grupo, Heartbeat City. Como curiosidad, el videoclip de la canción fue dirigido por el actor Timothy Hutton.

Llevar en coche
The Cars

Quién te lo va a decir cuando,
sea demasiado tarde,
quién va a decirte que las cosas
no están muy bien.

No puedes seguir pensando
que nada está mal, uua oo...,
¿quién va a llevarte en coche a casa,
esta noche?

¿Quién va a recogerte
cuando te caigas?
¿Quién va a colgarte
cuando le llames?

¿Quién va a escucharte contar
tus sueños?
¿Quién va a taparse las orejas,
cuando grites?

No puedes seguir pensando
que nada va mal, uua oo...,
(¿quién va a llevarte en coche)
¿quién va a llevarte en coche a casa esta noche?
(¿quién va a llevarte en coche a casa?)

(adiós, nena)
(adiós, nena)
(adiós, nena)

¿Quién va a sostenerte
cuando te agites?
¿Quién va a venir por aquí
cuando te rompas?

No puedes seguir pensando
que nada va mal, uua oo...,
(¿quién va a llevarte en coche)
(¿quién va a llevarte en coche)
¿quién va a llevarte en coche a casa esta noche?
(¿quién va a llevarte en coche a casa?)

Jo..., No puedes seguir pensando,
que nada está mal
(¿quién va a llevarte en coche)
(¿quién va a llevarte en coche a casa?)
¿quién va a llevarte en coche a casa esta noche?

(adiós, nena)
(adiós, nena)
(adiós, nena)



-------------------- letra original (inglés) -----------------

Drive
The Cars

Who's gonna tell you when,
It's too late,
Who's gonna tell you things,
Aren't so great.

You cant go on, thinkin',
Nothings' wrong, whoa ho...,
Who's gonna drive you home,
tonight.?

Who's gonna pick you up,
When You fall?
Who's gonna hang it up,
When you call?

Who's gonna pay attention,
To your dreams?
And who's gonna plug their ears,
When you scream?

You can't go on, thinkin'
Nothings wrong, whoa ho...,
(who's gonna drive you)
(who's gonna drive you)
Who's gonna drive you home, tonight?
(who's gonna drive you home)

(bye baby)
(bye baby)
(bye baby)
(bye baby)

Who's gonna hold you down,
When you shake?
Who's gonna come around,
When you break?

You can't go on, thinkin',
Nothin's wrong, whoa ho...,
(Who's gonna drive you)
(who's gonna drive you)
Who's gonna drive you home, tonight?
(who's gonna drive you home)

Ho..., you know you can't go on, thinkin',
Nothin's wrong,
(Who's gonna drive you)
(Who's gonna drive you home)
Who's gonna drive you home, tonight?

(bye baby)
(bye baby)
(bye baby)



30/1/11

Open Arms - Journey

En 1982 la banda Journey lanzó Open Arms, una canción pop que se convirtió en uno de sus clásicos. Aparece en su álbum Escape.

Brazos abiertos
Journey

Tumbado junto a tí, aquí en la oscuridad
siento que tu corazón late con el mío
susurras suave, eres tan sincera
como puede nuestro amor ser tan ciego
Navegamos juntos
nos distanciamos
y aquí estás a mi lado

Así que ahora voy hacia tí, con los brazos abiertos
sin nada que ocultar, cree lo que te digo
así que aquí estoy con los brazos abiertos
espero que veas lo que tu amor significa para mí
brazos abiertos

Vivir sin tí, vivir solo
esta casa vacía parece tan fría
desear abrazarte, necesitándote cerca
cuánto te he necesitado en casa

Pero ahora que has vuelto
y has convertido la noche en día
necesito que te quedes

Así que ahora voy hacia tí, con los brazos abiertos
sin nada que ocultar, cree lo que te digo
así que aquí estoy con los brazos abiertos
espero que veas lo que tu amor significa para mí
brazos abiertos



------------- letra original (inglés) -------------

Open Arms
Journey

Lying beside you, here in the dark
Feeling your heart beat with mine
Softly you whisper, you're so sincere
How could our love be so blind
We sailed on together
We drifted apart
And here you are by my side

So now I come to you, with open arms
Nothing to hide, believe what I say
So here I am with open arms
Hoping you'll see what your love means to me
Open arms

Living without you, living alone
This empty house seems so cold
Wanting to hold you, wanting you near
How much I wanted you home

But now that you've come back
Turned night into day
I need you to stay



29/1/11

Last Kiss - Wayne Cochran

En 1963 el grupo estadounidense J. Frank Wilson & The Cavaliers lanzó Last Kiss, una exitosa versión del tema original de Wayne Cochran editado como sencillo en 1961.
Muchos años después ha sido versionada por el grupo Pearl Jam, en 1999, y por la cantante canadiense Coeur de Pirate, en 2014.


El último beso
Wayne Cochran

Oh dónde, oh dónde puede estar mi nena
El Señor se la llevó de mi lado
Se ha ido al Cielo, así que tengo que ser bueno
para poder ver a mi nena cuando deje este mundo

Estábamos en una cita en el coche de mi papá
no habíamos conducido demasiado lejos
allá, en la carretera, más adelante
un coche se había calado, su motor no arrancaba
no pude parar así que viré bruscamente hacia la derecha
nunca olvidaré el ruido aquella noche
los neumáticos chirriando, el cristal rompiéndose
el doloroso grito que fue lo último que oí

Oh dónde, oh dónde puede estar mi nena
El Señor se la llevó de mi lado
Se ha ido al Cielo, así que tengo que ser bueno
para poder ver a mi nena cuando deje este mundo

Y cuando me desperté llovía a cántaros
había gente de pie a mi alrededor
algo cálido me corría por los ojos
pero de alguna manera encontré a mi nena aquella noche
le levanté la cabeza, ella me miró y me dijo
Abrázame, cariño, durante un rato
La sostuve junto a mí, le dí nuestro último beso
Encontré el amor que creía haber perdido
Y ahora ella se ha ido, aunque la abracé fuerte
perdí mi amor, mi vida aquella noche

Y dónde, oh, dónde puede estar mi nena
El Señor se la llevó de mi lado
Se ha ido al Cielo, así que tengo que ser bueno
para poder ver a mi nena cuando deje este mundo

Mmm, Mmm, Mmm, Mmm...




--------- letra original (inglés) ---------

Last Kiss
Wayne Cochran

Oh where oh where can my baby be
The Lord took her away from me
She's gone to heaven so I got to be good
So I can see my baby when I leave this world

We were out on a date in my daddy's car
We hadn't driven very far
There in the road straight up ahead
A car was stalled the engine was dead
I couldn't stop so I swerved to the right
I'll never forget the sound that night
The crying tires the busting glass
The painful scream that I heard last

Oh where oh where can my baby be
The Lord took her away from me
She's gone to heaven so I got to be good
So I can see my baby when I leave this world

Well when I woke up the rain was pouring down
There were people standing all around
Something warm runing through my eyes
But somehow I found my baby that night
I lifted her head she looked at me and said
Hold me darling for a little while
I held her close I kissed her our last kiss
I found the love that I knew I would miss
Well now she's gone even though I hold her tight
I lost my love my life that night

Well where oh where can my baby be
The Lord took her away from me
She's gone to heaven so I got to be good
So I can see my baby when I leave this world

Mmm, Mmm, Mmm, Mmm...




Running Scared - Roy Orbison

En 1961 el músico estadounidense Roy Orbison lanzó el sencillo Running Scared, que alcanzó un gran éxito internacional. Un año después la canción fue incluida en el segundo álbum de Orbison en solitario, Crying.

Voy asustado
Roy Orbison

Voy asustado por cada sitio al que vamos
con tanto miedo a que se presente él
Sí, voy asustado, qué haría yo
si él volviese y te quisiese a ti

Simplemente voy asustado, estoy deprimido
voy asustado, tú le quieres tanto
simplemente voy asustado, con miedo a perder
si él volviese a cuál escogerías tú

Y de repente él estaba plantado allá
tan seguro de sí mismo, con la cabeza erguida
mi corazón se rompía, cuál de los dos iba a ser
tú te volviste y te fuiste de allí conmigo.


------- letra original (inglés) ---------

Running Scared
Roy Orbison

Just runnin' scared each place we go
So afraid that he might show
Yeah, runnin scared, what would I do
If he came back and wanted you

Just runnin scared, feelin low
Runnin scared, you love him so
Just runnin scared, afraid to lose
If he came back which one would you choose

Then all at once he was standing there
So sure of himself, his head in the air
My heart was breaking, which one would it be
You turned around and walked away with me.



28/1/11

Mambo Italiano - Rosemary Clooney

En 1954 la cantante estadounidense Rosemary Clooney graba la mítica canción Mambo Italiano, compuesta por Bob Merrill, que se convierte en un gran éxito. Ha sido versionada, entre otros, por Dean Martin, Bette Midler o Renato Carosone.

Mambo italiano
Rosemary Clooney

Una chica volvió a Nápoles
porque echaba de menos el escenario
los bailes locales y las encantadoras canciones
pero espea un momento, algo está mal
Ey, mambo, ¡mambo italiano!
Ey, mambo, ¡mambo italiano!
Vamos, vamos, vamos, vosotros, sicilianos confundidos
todos vosotros, calabreses, bailad el mambo como locos con
Ey, mambo, no quiero tarantella*
Ey, mambo,, no más mozzarella**
Ey, mambo, ¡mambo italiano!
Prueba una enchilada con un bacalao y luego
Ey, espagueti***, me gusta como bailas la rumba
pero sigue mi consejo, paisano
aprende el mambo
si vas a ser un soso
no vas a ir a ninguna parte
Ey, mambo, ¡mambo italiano!
Ey, mambo, ¡mambo italiano!

Vamos, vamos, Joe, muévete como un joven
y como dice te pones contento en los pies
cuando bailas mambo italiano
muévete, nene, muévete, porque me gusta cuando me agarras
Mamá dice "quieto o se lo diré a papá"
y ey, zopenco, tú no tenías que ir a la escuela
hazlo, ve con un chico mayor
es como el vino
Chico, eres guapo, pero no sabrás lo que está pasando hasta que tú hagas
Ey, mambo, ¡mambo italiano!
Ey, mambo, ¡mambo italiano!
Jo, jo, jo te has confundido, siciliano
¡es tan delicioso que todo el mundo aprenda
cómo bailar el mambo italiano!
¡Eso está bien!
¡UHH!


* la tarantella es un tipo de música italiana
** mozzarella es un queso italiano
*** goombah es una manera despectiva estadounidense de llamar a un italiano



----------- letra original (inglés) -----------

Mambo Italiano
Rosemary Clooney

A girl went back to Napoli
Because she missed the scenery
The native dances and the charming songs
But wait a minute, something's wrong
Hey, mambo! Mambo italiano!
Hey, mambo! Mambo italiano
Go, go, go you mixed up sicialiano
All you calabraise-a do the mambo like a crazy with a
Hey mambo, don't wanna tarantella
Hey mambo, no more a mozzarella
Hey mambo! Mambo italiano!
Try an enchilada with a fish baccala and then a
Hey goombah, I love a how you dance a rhumbah
But take a some advice paisano
Learn how to mambo
If you gonna be a square
You ain't a gonna go nowhere
Hey mambo! mambo italiano!
Hey mambo! mambo italiano!

Go, go, Joe, shake like a Giovanno
E lo che se dice you get happy in the feets
When you mambo italiano
Shake-a Baby shake-a cause i love a when you take a me
Mama say "stop-a or I'm gonna go to papa"
And a hey chadrool you don't a have to go to school
Just make-a with a big bambino
It's a like a vino
Kid you good a lookin' but you don't a-know what's cookin' till you
Hey mambo, Mambo italiano
Hey mambo, Mambo italiano
Ho, ho, ho, you mixed up Siciliano
it's a so delish a ev'rybody come capisce
How to mambo italianoooooo!
'Ats nice!
UNH!




























Rosemary Clooney cantando con Bing Crosby

Something - The Beatles

Sí, sí, lo sé, últimamente ando muy pesado con esta puñado de ingleses, y que además todas sus letras se pueden encontrar traducidas por ahí, y probablemente mejor traducidas que aquí... pero es que estos tipos inventaron tantas cosas que es muy difícil no quedar atrapado en ellos. Sin ellos, por ejemplo, no existiría, por ejemplo, el heavy metal. Something, de The Beatles, 1969 ha vuelto sólo para tus ojos:

Algo
The Beatles

Hay algo en su manera de moverse,
que me atrae como ninguna otra amante.
Hay algo en su manera de cortejarme.
Y ahora no quiero dejarla,
sabes que creo en ello, y cómo.

En algún lugar de su sonrisa ella sabe
que yo no necesito ninguna otra amante.
Hay algo en el estilo que me enseña.
Y ahora no quiero dejarla,
sabes que creo en ello, y cómo.

Me preguntas si mi amor crecerá,
no lo sé, no lo sé.
Quédate por aquí, y puede que aparezca,
pero no lo sé, no lo sé.

Hay algo en la manera en que lo sabe,
y todo lo que tengo que hacer es pensar en ella.
Hay algo en las cosas que me enseña.
Ahora no quiero dejarla.
Sabes que creo en ello, y cómo.


-------- letra original (inglés) --------

Something
The Beatles

Something in the way she moves,
Attracts me like no other lover.
Something in the way she woos me.
I don't want to leave her now,
You know I believe and how.

Somewhere in her smile she knows,
That I don't need no other lover.
Something in her style that shows me.
I don't want to leave her now,
You know I believe and how.

You're asking me will my love grow,
I don't know, I don't know.
Stick around, and it may show,
But I don't know, I don't know.

Something in the way she knows,
And all I have to do is think of her.
Something in the things she shows me.
I don't want to leave her now.
You know I believe and how.



27/1/11

No Answers - Aeon Spoke

Aeon Spoke son una banda de rock progresivo de Los Ángeles, EEUU. En 2000 lanzaron su primera maqueta, que incluía esta canción, No Answers. Dedicada a Anemitha, que ha vuelto :D

Sin respuesta
Aeon Spoke

arriba y lejos tus palabras
y veo una página en blanco en mi libro
y cuánto debo haber perdido
cuando no he salvado nada en mi libro

Pienso en cómo cuando era niño
solía sentarme bajo el árbol
evitando el sol y mirando hacia el suelo
como si no necesitase nada

Encontraré
encontraré mi camino
hacia otro sol
estoy soñando con alguien
que haya encontrado una manera de amar

Me he escondido tras un muro
y aún así estoy justo a tu lado
el universo te llenará
si planteas tus reclamaciones

No quiero nada
no necesito nada más
no necesito nada más

Encontraré
encontraré mi camino

hacia otro sol
estoy soñando con alguien
que haya encontrado, encontrado, una manera de amar

No tengo respuestas
no hay respuestas, no

Nunca he querido saberlo
no tengo respuestas

justo cuendo pienso que he terminado sé
que me siento bien

Nunca he querido saberlo
y me siento bien

justo cuendo pienso que he terminado sé
que me siento bien

y me siento bien
y me siento bien
y me siento bien
y me siento bien




---- letra original (inglés) --------

No Answers
Aeon Spoke

up and away your words
and see an empty page in my book
but how much have I lost
when I've got nothing saved in my book

I think about how as a child
I used to sit beneath the tree
avoiding the sun and look at the ground
as if i had no needs

I'll find it
I'll find my way
Into another sun
I'm dreaming of someone else
that's found a way to love

I've hidden behind a wall
and yet i stand right beside you
the universe will make you full
if you state your claims

i don't want anything
i don't need anything more
i don't need anything more

I'll find it
I'll find my way

Into another sun
I'm dreaming of someone else
that's found found a way to love

I have no answers
there are no answers no

I never really want to know
I have no answers

Just when I'm think I'm over I know
It feels all right

I never really want to know
And it feels all right

Just when I think I'm over I know
It feels all right

And it feels all right
And it feels all right
And it feels all right
And it feels all right



Who Let the Dogs Out - Baha Men

Los Baha Men son un grupo de las Bahamas (como su nombre indica), y más concretamente de la capital, Nassau. Tocan un tipo de música llamado Junkanoo, y su sencillo más conocido a nivel internacional es Who Let the Dogs Out, lanzado en 2000. Aparece en su álbum del mismo título.

Quién ha soltado a los perros
Baha Men

¿Quién ha soltado a los perros?
¿Quién, quién, quién, quién, quién?

¿Quién ha soltado a los perros?
¿Quién, quién, quién, quién, quién?
¿Quién ha soltado a los perros?
¿Quién, quién, quién, quién, quién?
¿Quién ha soltado a los perros?

Y la fiesta estaba guay, la fiesta estaba molando
Yippi yi yo
y todo el mundo estaba en danza
Yippie yi yo

Les dije a los colegas que empezasen a gritar sus nombres
Yippie yi yo
y las chicas respondieron a la llamada
y oí a una mujer gritar

¿Quién ha soltado a los perros?
¿Quién, quién, quién, quién, quién?
¿Quién ha soltado a los perros?
¿Quién, quién, quién, quién, quién?

¿Quién ha soltado a los perros?
¿Quién, quién, quién, quién, quién?
¿Quién ha soltado a los perros?
¿Quién, quién, quién, quién, quién?

Veo que la gente de bailar estaba en danza
porque ella realmente quería que se la tragara la tierra
vuelve aquí, Gruffy, acá, Scruffy
vuelve aquí, saco de pulgas

Me tengo que decir a mí mismo, "Eh, tío, no te cabrees"
Yipi yi yo
porque cualquier chica les llamaba caninos
Yippi yi yo

Pero ellas me dijeron, "Ey, tío, ¿esto es parte de la fiesta?
Yipi yi yo
Pones a la hembra delante y a su macho detrás
Oí a la mujer gritar

¿Quién ha soltado a los perros?
¿Quién, quién, quién, quién, quién?
¿Quién ha soltado a los perros?
¿Quién, quién, quién, quién, quién?

¿Quién ha soltado a los perros?
¿Quién, quién, quién, quién, quién?
¿Quién ha soltado a los perros?



------------ letra original (inglés) ------------

Who Let the Dogs Out
Baha Men

Who let the dogs out?
Who, who, who, who, who?

Who let the dogs out?
Who, who, who, who, who?
Who let the dogs out?
Who, who, who, who, who?
Who let the dogs out ?

Well, the party was nice, the party was pumpin'
Yippie yi yo
And everybody havin' a ball
Yippie yi yo

I tell the fellas start the name callin'
Yippie yi yo
And the girls respond to the call
I heard a woman shout out

Who let the dogs out?
Who, who, who, who, who?
Who let the dogs out?
Who, who, who, who, who?

Who let the dogs out?
Who, who, who, who, who?
Who let the dogs out?
Who, who, who, who, who?

I see de dance people had a ball
'Coz she really want to skip town
Get back, Gruffy, back, Scruffy
Get back you flea infested mongrel

Gonna tell myself, "Hey, man, no get angry"
Yippie yi yo
To any girls callin' them canine
Yippie yi yo

But they tell me, "Hey, man, it's part of the party?
Yippie yi yo
You put a woman in front and her man behind
I heard woman shout out

Who let the dogs out?
Who, who, who, who, who?
Who let the dogs out?
Who, who, who, who, who?

Who let the dogs out?
Who, who, who, who, who?
Who let the dogs out?




26/1/11

Shipwrecked (Glass Bottom Boats) - Austin Lucas

En 2008 el cantautor punk estadounidense Austin Lucas lanzó el álbum Putting the Hammer Down, en el que aparece esta canción, Shipwrecked (Glass Bottom Boats).

Náufragos (barcos con el fondo de cristal)
Austin Lucas

Mientras levantábamos el campamento
y ponías tu rodilla contra el muro
estabas alegre y lista para la vida
creí que estaba escuchando tus latidos del corazón
pero tú estabas guiándome por el mío
esa es la ignorancia de mi juventud

Y yo no tengo casi nada en la vida
y menos de lo que estoy deseando formar parte
he sido malcriado y he sudado y he pasado hambre
fuí arrastrado a este lugar
dejando el amor en mi despertar
aunque soy yo el que se quedará atrás

Y estaba aguantando la respiración, querida
para evitar el derrumbe
notaba mis ojos como barcos con fondo de crista que se hubiesen roto
tú estabas tendida aquí y llorabas sin miedo a la verdad
yo estaba madiciendo los puntos débiles de mi ignorancia y mi juventud

Mientras levantábamos el campamento
y ponías tu rodilla contra el muro
estabas alegre y lista para la vida
creí que estaba escuchando tus latidos del corazón
pero tú estabas guiándome por el mío
esa es la ignorancia de mi juventud

y estaba aguantando la respiración, querida
para evitar el derrumbe
notaba mis ojos como barcos con fondo de crista que se hubiesen roto
tú estabas tendida aquí y llorabas sin miedo a la verdad
yo estaba madiciendo los puntos débiles de mi ignorancia y mi juventud




------- letra original (inglés) ---------

Shipwrecked (glass bottom boats)
Austin Lucas

As we pulled out the stakes
And put your knee to the wall
You were happy and ready for life
Thought I was tracking your heartbeat
But you were leading me by mine
That's the ignorance of my youth

And I've but little in life
And less that I'm willing to part with
I've been spoiled and I've sweated and starved
I was drawn to this place
Leaving love in my wake
Though it's me who will be left behind

And I was holding my breath, dear
To stave off collapse
My eyes felt like glass bottom boats that had cracked
You lay here and cry without fear of the truth
I was cursing the flaws of my ignorance and youth

As we pulled out the stakes
And put your knee to the wall
You were happy and ready for life
Thought I was tracking your heartbeat
But you were leading me by mine
That's the ignorance of my youth

And I was holding my breath, dear
To stave off collapse
My eyes felt like glass bottom boats that had cracked
You lay here and cry without fear of the truth
I was cursing the flaws of my ignorance and youth




Before the Rain - Duran Duran

La canción Before the Rain, del grupo británico Duran Duran,  aparece en su decimotercer álbum de la banda, All You Need is Nowlanzado en diciembre de 2010.

Antes de la lluvia
Duran Duran

Un verano tormentoso
se acerca dando vueltas
dando fuego a este bendito fumador
y ojalá esta bebida
pudiese apaciguar el pensamiento

Brindo por mi verdad casera con este vaso
levantad todas vuestras promesas rotas
llamad a mis amantes por sus nombres
corazones perdidos y palabras que se dicen al viento
que sopla antes de la lluvia
pequeños agujeros de aguja
y cómo me sangran las orejas
con los tictacs de bomba que son mis latidos del corazón
en cada destello de vida
en cada accidente de coche

Escucho al silencio esperando para caer
levantad todas vuestras promesas rotas
llamad a mis amantes por sus nombres
corazones perdidos y palabras que se dicen al viento
que sopla antes de la lluvia
porque todo lo que llevo
son secretos asesinados
el precio de mi debilidad de ojos azules en forma de estrella
y así viajamos
y nos desenredamos
hacia el lugar donde todos los cabos sueltos van
levantad todas vuestras promesas rotas
llamad a mis amantes por sus nombres
corazones perdidos y palabras que se dicen al viento
que sopla antes de la lluvia



-------- letra original (inglés) ----------

Before the Rain
Duran Duran

A stormy summer
is rolling closer
lighting up this holy smoker
and if this drinking
could ease the thinking

I toast to my home truth with this glass
all rise you promises broken
call my lovers by their names
lost hearts and words that are spoken to the wind
which blows before the rain
little pin-pricks
and how my ears bleed
on the bomb ticks that is my heartbeat
in every life-flash
in every car crash

I hear the silence waiting to fall
all rise you promises broken
call my lovers by their names
lost hearts and words that are spoken to the wind
which blows before the rain
for all I carry
are murdered secrets
the price of my blue star-eyed weakness
and so we travel
and we unravel
towards the place where all loose ends go
all rise you promises broken
call my lovers by their names
lost hearts and words that are spoken to the wind
which blows before the rain




25/1/11

Je suis malade - Serge Lama

El cantautor francés Serge Lama obtuvo uno de sus mayores éxitos en 1973 con la canción Je suis malade compuesta y cantada con Alice Dona.

Estoy enfermo
Serge Lama

Ya no sueño, ya no fumo
ya ni siquiera tengo historia
soy sucio sin tí, soy feo sin ti
soy como un huérfano en un dormitorio común

Ya no tengo ganas de vivir mi vida
mi vida termina cuando te vas
ya no tengo vida e incluso mi cama
se transforma en andén de estación
cuando te vas

Estoy enfermo, completamente enfermo
como cuando mi madre salía por la noche
y me dejaba solo con mi desesperación

Estoy enfermo, perfectamente enfermo
tu llegas no se sabe nunca cuándo
te vuelves a ir no se sabe nunca dónde
y va a hacer pronto dos años
que todo te da igual

Como a una roca, como a un pecado
estoy agarrado a ti
estoy cansado, estoy agotado
de poner cara de estar contento cuando ellos están aquí

Bebo todas las noches, pero todos los whiskys
para mí tienen el mismo sabor
y todos los barcos llevan tu bandera
no sé ya a dónde ir, estás por todas partes

Estoy enfermo, totalmente enfermo
derramo mi sangre sobre tu cuerpo
y soy como un pájaro muerto cuando tú duermes

Estoy enfermo, perfectamente enfermo
me has privado de todos mis cantos
me has vaciado de todas mis palabras
sin embargo yo tenía talento antes de tu piel

Este amor me mata, si esto continúa
palmaré solo conmigo
cerca de mi radio como un muchacho idiota
escuchando mi propia voz que cantará:

Estoy enfermo, completamente enfermo
como cuando mi madre salía por la noche
y me dejaba solo con mi desesperación

Estoy enfermo, perfectamente enfermo
me has privado de todos mis cantos
me has vaciado de todas mis palabras
y tengo el corazón completamente enfermo
rodeado de barricadas te escucho, estoy enfermo




--------- letra original (inglés) ----------

Je suis malade
Serge Lama 

Je ne rêve plus je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi je suis laid sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n'ai plus envie de vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas

Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade parfaitement malade
T'arrives on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous

Comme à un rocher comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué je suis épuisé
De faire semblant d'être heureux quand ils sont là

Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout

Je suis malade complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors

Je suis malade parfaitement malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue, si ça continue
Je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera :

Je suis malade complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade c'est ça je suis malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades t'entends je suis malade



American Pie - Don McLean

El cantautor estadounidense Don McLean lanzó en 1971 su canción American Pie, un homenaje a la música popular americana que hace hincapié en El día que Murió la Música, de 1959 (lee la nota de abajo para más info). Aparece en su álbum titulado también American Pie. El tema está trufado de referencias a canciones y a grupos de la época y posteriores (The Book of Love, los Rolling Stones, John Lennon, el disco Helter Skelter...).
Ha sido versionado, entre otros, por el nicaragüense Hernaldo Zúñiga (en español), por el grupo Catch 22, por Garth Brooks, Chris de Burgh o Tori Amos. Pero la versión más exitosa fue la de Madonna, lanzada en 2000.

Tarta americana
Don McLean

Hace mucho, mucho tiempo...
aún puedo recordar
cómo la música solía hacerme sonreír.
Y sabía que si tenía la oportunidad
podría hacer que la gente bailase
y quizás, estarían contentos durante un rato.

Pero febrero me hizo estremecerme
con cada periódico que repartí.
Malas noticias en el umbral de la puerta;
no podía dar ni un paso más.

No puedo recordar si lloré
cuando leí acerca de esa novia enviudada,
pero algo me afectó muy dentro de mí
el Día en que la Música Murió.*

Así que adiós, miss tarta americana.
conduje mi chevrolet hasta el dique,
pero el dique estaba seco.
Y los buenos viejos muchachos estaban bebiendo whisky de centeno
cantando "este será el día en que moriré.
este será el día en que moriré."

¿Escribiste el libro del amor,
y tienes fe en el Dios de arriba,
si la Biblia te lo dice?
¿Crees en el rock and roll
puede la música salvar tu alma mortal,
y puedes enseñarme a bailar muy lento?

Y ya sé que estás enamorada de él
porque te ví bailando en el gimnasio.
Los dos os quitasteis los zapatos.
Tío, me encantan esos rhythm and blues.

Yo era un adolescente solitario e indomable
con un clavel rosa y una furgoneta pickup,
pero supe que se me había acabado la suerte
el Día en que la Música Murió.

Empecé a cantar
"adiós, adiós, miss tarta americana.
conduje mi chevrolet hasta el dique,
pero el dique estaba seco.
Y los buenos viejos muchachos estaban bebiendo whisky de centeno
cantando "este será el día en que moriré.
este será el día en que moriré."

Y desde hace diez años hemos estado solos
y Moss engorda sobre un canto rodado,
pero esto no es como solía ser.
cuando el bufón cantaba para el rey y la reina,
con un abrigo que había pedido prestado a James Dean
y una voz que venía de tí y de mí,

Oh, y mientras el rey miraba hacia abajo,
el bufón le robó su corona espinada.
el juzgado levantó la sesión:
no hubo ningún veredicto.
Y mientras Lennon leía un libro de Marx,
el cuarteto practicaba en el parque,
y nosotros entonamos cantos funerarios en la oscuridad
el Día en que la Música Murió.

Estábamos cantando
"adiós, adiós, miss tarta americana.
conduje mi chevrolet hasta el dique,
pero el dique estaba seco.
Y los buenos viejos muchachos estaban bebiendo whisky de centeno
cantando "este será el día en que moriré.
este será el día en que moriré."

Helter Skelter en un sofoco de verano,
los "pájaros" volaron sin un refugio para la lluvia radioactiva,
a ocho millas de altura y bajando rápidamente.
Aterrizó en falta sobre la hierba.
Los jugadores intentaron un pase hacia delante,
con el bufón en el lateral, escayolado.

Y el aire en la media parte tenía un perfume agradable
mientras la banda tocaba una marcha.
Todos nos levantamos para bailar,
Oh, ¡pero no tuvimos la oportunidad!
porque los jugadores intentaron entrar en el campo:
la banda se negó a apartarse.
Recuerdas lo que se reveló
el Día en que la Música Murió?

Estábamos cantando
"adiós, adiós, miss tarta americana.
conduje mi chevrolet hasta el dique,
pero el dique estaba seco.
Y los buenos viejos muchachos estaban bebiendo whisky de centeno
cantando "este será el día en que moriré.
este será el día en que moriré."

Oh, y allí estábamos, todos en el mismo sitio,
una generación perdida en el espacio
sin tiempo para volver a empezar.
Así que vamos: Jack, sé ágil, Jack sé rápido!
Jack el rápido se sentó en la palmatoria **
porque el fuego es el único amigo del demonio.

Oh, y mientras le veía en el escenario
mis manos se cerraron en puños de rabia.
Ningún ángel nacido en el infierno
puede romper ese hechizo de Satán.
Y mientras las llamas se elevaban hacia la noche
para iluminar el rito de sacrificio,
ví a Satán riéndose con placer
el Día en que la Música Murió.

Él estaba cantando
"adiós, adiós, miss tarta americana.
conduje mi chevrolet hasta el dique,
pero el dique estaba seco.
Y los buenos viejos muchachos estaban bebiendo whisky de centeno
cantando "este será el día en que moriré.
este será el día en que moriré."

Me encontré a una chica que cantaba blues
y le pedí que me diera alguna noticia buena,
pero ella solamente sonrió y se dio media vuelta.
Fui hasta la sagrada tienda
donde había escuchado la música hacía años,
pero el tipo de allí dijo que la música no sonaría.

Y en las calles: los niños gritaban,
los amantes lloraban y los poetas soñaban.
Pero ni una palabra se dijo;
las campanas de la iglesia estaban rotas.
Y los tres hombres que más admiro:
el padre, el hijo y el espíritu santo,
tomaron el último tren hacia la costa
el Día que la Música Murió.

Y estaban cantando
"adiós, adiós, miss tarta americana.
conduje mi chevrolet hasta el dique,
pero el dique estaba seco.
Y los buenos viejos muchachos estaban bebiendo whisky de centeno
cantando "este será el día en que moriré.
este será el día en que moriré."

Estaban cantando
"adiós, adiós, miss tarta americana.
conduje mi chevrolet hasta el dique,
pero el dique estaba seco.
Y los buenos viejos muchachos estaban bebiendo whisky de centeno
cantando "este será el día en que moriré."


* The Day the Music Died es el nombre que le dieron en EEUU al 3 de febrero de 1959, en el que los músicos Buddy Holly, Ritchie Valens y The Big Bopper murieron en un accidente de avión.

** Referencia a una canción infantil: "Jack be Nimble, Jack be Quick, Jack jump over the candlestick."




------- letra original (inglés) ----------

American Pie
Don McLean

A long, long time ago...
I can still remember
How that music used to make me smile.
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And, maybe, they’d be happy for a while.

But february made me shiver
With every paper I’d deliver.
Bad news on the doorstep;
I couldn’t take one more step.

I can’t remember if I cried
When I read about his widowed bride,
But something touched me deep inside
The day the music died.

So bye-bye, miss american pie.
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
And them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
Singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

Did you write the book of love,
And do you have faith in God above,
If the Bible tells you so?
Do you believe in rock ’n roll,
Can music save your mortal soul,
And can you teach me how to dance real slow?

Well, I know that you’re in love with him
`cause I saw you dancin’ in the gym.
You both kicked off your shoes.
Man, I dig those rhythm and blues.

I was a lonely teenage broncin’ buck
With a pink carnation and a pickup truck,
But I knew I was out of luck
The day the music died.

I started singin’,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

Now for ten years we’ve been on our own
And moss grows fat on a rollin’ stone,
But that’s not how it used to be.
When the jester sang for the king and queen,
In a coat he borrowed from james dean
And a voice that came from you and me,

Oh, and while the king was looking down,
The jester stole his thorny crown.
The courtroom was adjourned;
No verdict was returned.
And while lennon read a book of marx,
The quartet practiced in the park,
And we sang dirges in the dark
The day the music died.

We were singing,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

Helter skelter in a summer swelter.
The birds flew off with a fallout shelter,
Eight miles high and falling fast.
It landed foul on the grass.
The players tried for a forward pass,
With the jester on the sidelines in a cast.

Now the half-time air was sweet perfume
While the sergeants played a marching tune.
We all got up to dance,
Oh, but we never got the chance!
`cause the players tried to take the field;
The marching band refused to yield.
Do you recall what was revealed
The day the music died?

We started singing,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

Oh, and there we were all in one place,
A generation lost in space
With no time left to start again.
So come on: Jack be nimble, Jack be quick!
Jack flash sat on a candlestick
Cause fire is the devil’s only friend.

Oh, and as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage.
No angel born in hell
Could break that satan’s spell.
And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite,
I saw satan laughing with delight
The day the music died

He was singing,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

I met a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news,
But she just smiled and turned away.
I went down to the sacred store
Where I’d heard the music years before,
But the man there said the music wouldn’t play.

And in the streets: the children screamed,
The lovers cried, and the poets dreamed.
But not a word was spoken;
The church bells all were broken.
And the three men I admire most:
The father, son, and the holy ghost,
They caught the last train for the coast
The day the music died.

And they were singing,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
And them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
Singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

They were singing,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
Singin’, "this’ll be the day that I die."



24/1/11

Angie - The Rolling Stones

En 1973 los Rolling Stones lanzaron su disco Goats Head Soup, en el que aparece esta famosa balada, Angie. Jagger, Richards y los demás estaban en un gran momento creativo, y el resultado es impresionante.

Angie
The Rolling Stones

Angie, Angie
¿cuándo desaparecerán esas nubes?
Angie, Angie
¿Donde nos conducirá esto a partir de aquí?
Sin amor en nuestra alma ni dinero en nuestros abrigos
no puedes decir que estemos satisfechos
pero Angie, Angie
no puedes decir que nunca lo hayamos intentado

Angie, eres hermosa
pero odio esa tristeza en los ojos
Angie, aún te quiero, nena
Recuerdo todas esas noches en que lloramos
Todos los sueños se quedaban tan cerca
parecía que todo se convertía en humo
déjame susurrarte al oído
Angie, Angie
¿Dónde nos conducirá esto a partir de aquí? Sí

Todos los sueños que teníamos tan cerca
parecen haberse convertido en humo
odio la tristeza de tus ojos
Pero Angie, aún te quiero, nena
Mire a donde mire veo tus ojos
No hay ninguna mujer que siquiera se acerque a tí
Vamos, nena, sécate los ojos
Pero Angie, Angie
Acaso no es bueno seguir vivo
Angie, Angie, no puedes decir que nunca lo intentamos


--------- letra original (inglés) --------

Angie
The Rolling Stones

Angie, Angie
When will those clouds all disappear?
Angie, Angie
Where will it lead us from here?
With no lovin' in our soul and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, Angie
You can't say we never tried

Angie, you're beautiful
But I hate that sadness in your eyes
Angie, I still love you baby
Remember all those nights we cried
All the dreams were held so close
Seemed to all go up in smoke
Let me whisper in your ear
Angie, Angie
Where will it lead us from here? Yeah

All the dreams we held so close
Seemed to all go up in smoke
Hate that sadness in your eyes
But Angie, I still love you baby
Everywhere I look I see your eyes
There ain't a woman that comes close to you
Come on baby dry your eyes
But Angie, Angie
Ain't it good to be alive
Angie, Angie, you can't say we never tried




You've Lost That Lovin' Feeling - The Rigtheous Brothers

Esta es una de esas canciones de amor intemporales que siguen sonando durante décadas. You've Lost That Lovin' Feelin' fue publicado por los Righteous Brothers en el lejano 1964 y se convirtió en un clásico.
Ha sido versionado muchas veces desde entonces, entre otros, por Dionne Warwick, Roberta Flack, Hall & Oates, Elvis Presley, Tom Jones o The Beach Boys.


Los hermanos virtuosos, ya maduros, pero siempre rompecorazones


Has perdido ese sentimiento de amor
The Righteous Brothers

Ya no cierras los ojos cuando te beso en los labios.
Y ya no hay ternura como antes en la punta de tus dedos.
Estás intentando realmente no mostrarlo, (nena).
Pero nena, nena, lo sé...

Has perdido ese sentimiento de amor,
Uaaa, ese sentimiento de amor
Has perdido ese sentimiento de amor,
ha desaparecido... desaparecido... desaparecido... uooooooh

23/1/11

God Only Knows - The Beach Boys

La banda estadounidense The Beach Boys lanzó en 1966 la canción God Only Knows, uno de sus temas inolvidables, que aparece por primera vez en su mítico álbum Pet Sounds.
El tema ha sido versionado, entre otros, por Neil Diamond, Olivia Newton-John, David Bowie, Michael Stipe, Elvis Costello, Taylor Swift, The Flaming Lips o Wilson Phillips.

Sólo Dios lo sabe
The Beach Boys

Puede que no te quiera siempre
sino sólo mientras haya estrellas sobre ti
Nunca necesitas dudarlo
te haré sentir segura sobre ello

Sólo Dios sabe qué sería de mí sin ti

Si alguna vez debes dejarme
aunque la vida siga adelante, créeme
el mundo no me podrá enseñar nada
así que no sé qué interés tendría vivir para mí

Sólo Dios sabe qué sería de mí sin ti

Sólo Dios sabe qué sería de mí sin ti

Si alguna vez debes dejarme
aunque la vida siga adelante, créeme
el mundo no me podrá enseñar nada
así que no sé qué interés tendría vivir para mí

Sólo Dios sabe qué sería de mí sin ti
Sólo Dios sabe qué sería de mí sin ti
Sólo Dios lo sabe
Sólo Dios sabe qué sería de mí sin ti
Sólo Dios sabe qué sería de mí sin ti
Sólo Dios lo sabe



------- letra original (inglés) --------

God Only Knows
The Beach Boys

I may not always love you
But long as there are stars above you
You never need to doubt it
Ill make you so sure about it

God only knows what I'd be without you

If you should ever leave me
Though life would still go on believe me
The world could show nothing to me
So what good would living do me

God only knows what I'd be without you

God only knows what I'd be without you

If you should ever leave me
Well life would still go on believe me
The world could show nothing to me
So what good would living do me

God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows
God only knows what I'd be without you
God only knows what I'd be without you
God only knows



Time to Pretend - MGMT

En 2008 el grupo estadounidense MGMT (antes conocido como The Management) lanzó su sencillo Time to Pretend. La canción aparece en su álbum Oracular Spectacular.

El momento de aparentar
MGMT

Me siento mal, me siento en carne viva, estoy en la flor de la vida.
Vamos a tocar música, a hacer dinero, encontrar unas modelos para que sean esposas.
Quiero mudarme a París, pincharme heroína y follar con las estrellas.
Tú te encargas de la isla y de la cocaína y de los coches elegantes.

Es decisión nuestra, vivir rápido y morir jóvenes.
Tenemos la visión, así que vamos a divertirnos un poco.
Sí, es incontenible, pero qué más podríamos hacer.
conseguir trabajos en oficinas, y despertarnos para ir al trabajo por la mañana.

Olvidémonos de nuestras madres y de nuestros amigos
estamos predestinados a aparentar
a aparentar
estamos predestinados a aparentar
a aparentar

Echaré de menos los parques, y los animales y desenterrar gusanos
Echaré de menos el consuelo de mi madre y el peso del mundo
Echaré de menos a mi hermana, a mi padre, a mi perro y a mi casa
Sí, echaré de menos el aburrimiento y la libertad y el tiempo que pasé solo.

Pero de verdad, no hay nada, nada que podamos hacer
el amor debe ser olvidado, la vida siempre se puede empezar de nuevo.
Las modelos tendrán niños, nosotros obtendremos el divorcio
tendremos que encontrar nuevas modelos, todo debe lanzar su maldición.

Nos ahogaremos en nuestro propio vómito y eso será el fin
estamos predestinados a aparentar
a aparentar
estamos predestinados a aparentar
a aparentar

Sí, sí, sí
Sí, sí, sí
Sí, sí, sí
Sí, sí, sí




--------------- letra original (inglés) -------------

Time to pretend
MGMT

I'm feeling rough, I'm feeling raw, I'm in the prime of my life.
Let's make some music, make some money, find some models for wives.
I'll move to Paris, shoot some heroin, and fuck with the stars.
You man the island and the cocaine and the elegant cars.

This is our decision, to live fast and die young.
We've got the vision, now let's have some fun.
Yeah, it's overwhelming, but what else can we do.
Get jobs in offices, and wake up for the morning commute.

Forget about our mothers and our friends
We're fated to pretend
To pretend
We're fated to pretend
To pretend

I'll miss the playgrounds and the animals and digging up worms
I'll miss the comfort of my mother and the weight of the world
I'll miss my sister, miss my father, miss my dog and my home
Yeah, I'll miss the boredom and the freedom and the time spent alone.

But there's really nothing, nothing we can do
Love must be forgotten, life can always start up anew.
The models will have children, we'll get a divorce
We'll find some more models, everyting must run it's course.

We'll choke on our vomit and that will be the end
We were fated to pretend
To pretend
We're fated to pretend
To pretend

Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah



22/1/11

As Lovers Go - Dashboard Confessional

En 2003 el grupo estadounidense emo Dashboard Confessional publicó su tercer álbum, A Mark, a Mission, a Brand, a Scar (Una marca, una misión, una marca comercial, una cicatriz). En él aparece la canción As Lovers Go.

Como lo hacen los amantes
Dashboard Confessional

Ella dijo "voy a serte honesta,
estás perdiendo el tiempo si tratas de ligar por aquí."
Y yo respondí "debes haberte equivocado,
no estoy tonteando... este sentimiento es auténtico"

Ella dijo "debes estar loco,
¿por quién me tomas? ¿por una especie de presa fácil?
"Eres espabilado, tienes buena pinta,
tienes pasión, pero juro que me te has confundido totalmente conmigo."

totalmente confundido
totalmente confundido
pero me has pillado...

Seré fiel, seré útil...
seré un caballero... seré tuyo, cariño.
Y te perteneceré a ti...
Si simplemente me dejaras pasar.

Esto tan fácil como lo hacen los amantes,
así que no lo compliques dudando,
y es maravilloso como lo hace el amor,
esto está hecho a medida, ¿qué sentido tiene esperar?

Y dije "tengo que ser honesto
te he estado esperando durante toda mi vida."
por mucho tiempo pensé que estaba para encerrar,
pero sólo verte ya me hace pensármelo dos veces.

Y estar contigo aquí me vuelve cuerdo,
temo volverme loco si te alejas de mí.
eres espabilada... tienes buena pinta,
tienes pasión, pero ¿eres lo bastante valiente para irte conmigo esta noche?

Esta noche.
Esta noche.
pero me has pillado...

Seré fiel, seré útil...
seré un caballero... seré tuyo, cariño.
Y te perteneceré a ti...
Si simplemente me dejaras pasar.

Esto tan fácil como lo hacen los amantes,
así que no lo compliques dudando,
y es maravilloso como lo hace el amor,
esto está hecho a medida, ¿qué sentido tiene esperar?

Esto tan fácil como lo hacen los amantes,
así que no lo compliques dudando,
y es maravilloso como lo hace el amor,
esto está hecho a medida, ¿qué sentido tiene esperar?





---------- letra original (inglés) -----------

As lovers go
Dashboard Confessional

She said "I've gotta be honest,
You're wasting your time if you're fishing round here."
And I said "you must be mistaken,
I'm not fooling... this feeling is real"

She said "you gotta be crazy,
What do you take me for? Some kind of easy mark?
"You've got wits, you've got looks,
You've got passion, but I swear that you've got me all wrong."

All wrong.
All wrong.
But you got me...

I'll be true, I'll be useful...
I'll be cavalier...i'll be yours my dear.
And I'll belong to you...
If you'll just let me through.

This is easy as lovers go,
So don't complicate it by hesitating.
And this is wonderful as loving goes,
This is tailor-made, whats the sense in waiting?

And I said "I've gotta be honest
I've been waiting for you all my life."
For so long I thought I was asylum bound,
But just seeing you makes me think twice.

And being with you here makes me sane,
I fear I'll go crazy if you leave my side.
You've got wits... you've got looks,
You've got passion but are you brave enough to leave with me tonight?

Tonight.
Tonight.
But you've got me...

I'll be true, I'll be useful...
I'll be cavalier...i'll be yours my dear.
And I'll belong to you...
If you'll just let me through.

This is easy as lovers go,
So don't complicate it by hesitating.
And this is wonderful as loving goes,
This is tailor-made, whats the sense in waiting?

This is easy as lovers go,
So don't complicate it by hesitating.
And this is wonderful as loving goes,
This is tailor-made, whats the sense in waiting?




Yesterday - The Beatles

Yesterday es una de las canciones clásicas de los Beatles, ya sabes, ese grupo inglés que revolucionó la música popular de manera irrevocable. Aparece en su disco Help!, de 1965. Sin más, Paul, John, George y Ringo:

Ayer
The Beatles

Ayer,
todos mis problemas parecían muy lejanos,
ahora parece que han llegado para quedarse,
Oh, yo creo en el ayer.

De repente,
no soy ni la mitad de hombre que solía ser,
hay una sombra suspendida sobre mí,
Oh, el ayer llegó de repente.

Por qué ella
tenía que irse, no lo sé, ella no lo dijo.
Yo dije,
algo mal, ahora echo de menos el ayer.

Ayer,
el amor era un juego fácil de jugar,
y ahora necesito un lugar donde esconderme,
Oh, yo creo en el ayer.

Por qué ella
tenía que irse, no lo sé, ella no lo dijo.
Yo dije,
algo mal, ahora echo de menos el ayer.

Ayer,
el amor era un juego fácil de jugar,
y ahora necesito un lugar donde esconderme,
Oh, yo creo en el ayer.

Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm.




------ letra original (inglés) ---------

Yesterday
The Beatles

Yesterday,
All my troubles seemed so far away,
Now it looks as though they're here to stay,
Oh, I believe in yesterday.

Suddenly,
I'm not half the man I used to be,
There's a shadow hanging over me,
Oh, yesterday came suddenly.

Why she
Had to go I don't know, she wouldn't say.
I said,
Something wrong, now I long for yesterday.

Yesterday,
Love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday.

Why she
Had to go I don't know, she wouldn't say.
I said,
Something wrong, now I long for yesterday.

Yesterday,
Love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday.

Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm.

21/1/11

See Emily Play - Pink Floyd

Otra gran canción de la banda británica Pink Floyd es See Emily play, una canción de 1967 que aparece en su álbum The Piper at the Gates of Dawn (el gaitero a las puertas del amanecer).

Mira jugar a Emily
Pink Floyd

Emily lo intenta pero lo entiende mal, ah ooh
a menudo está dispuesta a compartir los sueños de alguien hasta mañana
no hay ningún otro día
vamos a intentarlo de otra manera
perderás la cabeza y jugarás
juegos libres para mayo
mira jugar a Emily

En cuanto cae la noche Emily llora, ah ooh
mirando tras los árboles con pena, casi ni un sonido hasta mañana

No hay otro día
vamos a intentarlo de otra manera
perderás la cabeza y jugarás
juegos libres para Mayo
mira jugar a Emily

Ponte un camisón que llegue hasta el suelo, ah ooh
flota por el río por siempre jamás, Emily, Emily
no hay otro día
vamos a intentarlo de otra manera
perderás la cabeza y jugarás
juegos libres para Mayo
mira jugar a Emily




--------- letra original (inglés) ---------

See Emily Play
Pink Floyd

Emily tries but misunderstands, ah ooh
She's often inclined to borrow somebody's dreams till tomorrow
There is no other day
Let's try it another way
You'll lose your mind and play
Free games for May
See Emily play

Soon after dark Emily cries, ah ooh
Gazing through trees in sorrow hardly a sound till tomorrow

There is no other day
Let's try it another way
You'll lose your mind and play
Free games for May
See Emily play

Put on a gown that touches the ground, ah ooh
Float down a river forever and ever, Emily, Emily
There is no other day
Let's try it another way
You'll lose your mind and play
Free games for May
See Emily play


In My Eyes - Milk Inc.

El grupo belga de música dance Milk Inc. lanzó en 1998 una de las canciones que más sonaron en las pistas de baile de toda Europa, el sencillo In My Eyes. Aparece en su álbum Apocalyps(e) Cow (La vaca del apocalipsis).

En mis ojos
Milk Inc.

En mis ojos verás
cómo solía ser.
Echa un vistazo y verás
que la luz aún brilla en mí.

En mis ojos verás
cómo solía ser.
Echa un vistazo y verás
que la luz aún brilla en mí.
Hay una parte de mí
que he olvidado ser.
Echa un vistazo y verás
que la luz aún brilla en mí.

Echa un vistazo y verás
que la luz aún brilla en mí.
Echa un vistazo y verás
que la luz aún brilla en mí.

En mis ojos...


------ letra original (inglés) -----

In My Eyes
Milk Inc.

In my eyes you'll see
The way it used to be.
Take a look and see,
The light still shines in me.

In my eyes you'll see
The way it used to be.
Take a look and see,
The light still shines in me.
There's a part of me,
That I forgot to be.
Take a look and see,
The light still shines in me.

Take a look and see,
The light still shines in me.
Take a look and see,
The light still shines in me.

In my eyes...




20/1/11

All I Have to Do Is Dream - The Everly Brothers

En 1958 el dúo estadounidense The Everly Brothers lanzó su aclamado sencillo All I Have to Do Is Dream .

Todo lo que tengo que hacer es soñar
The Everly Brothers

Soñar, soñar, soñar, soñar
Soñar, soñar, soñar, soñar

Cuando te necesito en mis brazos
cuando te necesito a tí y todos tus encantos
en cuanto te necesito, todo lo que tengo que hacer es
Soñar, soñar, soñar, soñar

Cuando me siento triste de noche
y necesito que me abraces fuerte
en cuanto te necesito, todo lo que tengo que hacer es
Soñar

Te puedo hacer mía, probar tus labios de vino
en cualquier momento, de día o denchoe
el único problema es, ostras
voy soñando por la vida

Te necesito tanto que me podría morir
te quiero tanto y por eso
en cuanto te necesito, todo lo que tengo que hacer es
Soñar, soñar, soñar, soñar

Te puedo hacer mía, probar tus labios de vino
en cualquier momento, de día o denchoe
el único problema es, ostras
voy soñando por la vida

Te necesito tanto que me podría morir
te quiero tanto y por eso
en cuanto te necesito, todo lo que tengo que hacer es
Soñar, soñar, soñar, soñar
Soñar, soñar, soñar, soñar



--------- letra original (inglés) ---------

All I Have to Do Is Dream 
The Everly Brothers

Dream, dream, dream, dream
Dream, dream, dream, dream

When I want you in my arms
When I want you and all your charms
Whenever I want you, all I have to do is
Dream, dream, dream, dream

When I feel blue in the night
And I need you to hold me tight
Whenever I want you, all I have to do is
Dream

I can make you mine, taste your lips of wine
Anytime night or day
Only trouble is, gee whiz
I'm dreamin' my life away

I need you so that I could die
I love you so and that is why
Whenever I want you, all I have to do is
Dream, dream, dream, dream, dream

I can make you mine, taste your lips of wine
Anytime night or day
Only trouble is, gee whiz
I'm dreamin' my life away

I need you so that I could die
I love you so and that is why
Whenever I want you, all I have to do is
Dream, dream, dream, dream
Dream, dream, dream, dream




In Your Eyes - Peter Gabriel

El músico inglés Peter Gabriel, que fue vocalista del grupo Genesis ha conseguido muchos éxitos en su carrera. Uno de ellos es esta canción, In Your Eyes, que aparece su quinto álbum So, editado en 1986. Aunque en este texto no aparece, el músico senegalés Youssou N'Dour canta unos coros en su idioma nativo, el wólof.

En tus ojos
Peter Gabriel (con Youssou N'Dour)

amor estoy tan perdido, a veces
los días pasan y este vacío llena mi corazón
cuando quiero huir
salgo conduciendo mi coche
pero sin importar el sitio al que vaya
vuelvo al lugar donde tú estás

todos mis instintos vuelven
y la gran fachada, enseguida arderá
sin un ruido, sin mi orgullo
vuelvo desde mi interior

en tus ojos
la luz, el calor
en tus ojos
estoy completo
en tus ojos
veo la entrada a mil iglesias
en tus ojos
la solución a todas las búsquedas sin fruto
en tus ojos
veo la luz y el calor
en tus ojos
Oh, quiere estar así de completo
quiero tocar la luz
el calor que veo en tus ojos

amor, no quiero ver tanto dolor
tanto malgasto y este momento sigue escabulléndose
me canso tanto de trabajar tan duro en nuestra supervivencia
me fijo en el tiempo contigo para mantenerme despierto y vivo

todos mis instintos vuelven
y la gran fachada, enseguida arderá
sin un ruido, sin mi orgullo
vuelvo desde mi interior

en tus ojos
la luz, el calor
en tus ojos
estoy completo
en tus ojos
veo la entrada a mil iglesias
en tus ojos
la solución a todas las búsquedas sin fruto
en tus ojos
veo la luz y el calor
en tus ojos
Oh, quiere estar así de completo
quiero tocar la luz
el calor que veo en tus ojos
en tus ojos, en tus ojos
en tus ojos, en tus ojos
en tus ojos, en tus ojos




-------------- letra original (inglés) ---------------

In your eyes
Peter Gabriel (featuring Youssou N'Dour)

love I get so lost, sometimes
days pass and this emptiness fills my heart
when I want to run away
I drive off in my car
but whichever way I go
I come back to the place you are

all my instincts, they return
and the grand facade, so soon will burn
without a noise, without my pride
I reach out from the inside

in your eyes
the light the heat
in your eyes
I am complete
in your eyes
I see the doorway to a thousand churches
in your eyes
the resolution of all the fruitless searches
in your eyes
I see the light and the heat
in your eyes
oh, I want to be that complete
I want to touch the light
the heat I see in your eyes

love, I don't like to see so much pain
so much wasted and this moment keeps slipping away
I get so tired of working so hard for our survival
I look to the time with you to keep me awake and alive

and all my instincts, they return
and the grand facade, so soon will burn
without a noise, without my pride
I reach out from the inside

in your eyes
the light the heat
in your eyes
I am complete
in your eyes
I see the doorway to a thousand churches
in your eyes
the resolution of all the fruitless searches
in your eyes
I see the light and the heat
in your eyes
oh, I want to be that complete
I want to touch the light,
the heat I see in your eyes
in your eyes in your eyes
in your eyes in your eyes
in your eyes in your eyes



19/1/11

No Ordinary Love - Sade

La música británica Sade lanzó en 1992 No Ordinary Love, una de sus canciones más emblemáticas. El tema aparece en su cuarto álbum, Love Deluxe.

Amor no ordinario
Sade

Te dí todo el amor que tenía
te dí más de lo que podía dar
te dí amor
te dí todo el que tenía dentro
y tú te llevaste mi amor
tú te llevaste mi amor

No te he dicho ya
lo que yo creo
alguien dijo que
un amor como ese no puede durar
no te he dado
todo lo que tenía para dar, nene

Te dí todo el amor que tenía
te dí más de lo que podía dar
te dí amor
te dí todo el que tenía dentro
y tú te llevaste mi amor
tú te llevaste mi amor

Sigo llorando
sigo intentándolo por tí
no hay nada como tú y yo, nene

Esto no es amor ordinario
amor no ordinario
esto no es amor ordinario
amor no ordinario

Cuando viniste conmigo
iluminaste cada día
con tu dulce sonrisa

No te he dicho ya
lo que yo creo
alguien dijo que
un amor como ese no puede durar
no te he dado
todo lo que tenía para dar, nene

Esto no es amor ordinario
amor no ordinario
esto no es amor ordinario
amor no ordinario

Sigo llorando
sigo intentándolo por tí
no hay nada como tú y yo, nene

Esto no es amor ordinario
amor no ordinario
esto no es amor ordinario
amor no ordinario

sigo intentándolo por tí
sigo llorando por tí
sigo volando por tí
sigo volando, estoy cayendo

estoy cayendo

sigo intentándolo por tí
sigo llorando por tí
sigo volando por tí
sigo volando y estoy cayendo
y estoy cayendo




------- letra original (inglés) -------

No ordinary love
Sade

I gave you all the love I got
I gave you more than I could give
I gave you love
I gave you all that I have inside
And you took my love
You took my love

Didn't I tell you
What I believe
Somebody say that
A love like that won't last
Didn't I give you
All that I've got to give baby

I gave you all the love I got
I gave you more than I could give
I gave you love
I gave you all that I have inside
And you took my love
You took my love

I keep crying
I keep trying for you
There's nothing like you and I baby

This is no ordinary love
No ordinary love
This is no ordinary love
No ordinary love

When you came my way
You brightened every day
With your sweet smile

Didn't I tell you
What I believe
Did somebody say that
A love like that won't last
Didn't I give you
All that I've got to give baby

This is no ordinary love
No ordinary love
This is no ordinary love
No ordinary love

I keep crying
I keep trying for you
There's nothing like you and I baby

This is no ordinary love
No ordinary love
This is no ordinary love
No ordinary love

Keep trying for you
Keep crying for you
Keep flying for you
Keep flying I'm falling

I'm falling

Keep trying for you
Keep crying for you
Keep flying for you
Keep flying and I'm falling
and I'm falling



Any Love - Luther Vandross

El músico estadounidense Luther Vandross lanzó en 1988 la canción Any Love, una de sus baladas de amor más exitosas. Aparece en su sexto álbum, titulado también Any Love.

Algún amor
Luther Vandross

A veces hablo conmigo mismo, y me digo, "Caramba
en muchas cosas, eres un tipo afortunado
y todo lo que necesitas es una oportunidad para intentar
algún amor"

En mi corazón hay una necesidad de gritar
muriendo, gritando, llorando déjame salir
¿son todos esos sentimientos que necesito tocar a
algún amor?

Vaya mundo para el tipo solitario
a veces creo que voy a perder la cabeza
¿puede alguien decirme dónde encontrar
algún amor, algún amor?

Todo el mundo necesita un amor, sin duda
algún amor, algún amor
Todo el mundo se siente solo sin
algún amor, algún amor

Sé que hay un amor esperando
entrar en mi vida, entrar en mi vida

Cada día que vivo
intento pensar en positivo
rezo para que alguien bueno llegue
algún amor

El amor es dulce y tan divino
y no puedo esperar a que mi vida amorosa brille
¿puede alguien decirme donde puedo encontrar
algún amor, algún amor?

Todo el mundo necesita un amor, sin duda
algún amor, algún amor
Todo el mundo se siente solo sin
algún amor, algún amor

Sé que hay alguien esperándome
para entrar en mi vida, para colarse en mi vida

De repente, fuera del claro cielo azul
las lágrimas de soledad empiezan a llenarme los ojos
puedo dejar unas lágrimas, pero me niego a llorar
tengo que seguir aguantando

Tengo que mantenerme fuerte
para seguir aguantando

Todo el mundo necesita un amor, sin duda
algún amor, algún amor
Todo el mundo se siente solo sin
algún amor, algún amor

Y sé, sé, sé, sé, que ella va a entrar en mi vida
entrar en mi vida

Todo el mundo necesita un amor, sin duda
algún amor, algún amor
Todo el mundo se siente solo sin
algún amor, algún amor



------- letra original (inglés) ---------

Any Love
Luther Vandross

I speak to myself sometimes, and I say, "Oh my
In a lot of ways, you're a lucky guy
Now all you need is a chance to try
Any love"

In my heart there's a need to shout
Dyin', screamin', cryin' let me out
Are all those feelings that want to touch
Any love?

What a world for the lonely guy
Sometimes I feel I'm gonna lose my mind
Can anybody tell me just where to find
Any love, any love?

Everyone needs a love no doubt
Any love, Any love
Everybody feels alone without
Any love, any love

I know there's a love waiting
To enter my life, enter my life

Every day as I live
I try to think positive
I pray for someone good to come
Any love

Love is sweet and so divine
And I can't wait for my love life to shine
Can anybody tell me where I can find
Any love, any love?

Everyone needs a love no doubt
Any love, Any love
Everybody feels alone without
Any love, any love

I know there's someone waiting for me
To enter my life, Come into my life

Suddenly,out of the clear blue sky
Lonely tears start to fill my eyes
I can weep, but I refuse to cry
I've got to keep holding on

I got to keep very strong
To keep holding on

Everyone needs a love no doubt
Any love, Any love
Everybody feels alone without
Any love, any love

And I know I know I know I know she'll come into my life
Come into my life

Everyone needs a love no doubt
Any love, Any love
Everybody feels alone without
Any love, any love




18/1/11

Hey Jude - The Beatles

Los cuatro de Liverpool lanzaron en 1968 el sencillo Hey Jude, uno de sus muchos grandes éxitos. Sin más, los Beatles:

Eh, Jude
The Beatles

Eh, Jude, no lo hagas mal.
Toma una canción triste y hazlo mejor.
Recuerda dejar que entre en tu corazón,
y así podrás empezar a hacerlo mejor.

Eh, Jude, no tengas miedo.
Naciste para salir y hacerte con ella.
En el momento en que la tengas bajo tu piel,
entonce empezarás a sentirte mejor.

Y cada vez que sientas dolor, eh, Jude, para,
no te cargues el mundo a la espalda.
Porque ya sabes bien que es un tonto el que se hace el guay
haciendo este mundo un poco más frio.

Eh, Jude, no me decepciones.
La has encontrado, así que ve y hazte con ella.
recuerda dejarla entrar en tu corazón,
entonces puedes empezar a sentirte mejor.

Así que déjalo salir y déjalo entrar, eh Jude, empieza,
estás esperando a alguien con quién tocar.
Y no sabes que eres sólo tú, eh, Jude, tú lo harás
el movimiento que necesitas está en tu hombro.

Eh, Jude, no lo hagas mal.
Toma una canción triste y hazlo mejor.
Recuerda dejar que entre en tu corazón,
y así podrás empezar a hacerlo
mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, oh.




-------- letra original (inglés) --------

Hey Jude
The Beatles

Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

Hey Jude, don't be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.

And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
Don't carry the world upon your shoulders.
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder.

Hey Jude, don't let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.

So let it out and let it in, hey Jude, begin,
Youre waiting for someone to perform with.
And don't you know that it's just you, hey jude, you'll do,
The movement you need is on your shoulder.

Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you'll begin to make it
Better better better better better better, oh.

Didn't He Ramble - Louis Armstrong

En 1902 el músico americano J. Rosamond Johnson compuso la canción Didn't He Ramble junto con su hermano, el poeta James Weldon Johnson que escribió la letra. Este tema es muy popular, y se usa desde entonces tanto en funerales (es un clásico en Nueva Orleans) como en partidos de fútbol americano. Louis Armstrong hizo una versión muy popular, Oh, Didn't He Ramble! traducida aquí.

¿No se fue de excursión?
Louis Armstrong

¿no se fue de excursión?... se fue de excursión
paseaba por todas partes... por la ciudad y las afueras
¿no se fue de excursión?... se fue de excursión
paseó hasta que el carnicero lo mató

Sus pies estaban en el mercado... su cabeza estaba en la calle
Una señora pasó junto a él, y dijo... mira la carne del mercado
Él le agarró su libro de bolsillo... y dijo te deseo lo mejor
ella sacó un cuarenta y cinco... y dijo soy jefa de personal

¿no se fue de excursión?... digo que se fue de excursión
paseaba por todas partes... por la ciudad y las afueras
¿no se fue de excursión?... se fue de excursión
paseó hasta que el carnicero lo mató

Se coló en el lupanar... hizo el amor en el establo
La Madame le sorprendió... le dijo te pagaré cuando pueda
seis meses han pasado... y ella esperó todo lo que pudo
le dijo colega, cuando termine contigo
la vieja marmota te va a dar la mano

Y ¿no se fue de excursión?... se fue de excursión
paseaba por todas partes... por la ciudad y las afueras
¿no se fue de excursión?... se fue de excursión
ya sabes que paseó... hasta que el carnicero... lo mató

digo que paseó... Señor... hasta que el carnicero le disparó



------ letra original (inglés) --------

Didn't he ramble
Louis Armstrong

Didn't he ramble.... he rambled
Rambled all around.... in and out of town
Didn't he ramble....didn't he ramble
He rambled till the butcher cut him down

His feet was in the market place..his head was in the street
Lady pass him by, said..look at the market meat
He grabbed her pocket book..and said I wish you well
She pulled out a forty-five..said I'm head of personnel

Didn't he ramble...I said he rambled
Rambled all around...in and out of town
Didn't he ramble...oh didn't he ramble
He rambled till the butcher shot him down

He slipped into the cat house..made love to the stable
Madam caught him cold..said I'll pay you when I be able
Six months had passed ..and she stood all she could stand
She said buddy when I'm through with you
Ole groundhog gonna be shakin yo' hand

And didn't he ramble...he rambled
Rambled all around...in and out of town
Oh didn't he ramble......he rambled
You know he rambled...till the butcher...cut him down

I said he rambled..lord...'till the butcher shot him down