miércoles, 28 de enero de 2015

This Train is Bound for Glory - Woody Guthrie

This Train, también conocida como This Train is Bound for Glory, es un gospel tradicional de Estados Unidos. Durante los años 20 del siglo XX fue muy cantado en eventos religiosos, y fue grabado por primera vez en 1925. En 1930 se convirtió en un éxito de la mano de la versión grabada por Rosetta Tharpe. El tema ha sido interpretado desde entonces por una miríada de artistas musicales, entre ellos Woody Guthrie, Bob Marley and the Wailers, Pete Seeger, Louis Armstrong, Bo Diddley, Cliff RichardBruce Springsteen o Peter Paul and Mary.

Este tren tiene como destino la gloria
Tradicional estadounidense

Este tren tiene como destino la gloria, este tren.
Este tren tiene como destino la gloria, este tren.
Este tren tiene como destino la gloria,
No lleva nada, salvo a los virtuosos y a los sagrados.
Este tren tiene como destino la gloria, este tren.

Este tren no lleva a jugadores, este tren;
Este tren no lleva a jugadores, este tren;
Este tren no lleva a jugadores.
Ni a mentirosos, ni a ladrones ni a grandes charlatanes,
Este tren tiene como destino la gloria, este tren.

lunes, 26 de enero de 2015

Sweater Weather - The Neighbourhood

En diciembre 2012 la banda estadounidense The Neighbourhood lanza su sencillo Sweater Weather, que aparece en su álbum I Love You, y que se encarama a lo más alto de las listas de rock indie de medio mundo.

Tiempo de jersey
The Neighbourhood

Todo lo que soy es un hombre
quiero tener el mundo en mis manos
odio la playa
pero me quedo
en California con los dedos de los pies en la arena
usa las mangas de mi jersey
vamos a vivir una aventura
con la cabeza en las nubes, pero mi gravedad está centrada
acaricia mi cuello y yo acariciaré el tuyo
tú en esos pantaloncitos cortos de cintura alta, oh

Ella sabe lo que pienso
y lo que pienso
un amor, dos bocas
un amor, una casa
sin camisa, sin blusa
solo nosotros, no encontrarás
nada que no quiera contarte, no

Como hace demasiado frío
para tí aquí y ahora
déjame poner
tus dos manos en los huecos de mi jersey

Y si esto te quitase el aliento
no me importa si no hay mucho que decir
a veces el silencio guía nuestra cabeza
así que trasládate a un lugar muy lejano
la piel de gallina empieza a aparecer
en el momento en que mi mano izquierda se encuentra con tu cintura
y luego observo tu rostro
pongo mi dedo sobre tu lengua
porque te gusta saborear, sí

Esos corazones adoran
a cada uno por el que el otro late más fuerte
dentro de este lugar se está caliente
fuera empieza a diluviar

Descendiendo
un amor, dos bocas
un amor, una casa
sin camisa, sin blusa
solo nosotros, no encontrarás
nada que no quiera contarte, no, no, no

Como hace demasiado frío
para tí aquí y ahora
déjame poner
tus dos manos en los huecos de mi jersey

Como hace demasiado frío
para tí aquí y ahora
déjame poner
tus dos manos en los huecos de mi jersey

uoo, uoo...
uoo, uoo... uoo
uoo, uoo...

uoo, uoo...
uoo, uoo... uoo
uoo, uoo...

Como hace demasiado frío
para tí aquí y ahora
déjame poner
tus dos manos en los huecos de mi jersey

Como hace demasiado frío
para tí aquí y ahora
déjame poner
tus dos manos en los huecos de mi jersey

hace demasiado frío,
hace demasiado frío
los huecos de mi jersey...




---------- letra original (inglés) ------------

Sweater Weather
The Neighbourhood

All I am is a man
I want the world in my hands
I hate the beach
But I stand
In California with my toes in the sand
Use the sleeves of my sweater
Let's have an adventure
Head in the clouds but my gravity's centered
Touch my neck and I'll touch yours
You in those little high-waisted shorts, oh

She knows what I think about
And what I think about
One love, two mouths
One love, one house
No shirt, no blouse
Just us, you find out
Nothing that I wouldn't wanna tell you about, no

'Cause it's too cold
For you here and now
So let me hold
Both your hands in the holes of my sweater

And if I may just take your breath away
I don't mind if there's not much to say
Sometimes the silence guides our minds
So move to a place so far away
The goose bumps start to raise
The minute that my left hand meets your waist
And then I watch your face
Put my finger on your tongue
'Cause you love to taste, yeah

These hearts adore
Everyone the other beats hardest for
Inside this place is warm
Outside it starts to pour

Coming down
One love, two mouths
One love, one house
No shirt, no blouse
Just us, you find out
Nothing that I wouldn't wanna tell you about, no, no, no

'Cause it's too cold
For you here and now
So let me hold
Both your hands in the holes of my sweater

'Cause it's too cold
For you here and now
So let me hold
Both your hands in the holes of my sweater

Whoa, whoa...
Whoa, whoa... whoa
Whoa, whoa...

Whoa, whoa...
Whoa, whoa... whoa
Whoa, whoa...

'Cause it's too cold
For you here and now
So let me hold
Both your hands in the holes of my sweater

It's too cold
For you here and now
Let me hold
Both your hands in the holes of my sweater

It's too cold,
It's too cold
The holes of my sweater...


jueves, 22 de enero de 2015

Indios de Barcelona - Mano Negra

En 1988 se publica el primer álbum de la banda francesa Mano Negra, liderada por Manu Chao. Titulado Patchanka, consigue un gran éxito con su fusión de estilos. Uno de sus temas más recordados (en Barcelona, al menos) es Indios de Barcelona, con letra mitad en inglés mitad en el español rudimentario del Chao de entonces.

Indios de Barcelona
Mano Negra

Bienvenido de donde quiera que vengas
perderás tu vida o encontrarás una casa aquí
porque algunos lo hacen bien, otros lo hacen mal
algunos hablan sabiamente, otros mueven la lengua

Mucha esencia en mi manzana
desde Sant Pau* hasta el muelle
¿Estás listo para que te hieran y te dejen estupefacto?
El Barrio Chino** nunca falla al golpear

martes, 20 de enero de 2015

The Concept - Teenage Fanclub

En 1991 el grupo escocés de rock alternativo Teenage Fanclub lanzó su tercer álbum, Bandwagonesque. El primer tema, The Concept, aparece en la banda sonora de la película estadounidense Adultos Jóvenes (Young Adult), estrenada en 2011 y protagonizada por Charlize Theron.

La idea
Teenage Fanclub

Ella viste ropa vaquera donde quiera que vaya
dice que va a conseguir unos discos por ser quién es
Oh, sí... oh, sí...

Aún así, ella no será obligada contra su voluntad
dice que no toma drogas, pero toma la pastilla
Oh, sí... oh, sí...

No quiero hacerte daño, oh sí...
No quiero hacerte daño, oh sí...

lunes, 19 de enero de 2015

Fragile - Sting

En 1987 el músico británico Gordon Sumner, Sting, lanzó su segundo álbum en solitario, ...Nothing Like the Sun. De él se extrajo como sencillo esta canción, Fragile, que ha sido versionada desde entonces por diversos artistas, entre ellos Esperanza Spalding y Herbie Hancock. Dedicada al visitante anónimo que pidió la traducción.

Frágiles
Sting

Si la sangre corre cuando carne y acero se unen
secándose al color del sol del atardecer
la lluvia de mañana limpiará las manchas
pero algo en nuestra mente se quedará para siempre

quizás este acto final tenga el propósito
de cerrar una discusión de toda una vida
sobre que nada viene de la violencia ni nunca nada lo hará
para todos los nacidos bajo una estrella enfadada
para que no olvidemos lo frágiles que somos

viernes, 16 de enero de 2015

Feel the Pain - Dinosaur jr

En 1994 la banda de rock alternativo estadounidense Dinosaur jr estaba en el apogeo de su carrera. Su álbum Without a Sound tiene como primera pista esta canción, Feel the Pain.

Siento el dolor
Dinosaur jr

Siento el dolor de todos
y luego no siento nada
siento el dolor de todos
y luego no siento nada

Siento el dolor de todos
y luego no siento nada
siento el dolor de todos
y luego no siento nada

jueves, 15 de enero de 2015

Give You More - Olu

El rapero estadounidense Olu tiene 22 años, y en 2010 lanzó uno de sus primeros temas, Give You More. Este rap incluye un sample de la canción Heart Skipped a Beat, de los ingleses The xx. Dedicada a Mycroft, que la pidió. Traducir un rap siempre es un reto muy interesante (letras muy largas, con mucha jerga).

Te doy más
Olu

(Ella dijo...)
Entrégate o date por vencido, estás dentro o estás fuera cuando se trata de nosotros
atraviesa el dolor y pelea y protesta, pero sin esto no habría amor
a veces sencillamente no dura para siempre, estamos intando durar juntos
digamos que necesitamos dedicar más tiempo, y estoy de acuerdo, de verdad quiero
pero estoy atrapado entre mis deseos, tus necesidades y lo que estoy intentando ser
intento ser lo mejor que puedo, exitoso en esto de la música
y estoy intentando ser el mejor para tí, pero tú seguramente puedes hacerlo mejor
no podemos vernos lo suficiente, paso todo mi tiempo grabando discos
las chicas como ella son difíciles de encontrar, y además ella siente mucho por mí
no le importa el estatus de mi reapeo, solo quiere estar conmigo
es diferente de las demás chicas, el dinero no es nada para ella
y el drama no es ningún problema, porque solo está intentando que funcione
Ajá, ella me dice que esta intentando que valga la pena
Ajá, y que tengo que trabajar en ello
yo le dije "dime cómo actuar, odio verte herida"
y ella dijo "simplemente dame más", yo le dije "tú eres mi mundo, chica, voy a..."

martes, 13 de enero de 2015

Christmas Card From A Hooker In Minneapolis - Tom Waits

El estadounidense Tom Waits es todo un veterano de la música, con 43 años de carrera a sus espaldas, y aún hoy sigue experimentando e incomodándonos con sus letras y sus composiciones arriesgadas. En 1978 lanzó su sexto disco de estudio, Blue Valentine, y en él aparece uno de sus temas más emblemáticos, Christmas Card From A Hooker In Minneapolis.

Postal navideña de una prostituta de Minneapolis
Tom Waits

Ey, Charley, estoy embarazada
y vivo en la calle 9
justo sobre una sucia librería
junto a la avenida Cuclid
y he dejado de fumar hierba
y he dejado de beber whisky
y mi marido toca el trombón
y trabaja en el hipódromo.

y dice que me quiere
aunque no es su bebé
y dice que lo va a criar
como si fuera su propio hijo
y me dio un anillo
que había llevado su madre
y me saca a bailar
cada sábado noche.

lunes, 12 de enero de 2015

Alfacar - Haddy N'jie

La música noruega Haddy N'jie grabó en 2010 su álbum World of the Free. En él aparece esta canción, Alfacar, compuesta a partir de sus experiencias veraniegas en la villa granadina del mismo nombre. Traducción dedicada a Fidel Castellano, que consiguió la letra pidiéndosela a la propia autora.


Alfacar
Haddy N'jie

Era el primer día del verano
y el sol era la mano de Dios
en una terraza de Alfacar
con horizontes neblinosos
las viejas montañas cantaban

Mi camisa está aún gris por la pared encalada blanca
aún así, estoy tranquila, porque mi mojito está aún frío
y el olor de las hojas de menta fresca endulza mi noche
en una terraza de Alfacar

sábado, 10 de enero de 2015

I See The Want To In Your Eyes - Conway Twitty

El músico country estadounidense Conway Twitty lanzó como sencillo en julio de 1974 la canción I See The Want To In Your Eyes. El tema aparece en su disco I'm Not Through Loving You Yet.

Veo el deseo en tus ojos
Conway Twitty

Veo el pequeño diamante centelleante en tu mano
salta a la vista que tú ya estás con un hombre
puedo ver que no vas a enamorarte de mí por ninguna de mis frases
veo el deseo en tus ojos

En la profundidad de tu sonrisa hay un deseo silencioso y suave
como ascuas del que fue un fuego arrasador,
sabes que podría encender ese fuego de nuevo,
sabes que no es juicioso
veo el deseo en tus ojos

jueves, 8 de enero de 2015

Evil - Interpol

En enero de 2005 se lanzó como sencillo Evil, la canción del grupo neoyorquino Interpol. El tema aparece en su álbum Antics, y trata sobre Rosemary West, una asesina en serie inglesa.

Maldad
Interpol

Rosemary
el Cielo te recupera en vida
vienes conmigo
a través de la edad, el miedo y el conflicto
es la sonrisa en el paquete
son las caras en la arena
es el pensamiento que te mueve hacia arriba
acogiéndome con las dos manos
lo correcto te llevará a otros sitios
sí, quizás a la playa
cuando tus amigos lleguen llorando
diles que ahora tu placer está puesto en liberación lenta

Ey, espera
gran sonrisa
sensible al destino,
sin negación
pero, eh ¿a quién se está juzgando?

miércoles, 7 de enero de 2015

Weightless Again - The Handsome Family

El grupo de country alternativo The Handsome Family lanzó en 1998 su álbum Through the Trees, y en él aparece esta canción, Weightless Again. En TC durante 2015 iré rescatando algunos de los temas más populares de esta banda que dio la campanada el año pasado con el tema principal de la serie True Detective, convirtiendo su canción en un éxito y generando interés mundial en sus conciertos y sus 10 álbums ya publicados.

Weightless Again
The Handsome Family

Paramos a tomar café
en el bosque de Redwood
hojas gigantes que gotean
cucharadas de leche en polvo

quería besarte
pero no sabía bien cómo
como esos indios
perdidos en la selva tropical

martes, 6 de enero de 2015

Strange Brew - Cream

En 1967 el grupo formado por Jack Bruce, Ginger Baker y Eric Clapton, Cream, lanza Strange Brew, un sencillo de su álbum Disraeli Gears. Es una de las escasas canciones con Clapton como vocalista principal, y se ha convertido en uno de sus temas más populares y recordados.


Un mejunje extraño
Cream

Un mejunje extraño: mata lo que tengas dentro

Ella es una bruja problemática en azul eléctrico
en su loca mente está enamorada de tí
de tí
¿y ahora qué vas a hacer?
Un mejunje extraño: mata lo que tengas dentro

Ella es una especie de demonio enredando con la vista
si no vigilas se pegará a tí
a tí
¿qué clase de tonto eres tú?

lunes, 5 de enero de 2015

You Can Leave Your Hat On - Joe Cocker

 En 1972 el músico estadounidense Randy Newman compuso y grabó You Can Leave Your Hat On para su disco Sail Away. Sin embargo, la versión más popular de esta canción es la que grabó el británico Joe Cocker en 1986, y que apareció en la famosa escena de strip tease de la popular película Nueve semanas y media (9 1/2 weeks), dirigida por Adrian Lyne y protagonizada por Kim Basinger y Mickey Rourke. Desde entonces ha sonado en centenares de anuncios, películas, y numerosas alcobas también, claro. Por supuesto, va dedicada al mítico Joe Cocker, que falleció hace apenas unos días.

Puedes dejarte el sombrero puesto
Joe Cocker

Nena, quítate el abrigo
muy despacio
y quítate los zapatos
yo te quitaré los zapatos
nena, quítate el vestido
sí, sí, sí

Puedes dejarte el sombrero puesto
Puedes dejarte el sombrero puesto
Puedes dejarte el sombrero puesto

jueves, 1 de enero de 2015

Un jour en France - Noir Désir

A finales de 1996 el mítico grupo francés Noir Désir lanzó su álbum 666667 Club. En él aparece, entre otras, esta crítica y combativa canción, Un jour en France.


Un día en Francia
Noir Désir

En el bar, como siempre
se oyen hermosos discursos
al poste con los podridos, con los corruptos también
dientes blancos y carnívoros
pero a la primera ocasión
cada uno se convertirá en el ladrón
de la feria de la pasta que se trama aquí
vamos a bailar con Johnny*


Recuerdan la Francia de antes
tienen unas reminiscencias
del orden, de los juegos, de la gasolina
cuando se vivía mejor
había Paul y Mickey**
se podría discutir, pero es Mickey
el que ganó
de acuerdo, no se hable más

 
traduccion de canciones de grupos famosos  de ingles a espanol Add to Technorati Favorites Blogalaxia