Mostrando entradas con la etiqueta Rock Psicodélico. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Rock Psicodélico. Mostrar todas las entradas

17/12/19

Où va le monde? - La Femme

Où va le monde? es una canción del grupo francés de rock psicodélico La Femme. La lanzaron como sencillo en 2016, y aparece en su segundo álbum, Mystère, editado unos meses después.

Clémence Quelennec dándolo todo al frente de La Femme



¿A dónde va el mundo?
La Femme

¿Pero a dónde va el mundo?
porque a veces me pregunto si las chicas y los
chicos son tan crueles
¿dónde están mis verdaderos amigos?
¿por qué desconfío?
¿qué bien se ha podido hacer de todos estos sacrificios?
Sí, nadie es fiel, pero aún así la vida debe
seguir siendo hermosa
y poco importa si el Hombre sigue siendo tan cruel con aquellos a los que
ama

2/7/18

Shifting Sands - The West Coast Pop Art Experimental Band

Shifting Sands es una canción de 1967 del grupo californiano The West Coast Pop Art Experimental Band. El tema aparece en su segundo disco, Part One.

Arenas que se mueven
The West Coast Pop Art Experimental Band

Sabes que el amor que te di
se te escapa de las manos
porque yo nací para vagabundear
como el movimiento de las arenas

Dicen que yo te hice daño
pero ellos no entienden
que yo nací para vagabundear
como el movimiento de las arenas

Dicen que yo te seguiré
teme las órdenes de mi corazón
porque yo nací para vagabundear
como el movimiento de las arenas


-------- letra original (inglés) ---------

Shifting Sands
The West Coast Pop Art Experimental Band

You know the love I gave you
Is slipping from your hands
Cause I was born to wander
Like the shifting of the sands

They say that I did hurt you
But they don't understand
That I was born to wander
Like the shifting of the sands

They say that I will follow
Beware my heart commands
For I was born to wander
Like the shifting of the sands



2/5/18

I Won't Hurt You - The West Coast Pop Art Experimental Band

I Won't Hurt You es una canción de 1966 del grupo californiano The West Coast Pop Art Experimental Band. El tema aparece en su álbum de debut, Volume One.
Más recientemente, aparece en la banda sonora de la película Isle of Dogs, del cineasta Wes Anderson.

No te haré daño
The West Coast Pop Art Experimental Band

He perdido todo mi orgullo
he estado en el paraíso y fuera, al otro lado
sin nadie que me guiara
destrozado por una rueda ardiente mi interior

No te haré daño
No te haré daño
No te haré daño
No te haré daño

26/4/18

Riders on the Storm - The Doors

Riders on the Storm es una canción del grupo estadounidense The Doors. Es la última canción que grabó Jim Morrison, en 1971, y aparece en el sexto álbum de la banda, L.A. Woman (mujer de Los Ángeles).
Ha sido versionada por Creed, Simple Minds, Carlos Santana, Wolfmother, Snoop Dogg o Bob Sinclar, entre otros.


Jinetes en la tormenta
The Doors

Jinetes en la tormenta
Jinetes en la tormenta

En esta casa nacimos
a este mundo fuimos arrojados
como un perro sin hueso
un actor prestado
jinetes en la tormenta

27/7/17

Whiter Shade of Pale - Procol Harum

Whiter Shade of Pale es un clásico de 1967 del grupo británico Procol Harum. El tema apareció en su álbum de debut, titulado Procol Harum, y se convirtió en su único éxito a nivel internacional.

Ha sido versionada por decenas de artistas, entre ellos The Everly Brothers, Joe Cocker, Bonnie Tyler, Willie Nelson, Richard Clayderman, Doro, Annie Lennox, Michael Bolton, Black Label Society o Vanilla Fudge.


Un tono más  de palidez
Procol Harum

Nos saltamos el fandango ligero
dimos volteretas por el suelo
me sentía un poco mareado
pero la multitud gritaba pidiendo más
la sala estaba tarareando fuerte
cuando el techo saltó por los aires
cuando pedimos otra bebida
el camarero trajo una bandeja entera

28/10/16

Young Men Dead - The Black Angels

Young Men Dead es una canción de la banda estadounidense de rock psicodélico The Black Angels. El tema aparece en su álbum de debut, Passover, editado en 2006.

Jóvenes muertos
The Black Angels

Dispara desde las colinas, mueve el culo y vámonos
dirígete a las colinas, recoge el hierro de camino
y cuando descubras un trocito de ellos a la vista
fuego a discreción, no malgastes tiempo

Otra reflexión de los desprevenidos
adicción disfrazada
con una gota de sangre
los liquidarás por mí

28/4/16

Fire - The Jimi Hendrix Experience

The Jimi Hendrix Experience grabó su primer álbum en Gran Bretaña en 1967, y lo tituló Are You Experienced (¿tienes experiencia?).  En él aparece un puñado de canciones inmortales compuestas por Jimi Hendrix, entre las que brilla esta petición de sexo a una exnovia, Fire.

Fuego
Jimi Hendrix

Bien,
escucha, nena

Yo no te importo
a mí no me importa eso
¡tienes a otro tonto, ja!
me gusta que sea así

Sólo tengo un deseo ardiente
déjame ponerme junto a tu fuego
déjame ponerme junto a tu fuego

29/2/16

Love - Country Joe & The Fish

Love es una canción de la banda californiana de rock psicodélico Country Joe & The Fish que aparece en su disco de debut Electric Music for the Mind and Body (1967).

Amor
Country Joe & The Fish

Y, en el fondo de mi corazón sé que te importa,
en el fondo de mi corazón, nena, el sentimiento está ahí,
porque tengo algo que el dinero no puede pagar,
tengo algo que deberías probar,
tengo amor, amor, digo amor, dulce amor,
tengo amor, nena, ¡sí!

Y puedo decir por tu sonrisa lo que quieres hacer,
lo veo en tus ojos, tú tienes ese sentimiento también.
Vamos, nena, es el momento de moverse,
porque tengo algo que es nuevo y fantástico,
tengo amor, amor, digo amor, dulce amor,
tengo amor, nena.


Y, en el fondo de mi corazón sé que te importa,
en el fondo de mi corazón, nena, el sentimiento está ahí,
porque tengo algo que el dinero no puede pagar,
tengo algo que deberías probar,
tengo amor, amor, digo amor, dulce amor,
tengo amor, nena, ¡sí!



----------- letra original (inglés) -------------

Love
Country Joe & The Fish

Well, now deep in my heart baby I know that you care,
Deep in my heart, babe, the feeling is there,
'Cause I got something money can't buy,
I got something that you oughta try,
I got love, love, I said love, sweet love,
I got love, baby, yeah!

Well I can tell by your smile what you want to do,
See it in your eyes you got the feeling, too.
Come on, baby, it's time to move,
'Cause I've got something that's a stone groove,
I got love, love, I said love,sweet love,
I got love baby.

Well, now deep in my heart baby I know that you care,
Deep in my heart, babe, the feeling is there,
'Cause I got something money can't buy,
I got something that you oughta try,
I got love, love, I said love, sweet love,
I got love, baby, yeah!



23/12/15

Black Grease - The Black Angels

En 2006 el grupo texano de rock psicodélico The Black Angels lanzó su primer álbum, Passover. En él aparece Black Grease, una canción sobre una relación tormentosa.

Brillantina negra
The Black Angels

Eres una tormenta, eres muy emocional
malhumorada y controlada, pícara y e involucrada
estás bien, te acercas a mí a veces
me haces darme cuenta de que no soy el tipo más amable

Pero yo doy, doy, doy, doy
doy lo que puedo dar
así que dame, dame, dame, dame, dame
dame lo que tienes, querida

6/1/15

Strange Brew - Cream

En 1967 el grupo formado por Jack Bruce, Ginger Baker y Eric Clapton, Cream, lanza Strange Brew, un sencillo de su álbum Disraeli Gears. Es una de las escasas canciones con Clapton como vocalista principal, y se ha convertido en uno de sus temas más populares y recordados.


Un mejunje extraño
Cream

Un mejunje extraño: mata lo que tengas dentro

Ella es una bruja problemática en azul eléctrico
en su loca mente está enamorada de tí
de tí
¿y ahora qué vas a hacer?
Un mejunje extraño: mata lo que tengas dentro

Ella es una especie de demonio enredando con la vista
si no vigilas se pegará a tí
a tí
¿qué clase de tonto eres tú?

11/9/13

The Sniper At The Gates Of Heaven - The Black Angels

En 2006 la banda tejana The Black Angels lanzó su primer álbum, Passover. En él aparece este tema, The Sniper at the Gates of Heaven. Dedicado a Nicolás Medina, que lo pidió :D


El francotirador a las Puertas del Cielo
The Black Angels

A dónde vas cuando el Cielo te llama
qué es lo que haces, hacia quién te encomiendas
qué edad tendrás cuando ellos al fin te atrapen
no dejes de moverte, están justo detrás
cuando no quede nadie en esta tierra a quién conozcas
quién puede salvar a tu hijo, así que despierta, despierta, despierta

Qué es lo que pasa cuando el infierno te rodea
Cuánto sube la temperatura, creo que ya lo he sentido
si hay alguna salida, más vale que la encuentres
a dónde vas a ir, abajo, abajo, dijo el libro
y no hay nadie aquí, en este mundo de verdad
que sepa de primera mano, así que solo despierta, despierta, despierta



-------------- letra original (inglés) -------------

The Sniper At The Gates Of Heaven
The Black Angels

Where do you go when heaven calls you
What do you do, who do you turn to
How old will you be when they finally catch you
Don't stop moving, they're right behind
When there's no one left on this earth you know
Who can save you kid, so just wake up wake up wake up

What is it like when hell surrounds you
How hot does it get, I think I've already felt it
Is there any way out, you better find one
Where do you go, down down the book said
Oh there's no one here in this world of truth
Who knows firsthand, so just wake up wake up wake up



26/2/12

Alone Again Or - Love

La banda de rock psicodélico estadounidense Love lanzó en 1967 su canción más emblemática: Alone Again Or. La letra es corta y bastante etérea, pero conjugada con la música, puede provocar una serie de sensaciones altamente inquietantes.
La canción parece en el tercer álbum de la formación angelina, Forever Changes, y ha sido versionada, entre otros, por The Damned, The Boo Radleys, UFO y Calexico.

[Traducción revisada el 19 de abril de 2018]

Sólo otra vez o...
Love

Sí, te digo que todo va bien
no olvidaré
de los momentos en que he esperado paciente por ti
y tú harás lo que hayas decidido hacer
y yo estaré solo otra vez esta noche, querida

Sí, he oído algo raro
que alguien me ha dicho
sabes que podría estar enamorado casi de cualquiera
creo que la gente es
la mejor diversión
y estaré solo otra vez esta noche, querida

Sí, he oído algo raro
que alguien me ha dicho
sabes que podría estar enamorado casi de cualquiera
creo que la gente es
la mejor diversión
y estaré solo otra vez esta noche, querida


------------------ letra original (inglés) -----------------

Alone Again Or
Love

Yeah, said it's all right
I won't forget
All the times I've waited patiently for you
And you'll do just what you choose to do
And I will be alone again tonight my dear

Yeah, I heard a funny thing
Somebody said to me
You know that I could be in love with almost everyone
I think that people are
The greatest fun
And I will be alone again tonight my dear

Yeah, I heard a funny thing
Somebody said to me
You know that I could be in love with almost everyone
I think that people are
The greatest fun
And I will be alone again tonight my dear



18/2/12

Ride a White Swan - T. Rex

Ride a White Swan es una canción escrita por el británico Marc Bolan para su banda, Tyrannosaurus Rex, después abreviado a T. Rex. Fue su primer sencillo exitoso, en el lejano año 1970, en el que el rock psicodélico y el glam campaban a sus anchas.

Monta un cisne blanco
T. Rex

Móntalo fuera, como un pájaro por rutas celestes
móntalo fuera, como si fueses un pájaro
hazlo volar como un águila en un rayo de sol
móntalo fuera, como si fueses un pájaro

Ponte un sombrero largo como un druida de los viejos tiempos
Ponte un sombrero largo y una túnica tatuada
monta un cisne blanco, como la gente de Beltane*
lleva el pelo largo, nena, no te equivocarás

Coge una estrella brillante y póntela en tu frente
recita unos encantamientos y nena, allá vas
toma un gato negro y siéntalo en tu hombro
y por la mañana lo sabrás todo lo que sabes, oh

Ponte un sombrero largo como un druida de los viejos tiempos
Ponte un sombrero largo y una túnica tatuada
monta un cisne blanco, como la gente de Beltane*
lleva el pelo largo, nena, no te equivocarás

Da-da-da-di-di-da, da-da-da-di-di-da ....


* Beltane o Beltaine es una fiesta gaélica medieval, que se celebra el primero de mayo. La gente de Beltane, por tanto, serían los antiguos irlandeses y escoceses.



----------- letra original (inglés) -----------

Ride a white swan
T. Rex

Ride it on out like a bird in the sky ways
Ride it on out like you were a bird
Fly it all out like an eagle in a sunbeam
Ride it on out like you were a bird

Wear a tall hat like a druid in the old days
Wear a tall hat and a tatooed gown
Ride a white swan like the people of the Beltane
Wear your hair long, babe you can't go wrong

Catch a bright star and a place it on your fore-head
Say a few spells and baby, there you go
Take a black cat and sit it on your shoulder
And in the morning you'll know all you know, oh

Wear a tall hat like a druid in the old days
Wear a tall hat and a tatooed gown
Ride a white swan like the people of the Beltane
Wear your hair long, babe you can't go wrong

Da-da-da-di-di-da, da-da-da-di-di-da ....




26/7/11

The Crystal Ship - The Doors

La banda californiana de rock The Doors lanzó en 1966 esta canción, The Crystal Ship. Aparece en su primer álbum, titulado también The Doors. Este tema de la banda capitaneada por Jim Morrison ha sido versionada, entre otros, por Duran Duran o Stone Temple Pilots.

El barco de cristal
The Doors

Antes de que deslices hacia la inconsciencia
me gustaría recibir otro beso
otra oportunidad centelleante de felicidad
otro beso, otro beso

Los días son brillantes y llenos de dolor
enciérrame en tu amable lluvia
el tiempo en que huíste fue demasiado loco
nos reuniremos de nuevo, nos reuniremos de nuevo

Oh, dime dónde mora tu libertad
las calles son campos que nunca mueren
líbrame de las razones
tu preferirías llorar, yo preferiría volar

El barco de cristal se está llenando
un millar de chicas, un millar de emociones
un millón de maneras de pasar tu tiempo
cuando volvamos te mandaré una carta


------- letra original (inglés) -------

The Crystal Ship
The Doors

Before you slip into unconsciousness
I'd like to have another kiss
Another flashing chance at bliss
Another kiss, another kiss

The days are bright and filled with pain
Enclose me in your gentle rain
The time you ran was too insane
We'll meet again, we'll meet again

Oh tell me where your freedom lies
The streets are fields that never die
Deliver me from reasons why
You'd rather cry, I'd rather fly

The crystal ship is being filled
A thousand girls, a thousand thrills
A million ways to spend your time
When we get back, I'll drop a line




12/7/11

Season of the Witch - Donovan

En 1966 el músico escocés Donovan lanzó uno de sus éxitos más reconocidos, Season of the Witch, en pleno auge de la psicodelia. Aparece en su álbum Sunshine Superman (el superhombre solar). Este tema ha sido versionado por innumerables artistas, entre otros Vanilla Fudge, Joan JettRobert PlantHole y Slipknot.

Tiempo de brujas
Donovan

Cuando miro por mi ventana
hay muchas vistas que ver
y cuando miro por mi ventana
muchas personas distintas que puedo ser

Eso es extraño, tan extraño
tienes que pasar cada punto
tienes que pasar cada punto
tienes que pasar cada punto
Mm, debe de ser tiempo brujas, sí
tiene que ser tiempo de brujas

Cuando miro por encima de mi hombro
¿qué crees que veo?
a otro tipo mirando por encima
de su hombro hacia mí

Y él es extraño, sin duda es extraño
tienes que pasar cada punto
tienes que pasar cada punto, sí
tiene que ser tiempo de brujas

tienes que pasar cada punto
los conejos corren por la zanja
los beatniks* están decididos a hacerse ricos
Oh no, debe ser tiempo de brujas
debe ser tiempo de brujas
debe ser tiempo de brujas

Cuando miro
Cuando miro por mi ventana
¿qué crees que veo?
y cuando miro por mi ventana
veo mucha gente que puedo ser

Es extraño, sin duda es extraño
tienes que pasar cada punto
tienes que pasar cada punto
los conejos corren por la zanja
Oh no, debe ser tiempo de brujas
debe ser tiempo de brujas, sí
debe ser tiempo de brujas

Cuando miro
cuando miro


* Beatnik es una manera despectiva de referirse a los miembros del grupo de escritores estadounidenses de la generación beat.



--------- letra original (inglés) ---------

Season of the witch
Donovan

When I look out my window
Many sights to see
And when I look in my window
So many different people to be

That it's strange, so strange
You've got to pick up every stitch
You've got to pick up every stitch
You've got to pick up every stitch
Mm, must be the season of the witch
Must be the season of the witch, yeah
Must be the season of the witch

When I look over my shoulder
What do you think I see ?
Some other cat looking over
His shoulder at me

And he's strange, sure he's strange
You've got to pick up every stitch
You've got to pick up every stitch, yeah
Beatniks are out to make it rich
Oh no, must be the season of the witch
Must be the season of the witch, yeah
Must be the season of the witch

You've got to pick up every stitch
The rabbits running in the ditch
Beatniks are out to make it rich
Oh no, must be the season of the witch
Must be the season of the witch
Must be the season of the witch

When I look
When I look out my window
What do you think I see?
And when I look in my window
So many different people to be

It's strange, sure it's strange
You've got to pick up every stitch
You've got to pick up every stitch
The rabbits running in the ditch
Oh no, must be the season of the witch
Must be the season of the witch, yeah
Must be the season of the witch

When I look
When I look



23/6/11

Somebody to Love - Jefferson Airplane

La banda de San Francisco Jefferson Airplane lanzó en 1966 el sencillo Somebody to Love, que se convirtió en uno de los grandes éxitos del grupo. De hecho, Compuesta por el guitarrista Darby Slick, fue en primer lugar grabada por su banda, The Great Society. La vocalista del grupo (y cuñada de Darby) Grace Slick, dejó a los Society para unirse a Jefferson Airplane, se llevó la canción consigo y la grabó para el segundo álbum, Surrealistic Pillow (almohada surrealista).

Alguien a quien querer
Jefferson Airplane

Cuando la verdad se descubre que son mentiras
y toda tu alegría interior muere
¿no quieres a alguien a quien querer?
¿no necesitas a alguien a quien querer?
¿no querrías a alguien a quien querer?
más vale que encuentres a alguien a quien querer

Cuando las flores del jardín, nena, han muerto, sí
y tu cabeza [tu cabeza] está [tan] llena de ROJO
¿no quieres a alguien a quien querer?
¿no necesitas a alguien a quien querer?
¿no querrías a alguien a quien querer?
más vale que encuentres a alguien a quien querer

Tus ojos, digo que tus ojos podrían parecerse a los suyos [sí]
pero en tu cabeza, nena, temo que tú no sabes dónde está eso
¿no quieres a alguien a quien querer?
¿no necesitas a alguien a quien querer?
¿no querrías a alguien a quien querer?
más vale que encuentres a alguien a quien querer

las lágrimas corren [aaah, están todas] corriendo por tu pecho
y tus amigos, nena, te tratan como a un invitado.
¿no quieres a alguien a quien querer?
¿no necesitas a alguien a quien querer?
¿no querrías a alguien a quien querer?
más vale que encuentres a alguien a quien querer





------------- letra original (inglés) -------------

Somebody to Love
Jefferson Airplane

When the truth is found to be lies
and all the joy within you dies
don't you want somebody to love
don't you need somebody to love
wouldn't you love somebody to love
you better find somebody to love

When the garden flowers baby are dead yes
and your mind [, your mind] is [so] full of RED
don't you want somebody to love
don't you need somebody to love
wouldn't you love somebody to love
you better find somebody to love

your eyes, I say your eyes may look like his [yeah]
but in your head baby I'm afraid you don't know where it is
don't you want somebody to love
don't you need somebody to love
wouldn't you love somebody to love
you better find somebody to love

tears are running [ahhh, they're all] running down your breast
and your friends baby they treat you like a guest.
don't you want somebody to love
don't you need somebody to love
wouldn't you love somebody to love
you better find somebody to love




15/6/11

Dark star - Grateful Dead

La banda estadounidense capitaneada por Jerry Garcia, Grateful Dead, lanzó en 1968 el sencillo Dark Star, que se convirtió en un himno de culto para los seguidores del grupo. Sin más, la psicodelia:

Estrella oscura
Grateful Dead

Una estrella oscura choca
derramando su luz
entre cenizas

jirones de razón
las fuerzas sacadas
del eje

los reflectores remarcando
defectos en las
nubes del delirio

¿Deberíamos irnos,
tú y yo
mientras podemos?
en el
transitivo anochecer
de diamantes

Un espejo se hace añico
en reflejos sin forma
de materia

Una mano de cristal se disuelve
en flores de pétalos de hielo
girando

Una dama vestida de terciopelo
se desvanece
en las noches del adiós

¿Deberíamos irnos,
tú y yo
mientras podemos?
en el
transitivo anochecer
de diamantes




---- letra original (inglés) ----

Dark Star
Grateful Dead

Dark star crashes
pouring its light
into ashes

Reason tatters
the forces tear loose
from the axis

Searchlight casting
for faults in the
clouds of delusion

shall we go,
you and I
While we can?
Through
the transitive nightfall
of diamonds

Mirror shatters
in formless reflections
of matter

Glass hand dissolving
to ice petal flowers
revolving

Lady in velvet
recedes
in the nights of goodbye

Shall we go,
you and I
While we can?
Through
the transitive nightfall
of diamonds



4/6/11

Just Dropped In (To See What Condition My Condition Was In) - Kenny Rogers y The First Edition

La banda estadounidense The First Edition, cuyo cantante era Kenny Rogers, que se convertiría en un mítico músico country, lanzó en 1968 la canción Just Dropped In (To See What Condition My Condition Was In). La canción fue escrita bajo los efectos del LSD, de ahí la letra lisérgica.
Es una de las canciones estrella de la película de culto de los hermanos Cohen The Big Lebowski (El gran Lebowski).

[Traducción revisada el 24 de febrero de 2016]

Simplemente me he pasado (para ver en que estado estaba mi enfermedad)
Kenny Rogers y The First Edition

(Sí, sí, oh sí,en qué estado se encontraba mi enfermedad)

Me desperté esta mañana con el atardecer brillando
encontré mi mente en el interior de una bolsa de papel marrón
viajé en una nube y caí desde ocho millas de altura
desgarré mi mente contra un cielo escarpado
solo me dejé caer para ver en qué estado se econtraba mi enfermedad

(Sí, sí, oh sí,en qué estado se encontraba mi enfermedad)

Empujé mi alma a un oscuro y profundo agujero y luego la seguí al interior
me ví a mí mismo gateando hacia fuera mientras estaba gateando hacia dentro
me puse de pie tan tenso que no podía estirarme
ví tanto que rompí mi mente
solo me dejé caer para ver en qué estado se econtraba mi enfermedad

(Sí, sí, oh sí,en qué estado se encontraba mi enfermedad)

Alguien pintó "inocente" con grandes letras negras sobre una señal de "Callejón sin salida"
tenía mi pie sobre el acelerador cuando dejé la carretera y mi mente estalló
a ocho millas de distancia de Memphis y no tengo ningún recambio
ocho millas en linea recta al centro de algún lugar
solo me dejé caer para ver en qué estado se encontraba mi enfermedad

Digo que solo me dejé caer para ver en qué estado se encontraba mi enfermedad
Sí sí oh sí



-------------- letra original (inglés) ----------------

Just Dropped In (To See What Condition My Condition Was In)
Kenny Rogers & The First Edition

(Yeah, yeah, oh-yeah, what condition my condition was in)

I woke up this mornin' with the sundown shinin' in
I found my mind in a brown paper bag within
I tripped on a cloud and fell-a eight miles high
I tore my mind on a jagged sky
I just dropped in to see what condition my condition was in

(Yeah, yeah, oh-yeah, what condition my condition was in)

I pushed my soul in a deep dark hole and then I followed it in
I watched myself crawlin' out as I was a-crawlin' in
I got up so tight I couldn't unwind
I saw so much I broke my mind
I just dropped in to see what condition my condition was in

(Yeah, yeah, oh-yeah, what condition my condition was in)

Someone painted "April Fool" in big black letters on a "Dead End" sign
I had my foot on the gas as I left the road and blew out my mind
Eight miles outta Memphis and I got no spare
Eight miles straight up downtown somewhere
I just dropped in to see what condition my condition was in

I said I just dropped in to see what condition my condition was in
Yeah yeah oh-yeah

























Kenny Rogers y The First Edition en 1968

6/5/11

Kashmir - Led Zeppelin

La banda británica Led Zeppelin lanzó en 1975 su álbum Physical Graffiti (grafiti físico) en el que aparece una de sus canciones más celebradas, Kashmir. Robert Plant escribió la letra del tema mientras cruzaba el desierto del Sahara en coche, aunque supongo que le pareció más exótico llamarlo Kashmir (Cachemira, una región de la India), porque suena más a Shangri'la, lejano oriente.

Cachemira
Led Zeppelin

Oh, deja que el sol golpee mi cara, que las estrellas llenen mi sueño
soy un viajero del tiempo y del espacio, para estar donde ya he estado
para sentarme con los ancianos de la raza gentil, que este mundo rara vez ha visto
hablan de los días en que se sienten y esperen y todo les sea revelado

Hablan y cantan con lenguas de musical gracia, cuyos sonidos acarician mi oído
pero ni una palabra de lo que oí podría relatar, la historia era poco clara
Oh, oh.

Oh, he estado volando... mamá, no hay negación
He estado volando, no lo he estado negando, no negando

Todo lo veo se vuelve marrón, mientras el sol quema el suelo
y mis ojos se llenan de arena, mientras escaneo esta tierra yerma
intentando encontrar, intentando encontrar dónde estuve.

Oh, un piloto de la tormenta que no deja rastro, como pensamientos dentro de un sueño
repara en el camino que me llevó a aquel lugar, una corriente de desierto amarillo
Mi Shangri-La bajo la luna de verano, volveré de nuevo
tan seguro como que el polvo flota en Junio, mientras nos desplazamos por Cachemira.

Oh, padre de los cuatro vientos, llena mis velas, a través del mar de los años
sin más provisión que una mirada franca, a lo largo de los estrechos del miedo
Ohh.

Cuando estoy, cuando estoy de camino, sí
cuando veo, cuando veo el camino, tú te quedas-sí

Ooh, sí-sí, ooh, sí-sí, cuando estoy hundido...
Ooh, sí-sí, ooh, sí-sí, estoy hundido, tan hundido
Ooh, mi nena, oooh, mi nena, déjame llevarte allí

Déjame llevarte allí. Déjame llevarte allí


---------- letra original (inglés) -------------

Kashmir
Led Zeppelin

Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
To sit with elders of the gentle race, this world has seldom seen
They talk of days for which they sit and wait and all will be revealed

Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear
But not a word I heard could I relate, the story was quite clear
Oh, oh.

Oh, I been flying... mama, there ain't no denyin'
I've been flying, ain't no denyin', no denyin'

All I see turns to brown, as the sun burns the ground
And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land
Trying to find, trying to find where I've been.

Oh, pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream
Heed the path that led me to that place, yellow desert stream
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again
Sure as the dust that floats high in June, when movin' through Kashmir.

Oh, father of the four winds, fill my sails, across the sea of years
With no provision but an open face, along the straits of fear
Ohh.

When I'm on, when I'm on my way, yeah
When I see, when I see the way, you stay-yeah

Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down...
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I'm down, so down
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there

Let me take you there. Let me take you there



19/4/11

Little Wing - Jimi Hendrix

En 1967 el genial guitarrista zurdo, Jimi Hendrix, grabó con su banda, The Jimi Hendrix Experience el álbum Axis: Bold as Love, en el que aparece la canción Little Wing.

Ala pequeña
Jimi Hendrix

Y ellas está andando por las nubes
con una mente circense que va corriendo en círculos
mariposas y cebras
y rayos de luna, y cuentos de hadas
en todo esto es lo que piensa ella
cabalgando en el viento.

Cuando estoy triste, ella viene a mí
con un millar de sonrisas, que me ofrece libremente
está bien, dice ella, está bien
toma lo que quieras de mí
cualquier cosa.

Vuela, ala pequeña,
Sí, sí, sí, ala pequeña



---- letra original (inglés) ----

Little Wing
Jimi Hendrix

Well she's walking through the clouds
With a circus mind that's running round
Butterflies and zebras
And moonbeams and fairy tales
That's all she ever thinks about
Riding with the wind.

When I'm sad, she comes to me
With a thousand smiles, she gives to me free
It's alright she says it's alright
Take anything you want from me,
Anything.

Fly on little wing,
Yeah yeah, yeah, little wing