Más de 2.600 canciones traducidas de forma manual del inglés, francés, catalán e italiano al español. Lo hago lo mejor que sé. Si te gusta y tienes una canción que quieres conocer mejor: acepto peticiones.
Story of my Life es una canción del grupo de punk rock estadounidense Social Distortion. Aparece en su tercer álbum, el primero con una gran discográfica, titulado Social Distortion, y editado en 1990.
Mike Ness y sus compas posando fuerte
La historia de mi vida Social Distortion
El instituto parecía un borrón no tenía mucho interés por los deportes o las elecciones escolares y en clase soñaba todo el día con un fin de semana de rocanrol
Y la chica en la parte de delante de la clase tan cerca y tan lejos, sabes, nunca pareció darse cuenta que este enamoramiento tonto de un escolar no era solo fingido
Traducción dedicada a Susana, que la pidió por Facebook hace unos días. ;)
Una jungla en mi corazón Bad Boys Blue
No sé a qué juego estás jugando
no sé si dices en serio cada palabra
y no me importa
si me estás diciendo mentiras
porque me enamoré de ti por la mirada en tus ojos
pones patas arriba el mundo que elegí
Una jungla en mi corazón
fiebre salvaje* y ardiente
Oració II es una canción emblemática del grupo catalán Kitsch. El tema aparece en el primer álbum de los de Lluís Costabella, titulado Kitsch y editado en 1990.
Lluís Costabella en acción, con su pelazo noventero
Oración II Kitsch
Cielos, dadme tempestades
y estrellas extrañas fundiéndose como cohetes,
que hoy velo el alma, hoy estoy quieto.
Cielos, dadme relámpagos,
tormentas de migraña como la lluvia roja,
que hoy velo con calma, hoy estoy frío.
Y Dios, haced que pueda, nada más puedo decirte,
que el infierno está en manos, de imágenes de barro sucias,
que ignorantes y débiles y tristemente conscientes
nos dicen adiós.
--------- letra original (catalán) ---------
Oració II Kitsch
Cels, doneu-me tempestes
i estrelles estranyes fonent-se com coets,
que avui vetllo l'ànima, avui estic quiet.
Cels, doneu-me llampecs,
grops de migranya com la pluja vermella,
que avui vetllo amb calma, avui estic fred.
I Déu, fes que pugui, res més no et puc dir,
que l'infern és en mans, d'imatges de fang brutes;
que ignorants i febles i tristament conscients
ens diuen adéu.
Nobody But You es una canción dde 1990 de los músicos estadounidenses Lou Reed y John Cale, que habían sido miembros fundadores de la banda The Velvet Undergound.
El tema aparece en su álbum Songs for Drella, y habla del carácter de su amigo, el artista visual Andy Warhol y cómo le cambió el atentado contra su vida. Warhol había fallecido en 1987, y el disco entero es un homenaje a su vida.
Nadie más que tú Lou Reed y John Cale
En realidad me importa mucho
aunque finjo que no
desde que me dispararon*
no hay nadie más que tú
Sé que parezco apático
El Andy de las fiestas es como dicen los periódicos
en la cena, soy el que paga
por un don nadie como tú
En 1990 el grupo escocés Primal Scream grabó y lanzó uno de sus grandes éxitos, Loaded. La canción aparece en su tercer álbum, Screamadelica.
Emborracharse Primal Scream
¿Y qué es lo que quieres hacer?
nosotros queremos ser libres
queremos ser libres de hacer lo que queramos
y queremos emborracharnos
y queremos pasar un buen rato
eso es lo que vamos a hacer
de ninguna manera, nena, vamos
vamos a pasarlo bien
vamos a irnos de juerga
En 1990 el cantante y compositor británico Marc Almond lanza A Lover Spurned, una canción sobre amantes, parejas y venganzas. El tema aparece en el sexto álbum de Almond en solitario, titulado Enchanted.
Traducción dedicada con cariño a Yuna, que la esperaba hace algún tiempo.
Un amante despechado Marc Almond
un amante despechado
una lección aprendida
en el amor tienes
los dedos quemados
Derrama lágrimas amargas
ahora que el amor se ha convertido
en la dulce venganza
de un amante despechado
El músico británico Marc Almond lanzó su canción The Desperate Hours en 1990. El tema del que fue cantante de Soft Cell aparece en su sexto álbum en solitario, Enchanted.
Traducción dedicada a Yuna, con cariño.
Las horas desesperadas Marc Almond
Esta noche es la noche que decía en mis estrellas
que el amor estaría a la vuelta de la próxima esquina
sentí durante un rato que mi racha de buena suerte
nunca llegaría a su fin
este mundo no fue creado para mí, no no no no no no no
estabas tú, estaba yo, y el mar, y el cielo
no había necesidad de fingir, vi
En 1990 el grupo británico de rock gótico Fields of the Nephilim graban la canción Sumerland (What Dreams May Come), que aparece en su álbum Elizium. Un año después, la banda graba Earth Inferno (Infierno terrenal) un álbum en directo en el que aparece la misma canción pero titulada solo Sumerland. Esta última es la versión traducida aquí.
Traducción dedicada a Yuna, que la pidió hace unos días :) Sumeria* Fields of the Nephilim
Me tientas
con toda vida y todo su placer
llévame al sueño
a los picos y las profundidades de mi alma
Aquí liberamos
los pensamientos internos
rendirse
para dar tiempo
En 1990 el grupo británico Depeche Modelanzó su canción Halo. El tema nunca fue lanzado como sencillo, pero cuenta con un exitoso videoclip.Aparece en el séptimo álbum de la banda,Violator(transgresor).
Halo Depeche Mode
Llevas la culpa
como grilletes en los pies
como una halo del revés
puedo sentir
el malestar en tu asiento
y en tu cabeza es peor
Hay un sufrimiento
un hambre en tu corazón
un dolor por ser libre
no puedes verlo
todos los lujos del amor
están aquí para ti y para mí
Y he sido un piloto de carreras drogado con LSD
y he cabalgado completamente desnudo sobre la esfinge
incluso tenía un gorila en las laderas del destino
y tío, eso fue divertido durante un tiempo, puedes apostar que sí, pero
Chicas en bikini con ametralladoras
Chicas en bikini con ametralladoras
Todo esto te matará, está cargado de diversión
Chicas en bikini con ametralladoras
En 1990 el grupo catalán Saugraba su canción más emblemática, Boig per tu. Aparece en su tercer álbum, Quina nit(qué noche). Ha sido versionada por artistas de la talla de Luz Casal, Dyango, el tenor Josep Carreras o la cantante colombiana Shakira. Loco por ti Sau
En la tierra húmeda escribo
"nena estoy loco por ti"
me paso los días
esperando la noche.
Cómo te puedo querer
si de mí estás tan lejos;
servil y acabado, loco por ti
En 1990 la cantante francesa Enzo Enzo lanzó su primer álbum, titulado con su nombre. En él aparece uno de sus temas más populares, Les yeux ouverts, una versión de la canción de 1931 Dream a Little Dream of Me.
Con los ojos abiertos Enzo Enzo
Este recuerdo te lo devuelvo
de estos recuerdos, sabes, tengo tantos
Ya que volvemos siempre a cero
no vale la pena cargar demasiado
Este recuerdo te lo quito
Recuerdos como este, los quiero a todas horas
si por error la vida nos separa
lo sacaré de mi cajón
En 1990 la banda metalera estadounidense Danzig lanzó su segundo álbum, Danzig II: Lucifuge. En él aparece, entre otros, este tema, Devil's Plaything. Dedicada a Dänyel, que la pidió.
El juguete del Diablo Danzig
El amor es una llama
algo del diablo
una tormenta violenta
a punto de nacer
mira en esos ojos
ve todas las mentiras
todas las cosas que ves
y no puedes negar
Y a esta llama
que arde dentro
si te acercas demasiado
te quema vivo
mira a estos ojos
y verás si mienten
todo lo que digo
no lo puedes negar
En 1990 el grupo catalán de rock Sopa de Cabra lanzó su segundo disco, La Roda. En él aparecen varios temas clásicos de la banda, como esta canción, El carrer dels torrats.
La calle de los borrachos Sopa de Cabra
Ha llegado otra noche
a la calle de los borrachos
pero hoy he oído decir
que tú te has ido
Uyeeee, me ató deprisa
Uyeeee, el tiempo me ató deprisa
En 1990 el grupo estadounidense Pantera inicia una nueva y exitosa etapa con su nuevo álbum, Cowboys from Hell, dejando el Glam Metal atrás y abrazando el Thrash y el Groove Metal de la mano de su nuevo vocalista, el carismático frontman de Nueva Orleans Phil Anselmo. Su primer sencillo, titulado también Cowboys from Hell se convierte en la primera andanada a las listas de éxitos internacionales. Como curiosidad, Anselmo se tatuó CFH en un lado de su cabeza justo en esa época.
Los vaqueros del Infierno Pantera
Bajo las luces vamos con la cabeza alta
nadie puede siquiera rozarnos
enfrentamiento, tiroteo, sembramos el miedo interior, y fuera
vamos a tomar lo que es nuestro
haz correr la voz por el país
dicen que los tipos malvados visten de negro
estamos etiquetados, y no podemos volver atrás
Nos veis llegar
y todos os poneis a cubierto
estamos tomando el control de esta ciudad
Stargazer es una de las canciones más famosas de la banda de Seattle Mother Love Bone, varios de cuyos componentes formarían Pearl Jam tras la muerte de su cantante y frontman, Andrew Wood. El tema aparece en su único disco de estudio, Apple, de 1990.
Soñadora Mother Love Bone
Estoy loco, loco, soy el chico
que lo desafía todo, sí
entusiásmame más que a nadie
y abrázame, sí
La mujer, la mujer, está fuera de sí
y sencillamente, sin alma, ohh, sí, sí, sí
me entusiasma más que nadie
y la hecho tanto de menos, así que hazlo, la hecho tanto de menos
En 1990 el grupo catalán Sopa de Cabra lanza su segundo álbum, La Roda, en el que aparecen algunos de los temas que se convertirán en clásicos de la banda, como esta canción de trasfondo ecologista, Per no dir res.
Por no decir nada Sopa de Cabra
El viento está soplando fuerte,
las estrellas se han apagado,
por las calles corre el sol,
y la gente con los ojos cerrados,
que no sabe donde va.
De camino al sitio más alto ya no tenemos donde pisar,
pagamos el precio más caro en nombre de la felicidad,
hablamos para no decir nada, creemos que somos eternos,
es todo lo que hemos aprendido desde que se inventó el tiempo,
no hemos querido cambiar.