26/9/12

(I Love You) For Sentimental Reasons - The Brown Dots

En 1945 los músicos estadounidenses Ivory "Deek" WatsonWilliam "Pat" Best compusieron la  canción (I Love You) For Sentimental Reasons, y la grabaron con su grupo, The Brown Dots. Un año después, en 1946, la versión del gran Nat King Cole arrasó en las listas de éxitos.
Ha sido versionada por grandes artistas como Ella Fitzgerald, Django Reinhardt, Marvin Gaye, The Righteous Brothers, James Brown, Rod Stewart o Dean Martin.

(Te quiero) por razones sentimentales
The Brown Dots

Te quiero por razones sentimentales
espero que me creas
te entregaré mi corazón
te quiero y sólo tú estabas destinada a mí
por favor dame tu corazón amante a mí
y dí que nunca nos separaremos
pienso en tí cada mañana
sueño contigo cada noche
cariño, nunca estoy solo
siempre que estés a la vista
Te quiero por razones sentimentales
espero que me creas
te he entregado mi corazón

Te quiero por razones sentimentales
espero que me creas
te he entregado mi corazón



-------- letra original (inglés) -----------

(I love you) For Sentimental Reasons
The Brown Dots

I love you for sentimental reasons
I hope you do believe me
I'll give you my heart
I love you and you alone were meant for me
Please give your loving heart to me
And say we'll never part
I think of you every morning
Dream of you every night
Darling, I'm never lonely
Whenever you are in sight
I love you for sentimental reasons
I hope you do believe me
I've given you my heart

I love you for sentimental reasons
I hope you do believe me
I've given you my heart



25/9/12

Save the best for last - Vanessa Williams

La actriz, modelo y cantante neoyorquina Vanessa Williams lanzó en 1992 Save the best for last, su canción más conocida.

Guardar lo mejor para el final
Vanessa Williams

A veces la nieve llega en junio
a veces el sol da la vuelta a la luna
veo la pasión en tus ojos
a veces es todo un gran sorpresa

Porque hubo un tiempo en que todo lo que hacía era deseo,
tú me dirías que eso era amor
no es la manera que esperaba o cómo lo planeé
pero de algun modo es suficiente

Y ahora estamos en pie, cara a cara
¿no es este mundo un lugar disparatado?
Justo cuando creía que la oportunidad se había esfumado
tú vienes y guardas lo mejor para el final

Todas las noches en que viniste a mí
cuando alguna chica tonta te había liberado
te preguntabas cómo podrías superarlo
yo me preguntaba si estabas mal de la cabeza

Porque cómo podrías dar tu amor a alguna otra
y compartir tus sueños conmigo
a veces, de todo lo que estás buscando
es lo único que no puedes ver

Pero ahora estamos en pie, cara a cara
¿no es este mundo un lugar disparatado?
Justo cuando creía que la oportunidad se había esfumado
tú vienes y guardas lo mejor para el final

A veces, de todo lo que estás buscando
es lo único que no puedes ver

A veces la nieve llega en junio
a veces el sol da la vuelta a la luna
Justo cuando creía que la oportunidad se había esfumado
tú vienes y guardas lo mejor para el final

Tú viniste y guardaste lo mejor para el final




--------- letra original (inglés) ----------

Save the best for last
Vanessa Williams

Sometimes the snow comes down in June
Sometimes the sun goes 'round the moon
I see the passion in your eyes
Sometimes it's all a big surprise

Cause there was a time when all I did was wish,
You'd tell me this was love
It's not the way I hoped or how I planned
But somehow it's enough

And now we're standing face to face
Isn't this world a crazy place?
Just when I thought a chance had passed
You go and save the best for last

All of the nights you came to me
When some silly girl had set you free
You wondered how you'd make it through
I wondered what was wrong with you

Cause how could you give your love to someone else
And share your dreams with me
Sometimes of everything you're looking for
It's the one thing you can't see

But now we're standing face to face
Isn't this world a crazy place?
Just when I thought a chance had passed
You go and save the best for last

Sometimes of everything you're looking for
It's the one thing you can't see

Sometimes the snow comes down in June
Sometimes the sun goes 'round the moon
Just when I thought a chance had passed
You go and save the best for last

You went and saved the best for last


24/9/12

Please, Please, Please, Let Me Get What I Want - The Smiths

En 1984 la banda británica The Smiths lanzó una de sus canciones más populares, Please, Please, Please, Let Me Get What I Want. Aparece en su álbum Hatful of hollow. Ha sido versionada por un sinfín de artistas, desde Franz Ferdinand a Hootie and the Blowfish, pasando por Muse. Además ha aparecido en diversas bandas sonoras de películas americanas de éxito. Sin más, los Smiths:

Por favor, por favor, por favor, déjame conseguir lo que quiero
The Smiths

Buenos tiempos para variar
verás, la suerte que he tenido
puede hacer que un buen hombre
se vuelva malo

Así que por favor, por favor, por favor
déjame, déjame, déjame
déjame conseguir lo que quiero
esta vez

No he tenido sueños en mucho tiempo
verás, la vida que he llevado
puede volver malo a un hombre bueno

Así que por una vez en mi vida
déjame conseguir lo que quiero
Bien sabe Dios, sería la primera vez
Bien sabe Dios, sería la primera vez




----------- letra original (inglés) ------------

Please, Please, Please, Let Me Get What I Want
The Smiths

Good times for a change
See, the luck I've had
Can make a good man
Turn bad

So please please please
Let me, let me, let me
Let me get what I want
This time

Haven't had a dream in a long time
See, the life I've had
Can make a good man bad

So for once in my life
Let me get what I want
Lord knows, it would be the first time
Lord knows, it would be the first time

22/9/12

Sing - Travis

En 2011 la banda escocesa Travis lanzó su álbum The Invisible Band. En él aparece la canción Sing.
Cantar
Travis

Nena, te has vuelto tan loca,
últimamente nada parece ir yendo bien.
Sola, ¿por qué tienes que deprimirte tanto?
Eres tan...
Has estado esperando bajo el sol demasiado tiempo.

Pero si cantas, cantas, cantas, cantas, cantas, cantas,
porque el amor que llevas no significará nada,
a no ser que cantes, cantes, cantes, cantes

Frío, llorando en tu hombro,
abrázala, dile que todo va a salir bien.
Seguramente, has llegado demasiado pronto,
Rápido, porque nadie va a parar.
Na na na na...

Pero si cantas, cantas, cantas, cantas, cantas, cantas,
porque el amor que llevas no significará nada,
a no ser que cantes, cantes, cantes, cantes

Nena, algo está pasando hoy
pero no digo nada, nada, nada,
nada, nada, nada, nada




-------- letra original (inglés) ---------

Sing
Travis

Baby, you've been going so crazy
Lately, nothing seems to be going right
Solo, why do you have to get so low
You're so
You've been waiting in the sun too long

But if you sing, sing, sing, sing, sing, sing
For the love you bring won't mean a thing
Unless you sing, sing, sing, sing

Colder, crying on your shoulder
Hold her, and tell her everything's gonna be fine
Surely, you've been going to early
Hurry, cause no one's gonna be stopped

But if you sing, sing, sing, sing, sing, sing
For the love you bring won't mean a thing
Unless you sing, sing, sing, sing

Baby, there's something going on today
But I say nothing, nothing, nothing,
Nothing, nothing, nothing, nothing

21/9/12

On S'en Fout - Carmen Maria Vega

En 2012 la francesa de origen guatemalteco Carmen Maria Vega lanza su sencillo On se'n fout desde su último álbum, Du chaos naissent les étoiles (del caos nacen las estrellas).

Nos da igual
Carmen Maria Vega

No dejar nada para mañana
ir por el buen camino
nunca dudar de nada
siempre tener una opinión
tallarines o espagueti
gambas o sushi

Nos da igual
Nos da igual

Equivocarse sin equívoco
conocer la vida de los inrocks*
encajar en su época
crear su red social
mis nuevos amigos son la caña
las fotos de Senegal

Nos da igual
Nos da igual

Siempre cogerse de la mano
perdonar al prójimo
amar la vida como llegue
y hacer lo que se pueda
elegir la roja o la azul**
saber qué es lo mejor

Nos da igual
Nos da igual

Nos equivocamos todo el rato
Nos equivocamos todo el rato

No volver a llegar nunca tarde
no ir más a la aventrua
esta vez vais a ver
pasear en Hummer***
con expresión victoriosa
tan rico como un futbolista

Nos da igual
Nos da igual

La decadencia de América
los malvados políticos
y la crisis económica
bidones en el Atlántico
catástrofe ecológica
el cambio climático

Nos da igual
Nos da igual
Nos da igual
Nos da igual
Nos da igual
Nos da igual



* los 'inrocks' se refiere a los personajes que aparecen en la famosa revista francesa sobre música popular "Les inrockuptibles"
** la pastilla roja o la pastilla azul, como en la película Matrix
*** Hummer es una marca de coches de lujo americanos




---- letra original (francés) ----

On S'en Fout
Carmen Maria Vega
Ne rien remettre à demain
Être sur le bon chemin
Jamais ne douter de rien
Toujours avoir un avis
Des nouilles ou des spaghettis
Des crevettes ou des sushis

On s'en fout
On s'en fout

Se tromper sans équivoque
Savoir la vie des inrocks
Coller à son époque
Créer son réseau social
Mes nouveaux amis c'est d'la balle
Les photos du Sénégal

On s'en fout
On s'en fout

Toujours se tenir la main
Pardonner à son prochain
Aimer la vie comme elle vient
Et autant que faire se peut
Choisir la rouge ou la bleue
Savoir ce qui est le mieux

On s'en fout
On s'en fout

On se trompe tout le temps
On se trompe tout le temps

Plus jamais être en retard
Ne plus aller au hasard
Cette fois-ci vous allez voir
Se balader en Hummer
Avec une tête de vainqueur
Aussi riche qu'un footballer

On s'en fout
On s'en fout

Le déclin de l'Amérique
Les méchants hommes politiques
Et la crise économique
Des bidons dans l'Atlantique
Catastrophe écologique
Le changement climatique

On s'en fout
On s'en fout
On s'en fout
On s'en fout
On s'en fout
On s'en fout

20/9/12

No Rain - Blind Melon

Los californianos Blind Melon lanzaron su sencillo No Rain en 1992, desde su álbum de debut, titulado con el nombre del grupo.

Sin lluvia
Blind Melon

Todo lo que puedo decir es que mi vida es bastante sencilla,
me gusta mirar los charcos cuando acumulan lluvia.
Y todo lo que puedo hacer es servir un poco de té para dos
y dar mi punto de vista, pero no es sensato.
No es sensato.
Sólo quiero que alguien me diga, oh,
siempre estaré ahí cuando te despiertes, sí.
Sabes que me gustaría mantener las mejillas secas hoy
así que quédate conmigo y lo conseguiremos.
Y no entiendo por qué duermo durante todo el día
y empiezo a quejarme de que no hay lluvia.
Y todo lo que puedo hacer es leer un libro para mantenerme despierto,
y me arranca la vida, pero es una gran evasión.
Evasión, evasión, evasión.

Todo lo que puedo decir es que mi vida es bastante sencilla,
A tí no te gusta mi punto de vista,
piensas que estoy loco.
No es sensato, no es sensato.

Sólo quiero que alguien me diga, oh, oh, oh
siempre estaré ahí cuando te despiertes, sí.
Sabes que me gustaría mantener las mejillas secas hoy
de verdad quiero, de verdad quiero conseguirlo.
Oh. Oh. Oh.




-------------- letra original (inglés) --------------

No Rain
Blind Melon

All I can say is that my life is pretty plain,
I like watchin' the puddles gather rain.
And all I can do is just pour some tea for two
And speak my point of view but it's not sane.
It's not sane.
I just want someone to say to me, oh,
I'll always be there when you wake, yeah.
Ya know I'd like to keep my cheeks dry today.
So stay with me and I'll have it made.
And I don't understand why sleep all day
And I start to complain that there's no rain.
And all I can do is read a book to stay awake,
And it rips my life away but it's a great escape.
Escape, escape, escape.

All I can say is that my life is pretty plain,
Ya don't like my point of view,
Ya think that I'm insane.
It's not sane, it's not sane.

I just want someone to say to me, oh, oh, oh
I'll always be there when you wake, yeah.
Ya know I'd like to keep my cheeks dry today.
I really wanna really gonna have it made.
Oh. Oh. Oh.

19/9/12

My Valentine - Paul McCartney

 El músico inglés Paul McCartney lanzó en febrero de 2012 su último álbum, Kisses on the Bottom. En él aparece esta canción del ex-beatle, My Valentine, que no grababa un disco nuevo desde 2007.

Mi enamorada
Paul McCartney

¿Y si llovía?
no nos importaba
ella dijo que pronto, algún día
el sol iba a brillar.
Y tenía razón,
este amor mío,
mi enamorada

Mientras días y noches,
pasaban
me decía a mí mismo que estaba esperando una señal
y entonces apareció ella,
un amor tan perfecto,
mi enamorada

Y la querré durante toda la vida
y nunca dejaré pasar un día
sin recordar las razones por la que
ella me hace sentir la certeza
de que puedo volar

Y así lo hago,
sin preocupación
sé que pronto, algún día, el sol va a brillar
y ella estará allí
este amor mío
mi enamorada

¿Y si llovía?
no nos importaba
ella dijo que pronto, algún día
el sol iba a brillar.
Y tenía razón,
este amor mío,
mi enamorada



------- letra original (inglés) ----------

Paul McCartney
My Valentine

What if it rained?
We didn't care
She said that someday soon
The sun was gonna shine.
And she was right,
This love of mine,
My valentine

As days and nights,
Would pass me by
I tell myself that i was waiting for a sign
Then she appeared,
A love so fine,
My valentine

And i will love her for life
And i will never let a day go by
Without remembering the reasons why
She makes me certain
That i can fly

And so i do,
Without a care
I know that someday soon the sun is gonna shine
And she'll be there
This love of mine
My valentine

What if it rained?
We didn't care.
She said that someday soon
The sun was gonna shine
And she was right
This love of mine,
My valentine

18/9/12

Mercy - Duffy

En 2008 la cantante galesa Duffy lanzó su primer álbum, Rockferry que la catapultó a la fama internacional, convirtiéndose en un superventas en Europa y América. En él aparece este sencillo, Mercy, pop con toques de soul.

Piedad
Duffy

Sí, sí, sí
Sí, sí, sí
Sí, sí, sí
Sí, sí, sí

Te quiero
pero tengo que mantenerme fiel
mi moralidad me tiene arrodillada
estoy suplicando por favor
que dejes de engañarme

No sé lo que es esto
porque me has hecho sufrir mucho
como ya sabías que lo harías

No sé lo que estás haciendo
pero lo haces bien
he caído bajo tu hechizo.

Me tienes suplicándote piedad (sí, sí, sí)
por qué no me liberarías (sí, sí, sí)
Me tienes suplicándote piedad (sí, sí, sí)
por qué no me liberarías (sí, sí, sí)
digo que me liberes (sí, sí, sí)

Ahora crees que yo
seré algo adicional
pero tienes que entender que necesito a un hombre que pueda tomar mi

mano
sí, lo necesito

No sé lo que es esto
porque me has hecho sufrir mucho
como ya sabías que lo harías

No sé lo que estás haciendo
pero lo haces bien
he caído bajo tu hechizo.

Me tienes suplicándote piedad
por qué no me liberarías
Me tienes suplicándote piedad
por qué no me liberarías
digo que más vale que me liberes (sí)

Me tienes suplicándote piedad
por qué no me liberarías
Me tienes suplicándote piedad
por qué no me liberarías
te suplico piedad
me tienes suplicando, me tienes suplicando, me tienes suplicando

Piedad
por qué no me vas a liberar
estoy suplicándote piedad
por qué no me vas a liberar

Me tienes suplicándote piedad
te estoy suplicando piedad
te estoy suplicando piedad
te estoy suplicando piedad
te estoy suplicando piedad

por qué no me vas a liberar, sí

acaba con ello




------- letra original (inglés) --------

Mercy
Duffy

Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

I love you
But I gotta stay true
My morals got me on my knees
I'm beggin' please
Stop playin' games

I don't know what this is
Cause you got me good
Just like you knew you would

I don't know what you do
but you do it well
I'm under your spell.

You got me beggin' you for Mercy (yeah yeah yeah)
Why won't you release me (yeah yeah yeah)
You got me beggin' you for mercy (yeah yeah yeah)
Why won't you release me (yeah yeah yeah)
I said release me (yeah yeah yeah)

Now you think that I
Will be somethin' on the side
But you got to understand that I need a man who can take my hand
yes I do

I don't know what this is
but you got me good
just like you knew you would

I don't know what you do
But you do it well
I'm under your spell

You got me beggin' you for mercy
Why won't you release me
You got me beggin' you for mercy
Why won't you release me
I said you better release me (yeah)

I'm beggin' you for mercy
Why won't you release me
I'm beggin' you for mercy
You got me beggin, you got me beggin', you got me beggin'

Mercy
Why won't you release me
I'm beggin' you for mercy
Why won't you release me

You got me beggin' you for Mercy
I'm beggin' you for Mercy
I'm beggin' you for Mercy
I'm beggin' you for Mercy
I'm beggin' you for mercy

Why won't you release me yeah
yeah
break it down

17/9/12

L'un part, l'autre reste - Charlotte Gainsbourg

En 2005 la cantante y actriz francesa Charlotte Gainsbourg aparece en el film L'un reste, l'autre part, de Claude Berri. Además canta la canción principal, L'un part, l'autre reste, compuesta por Frédéric Botton y Nathalie Rheims. La hija del cantante Serge Gainsbourg y de la actriz inglesa Jane Birkin funde así ambos mundos. En 2009 Sylvie Vartan grabó una exitosa versión que devolvió a la canción al candelero.

Uno se va, el otro se queda
Charlotte Gainsbourg

¿Han olvidado ellos sus promesas?
a la mínima risa, al menor gesto
los grandes amores ya no tienen dirección
cuando uno se va y el otro se queda

¿No será un pecado de juventud?
¿No será un pasado que nada deja?
Los grandes amores están desamparados
cuando uno se va y el otro se queda

Quédate en tu casa
envejece sin mí
no me llames más
bórrame
rasga mis cartas
y quédate ahí
mañana, quizás
volverás

Gesto de amor y de ternura
como dos pájaros en estado de embriaguez
los grandes amores ya no tienen dirección
cuando uno se va y el otro se queda

¿Es desde las penas que os hieren?
Al día siguiente de las torpezas
los grandes amores están desamparados
cuando uno se va y el otro se queda

De tristes adioses
y de ilusiones
si esto es un juego
será que no
devúelveme mis cartas
y quédate ahí
Mañana, quizás
lo entenderás

De tristes adioses
y de ilusiones
si esto es un juego
será que no
devúelveme mis cartas
y quédate ahí
Mañana, quizás
lo entenderás

No olvidaron sus promesas
se escribieron a las mismas direcciones
los grandes amores se reconocen
cuando uno se va y el otro se queda




-------- letra original (francés) ---------

L'un part, l'autre reste
Charlotte Gainsbourg

Ont-ils oublié leurs promesses?
Au moindre rire, au moindre geste
Les grands amours n'ont plus d'adresse
Quand l'un s'en va et l'autre reste

N'est-il péché que de jeunesse?
N'est-il passé que rien ne laisse?
Les grands amours sont en détresse
Lorsque l'un part et l'autre reste

Reste chez toi
Vieillis sans moi
Ne m'appelle plus
Efface-moi
Déchire mes lettres
Et reste là
Demain peut-être
Tu reviendras

Geste d'amour et de tendresse
Tels deux oiseaux en mal d'ivresse
Les grands amours n'ont plus d'adresse
Quand l'un s'en va et l'autre reste

Sont-ils chagrins dès qu'ils vous blessent?
Au lendemain de maladresses
Les grands amours sont en détresse
Lorsque l'un part, et l'autre reste

De tristes adieux
Que d'illusions
Si c'est un jeu
Ce sera non
Rends-moi mes lettres
Et reste là
Demain peut-être
Tu comprendras

De tristes adieux
Que d'illusions
Si c'est un jeu
Ce sera non
Rends-moi mes lettres
Et reste là
Demain peut-être
Tu comprendras

Ils n'oublieront pas leurs promesses
Ils s'écriront aux mêmes adresses
Les grands amours se reconnaissent
Lorsque l'un part et l'autre reste



15/9/12

She's Got You High - Mumm-Ra

El grupo inglés de rock independiente Mumm-Ra lanzó en 2007 su sencillo She's got you high.

Ella te tiene hechizado
Mumm-Ra

Ella te tiene hechizado y tú ni siquiera lo sabes aún
Ella te tiene hechizado y tú ni siquiera lo sabes aún
El sol está en el cielo, calentando tus piernas desnudas
no puedes negar que estás esperando el ocaso

Ella te tiene hechizado y tú ni siquiera lo sabes aún
Ella te tiene hechizado y tú ni siquiera lo sabes aún
Es una cuestión de tiempo hasta que todo desaparezca sin tí
¿Has perdido la cabeza o ella se la ha llevado también?
¿De qué va esto? Suponía que el amor brillaría
hemos perdido el romance, este mundo ha dado un vuelco así que mira más allá
abre tu mente, créelo, va a llegar hasta el
romance vivo y espero que ella vaya a decírtelo

Ella te tiene hechizado y tú ni siquiera lo sabes aún
Ella te tiene hechizado y tú ni siquiera lo sabes aún
El sol está en el cielo, calentando tus piernas desnudas
no puedes negar que estás esperando el ocaso

¿De qué va esto? Suponía que el amor brillaría
hemos perdido el romance, este mundo ha dado un vuelco así que mira más allá
abre tu mente, creélo, va a llegar hasta el
romance vivo y espero que ella vaya a decírtelo

Ella te tiene hechizado
Ella te tiene hechizado
Ella te tiene hechizado

Ella te tiene hechizado
Ella te tiene hechizado
Ella te tiene hechizado

¿De qué va esto? Suponía que el amor brillaría
hemos perdido el romance, este mundo ha dado un vuelco así que mira más allá
abre tu mente, creélo, va a llegar hasta el
romance vivo y espero que ella vaya a decírtelo

¿De qué va esto? Suponía que el amor brillaría
hemos perdido el romance, este mundo ha dado un vuelco así que mira más allá
abre tu mente, creélo, va a llegar hasta el
romance vivo y la esperanza

¡Ella te tiene hechizado!




------------- letra original (inglés) ----------------

She's Got You High
Mumm-Ra

She's got you high and you don't even know yet
She's got you high and you don't even know yet
The sun's in the sky, its warming up your bare legs
You can't deny your looking for the sunset

She's got you high and you don't even know yet
She's got you high and you don't even know yet
It's the search for the time before it leaves without you
Have you lost your mind or has she taken all of yours too?
Whats this about? I figured love would shine through
We've lost romance this world has turned so see through
Open your mind, believe it's going to come to
Romance alive and hope she's going to tell you

She's got you high and you don't even know yet
She's got you high and you don't even know yet
The sun's in the sky, its warming up your bare legs
You can't deny your looking for the sunset

Whats this about? I figured love would shine through
We've lost romance this world has turned so see through
Open your mind, believe it's going to come to
Romance alive and hope she's going to tell you

She's got you high
She's got you high
She's got you high

She's got you high
She's got you high
She's got you high

Whats this about? I figured love would shine through
We've lost romance this world has turned so see through
Open your mind, believe it's going to come to
Romance alive and hope she's going to tell you

Whats this about? I figured love would shine through
We've lost romance this world has turned so see through
Open your mind, believe it's going to come to
Romance alive and hope

She's got you high!



14/9/12

Little boxes - Pete Seeger

 En 1962 la estadounidense Malvina Reynolds lanzó la crítica canción Little Boxes. En 1963 se convirtió en un éxito de la mano del gran cantautor Pete Seeger.

Cajitas
Pete Seeger

Cajitas en la ladera de la colina
cajitas hechas de cartón
cajitas
cajitas
cajitas todas iguales
hay una verde y otra rosa
y una azul, y otra amarilla
y todas están hechas de cartón
y todas tienen la misma pinta

Y la gente en las casas van todos a la universidad
y a todos los ponen en cajas, cajitas todas iguales
y hay doctores, y hay abogados
y ejecutivos de negocios
y todos están hechos de cartón, y todos tienen la misma pinta
y todos juegan en el campo de golf y se toman su martini seco
y todos tienen niños guapos y los niños van a la escuela
y los niños van al campamento de colonias
y luego a la universidad


Y todos acaban metidos en cajas, y todos salen iguales
y los chicos entran en el negocio, y se casan y fundan una familia
y todos acaban metidos en cajas, cajitas todas iguales

Hay una verde y otra rosa
y una azul, y otra amarilla
y todas están hechas de cartón
y todas tienen la misma pinta



----------- letra original (inglés) -----------

Little boxes
Pete Seeger

Little boxes on the hillside
Little boxes made of ticky tacky
Little boxes
Little boxes
Little boxes all the same
There's a green one and a pink one
And a blue one and a yellow one
And they're all made out of ticky tacky
And they all look just the same

And the people in the houses all go to the university
And they all get put in boxes, little boxes all the same
And there's doctors and there's lawyers
And business executives
And they're all made out of ticky tacky and they all look just the same
And they all play on the golf course and drink their martini dry
And they all have pretty children and the children go to school
And the children go to summer camp
And then to the university
And they all get put in boxes, and they all come out the same
And the boys go into business and marry and raise a family
And they all get put in boxes, little boxes all the same

There's a green one, and a pink one
And a blue one and a yellow one
And they're all made out of ticky tacky
And they all look just the same

13/9/12

Lalalove You - BB Brunes

En 2009 la banda francesa BB Brunes ya subidos al carro de la fama y el éxito, lanzan su segundo álbum, Nico Teen Love, que se convierte en un nuevo paso hacia el olimpo del rock francés. En él aparecen, entre otros, este tema,  Lalalove You.

Lalalove You*
BB Brunes

Mis miedos están dormidos
mis jaleos sonoros
no han abierto los ojos de la noche
acurrucado contra tu cuerpo

Me siento como en una cama
de volutas y oro
mis vientos del Norte me do, re, mi
en adelante están muertos

Ella me dice que sólo le gustan las lentas en inglés
y yo espiro un Shakespeare muy francés
si la elocución patina
la intención está ahí
cuando yo digo...
I love you

En un jarrón de una sola flor he puesto
mi flor más bella
la acerco a mi corazón recobrado
y veo este amor eclosionar

Yo era ayer un lobo gris
aullando a la luna y a la muerte
mi vida, ese pequeño colibrí
de voluptuosidad colorida

Ella me dice que sólo le gustan las lentas en inglés
y yo espiro un Shakespeare muy francés
si la elocución patina
la intención reina
cuando yo digo...
I love you

Ella me dice que sólo le gustan las palabras suaves inglesas
y yo espiro un Shakespeare muy francés
si la elocución patina
no me lo tengas en cuenta, Lady, when I say...**
I love you


* La-la-te quiero, hace referencia a una canción de los Pixies, La La Love You.
** "Dama, cuando digo... te quiero" (en inglés)



----------- letra original (francés) ------------

Lalalove You
BB Brunes

Mes peurs se sont toues endormies
mes vacarmes sonores
N'ont pas ouvert l'oeil de la nuit
Blotti contre ton corps

Je me sens comme dans un lit
De volutes et d'or
Mes vents du Nord m'est do, ré mi
Dorénavant sont morts

Elle me dit qu'elle n'aime que les slows en anglais
Et j'expire un Shakespeare très français
Si l'élocution traîne
L'intention y est
Quand je fais...
I love You

Dans vase soliflore, j'ai mis
Ma plus belle fleur
je la porte à mon coeur repris
Et vois cet amour éclore

J'étais hier comme un loup gris
Hurle à la Lune et mort
Ma vie, ce petit colibri
De volupté colore

Elle me dit qu'elle n'aime que les slows en anglais
Et j'expire un Shakespeare très français
Si l'élocution traîne
L'intention est reine
Quand je fais...
I love You

Elle me dit qu'elle n'aime que les mots doux anglais
Que j'expire un Shakespeare très français
Si l'élocution traîne
ne m'en veux pas Lady when I say...
I love You



12/9/12

It will rain - Bruno Mars

En septiembre de 2011 el cantante estadounidense Bruno Mars lanzó su canción It will rain. El tema apareció en la banda sonora de una entrega de la saga fílmica Crepúsculo (Twilight), concretamente en Amanecer, parte I.

Lloverá
Bruno Mars

Si alguna vez me dejas, nena
deja morfina en mi puerta
porque se necesitará un montón de medicación
para darme cuenta de que todo lo que solíamos tener,
ya no lo tenemos.

No hay religión que pueda salvarme
sin importar durante cuanto tiempo esté de rodillas en el suelo (Ooh)
así que date cuenta de todos los sacrificios que hago
para mantenerte a mi lado
para evitar que salgas por la puerta.

Porque no habrá luz solar
si te pierdo, nena
no habrá cielos despejados
si te pierdo, nena
como las nubes
los ojos me harán lo mismo, si tú te vas
cada día lloverá, lloverá, lloverá-á-á

Nunca seré el favorito de tu madre
tu padre ni siquiera puede mirarme a los ojos
Ooh, si yo estuviese en su lugar estaría haciendo lo mismo
diciendo "allá va mi chiquilla
paseando con ese tipo problemático"

Pero simplemente tienen miedo de algo que no entienden
Ooh, pero cariñito mira como les hago cambiar de opinión
Sí, por tí lo intentaré, lo intentaré, lo intentaré, lo intentaré
recogeré esos fragmentos hasta sangrar
si eso va a hacerte mía

Porque no habrá luz solar
si te pierdo, nena
no habrá cielos despejados
si te pierdo, nena
como las nubes
los ojos me harán lo mismo, si tú te vas
cada día lloverá, lloverá, lloverá-á-á

Oh, no digas simplemente (no digas simplemente) adiós (adiós),
no digas simplemente (no digas simplemente) adiós (adiós)
recogeré esos fragmentos hasta sangrar
si eso lo convierte en algo bueno

Porque no habrá luz solar
si te pierdo, nena
no habrá cielos despejados
si te pierdo, nena
como las nubes
los ojos me harán lo mismo, si tú te vas
cada día lloverá, lloverá, lloverá-á-á




------------ letra original (inglés) -------------

It Will Rain
Bruno Mars

If you ever leave me, baby,
Leave some morphine at my door
'Cause it would take a whole lot of medication
To realize what we used to have,
We don't have it anymore.

There's no religion that could save me
No matter how long my knees are on the floor(Ooh)
So keep in mind all the sacrifices I'm makin'
To keep you by my side
To keep you from walkin' out the door.

'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain

I'll never be your mother's favorite
Your daddy can't even look me in the eye
Ooh, if I was in their shoes, I'd be doing the same thing
Sayin' "There goes my little girl
Walkin' with that troublesome guy"

But they're just afraid of something they can't understand
Ooh, but little darlin' watch me change their minds
Yeah for you I'll try I'll try I'll try I'll try
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
If that'll make you mine

'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain

Oh, don't just say (don't just say) goodbye (goodbye),
Don't just say (don't just say) goodbye (goodbye)
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
If that'll make it right

'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain

11/9/12

Bella Ciao - Popular italiana

Bella Ciao es una canción italiana compuesta e interpretada por los partisanos italianos antifascistas y antinazis durante la segunda guerra mundial. Posteriormente ha sido versionada en diversas lenguas y por intérpretes como los grupos punk Boikot, Canallas o el músico francés Manu Chao.

Ha aparecido en innumerables películas de la Segunda Guerra Mundial, y más recientemente, en la serie española La Casa de Papel, en la que aparece varias veces, una de ellas interpretada por Najwa Nimri.




Bella adiós

Una mañana me he despertado
Oh, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós
y he encontrado al invasor

Oh, partisano, llévame lejos
Oh, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós
que me siento morir

Y si muero de partisano
Oh, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós
y si muero de partisano
tú me debes enterrar

Entiérrame allá arriba en la montaña
Oh, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós
enterradme allá arriba en la montaña
bajo la sombra de una hermosa flor

Y la gentes que pasen
Oh, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós
me dirán "Qué hermosa flor"

Esta es la flor del partisano
Oh, bella adiós, bella adiós, bella adiós, adiós, adiós
Esta es la flor del partisano
muerto por la libertad



---------- letra original (italiano) -------------

Bella ciao

Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato
Eo ho trovato l'invasor

O partigiano porta mi via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano porta mi via
Che mi sento di morir

E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir

Mi seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Mi seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fiore

E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: "Che bel fior"

È questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà


10/9/12

Gortoz a ran - Denez Pringent y Lisa Gerrard

En 2000 el cantante bretón francés Denez Pringent lanzó su álbum Irvi (caminos de espuma). El primer tema del mismo es Gortoz a ran, una canción en bretón interpretada a dúo con la cantante australiana Lisa Gerrard. Aparece en la banda sonora de la película estadounidense Black Hawk Down (2002) dirigida por Ridley Scott. Como no sé bretón pero la canción me parecía tremenda, la he "retraducido" a partir de la versión en francés.

[Traducción revisada el 23 de noviembre de 2015]

He esperado
Denez Prigent y Lisa Gerrard

He esperado, he esperado mucho tiempo
bajo la sombra oscura de torres grises
bajo la sombra oscura de torres grises

bajo la sombra oscura de torres de lluvia
me veréis esperar para siempre
me veréis esperar para siempre

Un día, él volverá
por encima de los mares, por encima de los campos

Un día, él volverá
por encima de los campos, por encima de los mares
volverá el viento verde
y se llevará con él mi corazón herido

Me dejaré llevar por los caminos
él volverá, cargado de salpicaduras
bajo la sombra oscura de las torres negras
con su soplido, me llevará
lejos, con la corriente, a otro país

me llevará, con su soplido
lejos, con la corriente, según su deseo

Según su deseo, lejos de este mundo
entre el mar y las estrellas



----------- letra original (bretón) ----------

Gortoz a ran
Denez Prigent et Lisa Gerrard

Gortozet 'm eus, gortozet pell
E skeud teņval tourioų gell
E skeud teņval tourioų gell

E skeud teņval an tourioų glav
C'hwi am gwelo 'c'hortoz atav
C'hwi am gwelo 'c'hortoz atav

Un deiz a vo 'teuio en-dro
Dreist ar maezioų, dreist ar morioų

'Teuio en-dro an avel c'hlas
Da analaņ va c'halon c'hloaz't


Kaset e vin diouzh e alan
Pell gant ar red, hervez 'deus c'hoant

Hervez 'deus c'hoant pell eus ar bed
Etre ar mor hag ar stered



------- Traducción oficial al francés -------

J'ai attendu
Denez Prigent et Lisa Gerrard


[Denez Prigent]
J’ai attendu, j’ai attendu longtemps
Dans l’ombre sombre des tours brunes
Dans l’ombre sombre des tours brunes

Dans l’ombre sombre des tours de pluie
Vous me verrez attendre toujours
Vous me verrez attendre toujours

[Lisa Gerrard]
Un jour il reviendra
Par-dessus les mers, par-dessus les champs

[Denez Prigent]
Un jour il reviendra,
Par dessus les campagnes, par dessus les mers
Reviendra le vent vert
Et emportera avec lui mon coeur blessé

[Lisa Gerrard]
M’emporter sur les chemins
Il reviendra, chargé d’embruns
Dans l’ombre sombre des tours noires
Grace à son souffle, je serais emporté
Loin dans le courant, dans un autre pays

[Denez Prigent]
Je serais emporté, grace à son souffle
Loin dans le courant, selon son désir

Selon son désir, loin de ce monde
Entre la mer et les étoiles


Denez Pringent


Lisa Gerrard








7/9/12

Eblouie Par La Nuit - ZaZ

En 2010 la cantante francesa Zaz lanzó su primer álbum de estudio, titulado como ella, Zaz. Una de las canciones destacadas es esta que te presentamos a continuación, Eblouie par la nuit.


Deslumbrada por la noche
ZaZ

Deslumbrada por la noche a golpe de luz mortal
rozando los coches, los ojos como cabezas de alfiler.
Te he esperado 100 años en las calles en blanco y negro
tú has llegado silbando.

Deslumbrada por la noche a golpe de luz mortal
disparando a las latas, más perdida que un barco
si he perdido la cabeza, te he amado e incluso peor
tú has llegado silbando.

Deslumbrada por la noche a golpe de luz mortal
¿él ha amado la vida o sólo el verla pasar?
de nuestras noches de fumeteo no queda casi nada más
que las cenizas por la mañana
en este metro relleno con los vértigos de la vida
en la próxima estación, pequeño europeo.
mete la mano, bájala hasta encima de mi corazón.

Deslumbrada por la noche a golpe de luz mortal
una última vuelta al ruedo con el mar al alcance de la mano
Te he esperado 100 años en las calles en blanco y negro
tú has llegado silbando.




------------ letra original (francés) --------------

Eblouie Par La Nuit
ZaZ

Eblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
A frôler les bagnoles les yeux comme des têtes d'épingle.
J't'ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc
Tu es venu en sifflant.

Eblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
A shooter les canettes aussi paumé qu'un navire
Si j'en ai perdu la tête j't'ai aimé et même pire
Tu es venu en sifflant.

Eblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
A-il aimé la vie ou la regarder juste passer?
De nos nuits de fumette il ne reste presque rien
Que tes cendres au matin
A ce métro rempli des vertiges de la vie
A la prochaine station,petit européen.
Mets ta main,descend-la au dessous de mon coeur.

Eblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
Un dernier tour de piste avec la mer au bout
J't'ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc
Tu es venu en sifflant.

6/9/12

Chasing cars - Snow Patrol

Chasing cars es el segundo sencillo del álbum Eyes Open, grabado por el grupo escocés Snow Patrol en 2006. Apareció en la serie Anatomía de Grey, convirtiéndose en su tema más conocido.

Persiguiendo coches
Snow Patrol

Lo haremos todo
todo
a nuestra manera

No necesitamos
nada
ni nadie

Si me tumbo aquí
si simplemente me tumbo aquí
¿te tumbarías conmigo y te olvidarías del mundo?

Apenas sé
cómo decir
cómo me siento

Esas tres palabras
se dicen demasiado
no son suficientes

Si me tumbo aquí
si simplemente me tumbo aquí
¿te tumbarías conmigo y te olvidarías del mundo?

Olvida lo que nos han dicho
antes de que seamos demasiado mayores
muéstrame un jardín que desborde vida

Malgastemos el tiempo
persiguiendo coches
en nuestras cabezas

Necesito tu gentileza
para recordarme
que debo encontrar la mía

Si me tumbo aquí
si simplemente me tumbo aquí
¿te tumbarías conmigo y te olvidarías del mundo?

Olvida lo que nos han dicho
antes de que seamos demasiado mayores
muéstrame un jardín que desborde vida

Todo lo que soy
todo lo que he sido alguna vez
está aquí, en tus ojos perfectos, son todo lo que puedo ver

No sé dónde
confundido sobre el cómo, también
sól sé que esas cosas nunca cambiarán para nosotros en absoluto

Si me tumbo aquí
si simplemente me tumbo aquí
¿te tumbarías conmigo y te olvidarías del mundo?




------------- letra original (inglés) ---------------

Chasing Cars
Snow Patrol

We'll do it all
Everything
On our own

We don't need
Anything
Or anyone

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?

I don't quite know
How to say
How I feel

Those three words
Are said too much
They're not enough

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?

Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life

Let's waste time
Chasing cars
Around our heads

I need your grace
To remind me
To find my own

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?

Forget what we’re told
Before we get too old
Show me a garden that's bursting into life

All that I am
All that I ever was
Is here in your perfect eyes, they're all I can see

I don't know where
Confused about how as well
Just know that these things will never change for us at all

If I lay here
If I just lay here
Would you lie with me and just forget the world?

5/9/12

Another Sunny Day - Belle and Sebastian

En 2006 la banda escocesa indie Belle and Sebastian lanzó su  séptimo álbum, The Life Pursuit. En él aparece uno de sus temas más populares, Another Sunny Day. Tremenda canción, tremenda letra.

[Traducción revisada el 3 de mayo de 2018]

Otro día soleado
Belle and Sebastian

Otro día soleado, me encontré contigo en el jardín
tú estabas cavando las plantas, yo te di un codazo a ti, lo siento
te hice una foto en el borde herbáceo
que rompió el corazón de hombres, y flores, y chicas, y árboles

Otro día lluvioso, estamos atrapados en casa con un tren en miniatura
chocolate a la taza, ventanas empañadas cuando nos reunimos
tienes la ventana del ático con vistas a la catedral
y una tarde de Doingo las campanas suenan al amanecer

Otro día en junio, elegiremos a once para jugar a fútbol
estamos jugando con gran intensidad, el árbitro nos dice que nos jodamos todos
con el rabillo del ojo te veo en sobre la línea de banda
tu rímel oscuro me empuja a realizar hazañas históricas

Y ahora se han ido todos, y tú me recoges para hacer un largo viaje en coche
tomamos la ruta turística, las noches son luminosas hasta medianoche
tomamos el ferry de la tarde hacia la península
encontramos la avenida de árboles, subimos hasta la colina
esa loca avenida de árboles, aún sigo viviendo allí

Tengo algo en el ojo, un mosquitillo tan seductor
sacrificó su vida para hacer que nos miremos a los ojos
he oído que los esquimales eliminian las trabas con la lengua, querida
esquivaste mi mirada, me pregunto por qué, no me quejo
esquivaste mi mirada, me pregunto por qué, por favor, hazlo de nuevo

El amor es un lío, ¿qué pasó con todos esos sentimientos?
creí que era de verdad; bebés, anillos y tontos arrodillándose
y palabras prometiendo confianza y la vida estirándose para siempre
¿qué es lo que funcionó mal? Era una mentira, se desmoronó
siluetas fantasmales del pasado, presente, futuro obsesionando el corazón



------------------------- letra original (inglés) ---------------------------

Another sunny day
Belle and Sebastian

Another sunny day, I met you up in the garden
You were digging plants, I dug you, beg your pardon
I took a photograph of you in the herbaceous border
It broke the heart of men and flowers and girls and trees

Another rainy day, we're trapped inside with a train set
Chocolate on the boil, steamy windows when we met
You've got the attic window looking out on the cathedral
And on a Sunday evening bells ring out in the dusk

Another day in June, we'll pick eleven for football
We're playing for our lives the referee gives us fuck all
I saw you in the corner of my eye on the sidelines
Your dark mascara bids me to historical deeds

Now everybody's gone you picked me up for a long drive
We take the tourist route the nights are light until midnight
We took the evening ferry over to the peninsula
We found the avenue of trees went up to the hill
That crazy avenue of trees, I'm living there still

There's something in my eye a little midge so beguiling
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
You missed my eye, I wonder why, I didn't complain
You missed my eye, I wonder why, please do it again

The lovin is a mess what happened to all of the feeling?
I thought it was for real; babies, rings and fools kneeling
And words of pledging trust and lifetimes stretching forever
So what went wrong? It was a lie, it crumbled apart
Ghost figures of past, present, future haunting the heart




4/9/12

Another Day (That Time Forgot) - Neil Diamond y Natalie Maines

El músico estadounidense Neil Diamond lanzó en 2008 su disco Home Before Dark. En él aparece Another day (that time forgot), una canción que interpreta cantando con la vocalista de Dixie Chicks, Natalie Maines.


Otro día (que el tiempo olvidó)
Neil Diamond con Natalie Maines

Otra tarde soleada
niega la mirada de preocupación de mi cara
relacionada durante los años
De alguna manera nos llevó por caminos separados
ocurrió un día que el tiempo olvidó
otro día que el tiempo olvidó
Oh no
Oh no

Debería haberte sostenido hasta que pasó la tormenta
no teníamos nada más a qué agarrarnos
demasiadas palabras dijiste
y no las palabras que me conectan a tí
es solo otro día que el tiempo olvidó
otro día que el tiempo olvidó

Oh no
Oh no

Los dos simplemente dejamos que se lo llevase el viento
no lo ví marchar
ni siquiera lo intenté
sólo supe que seguíamos adelante
de pronto desaparece
sin saber nunca por qué

Oh no
Oh no

No tengo una razón que pueda dar
al menos, no una que pueda entender
de alguna manera simplemente desapareció
se escurrió entre los dedos de mi mano
fue en un día que el tiempo olvidó
otro día que el tiempo olvidó

Oh no
Oh no

Lo tuvimos una vez, pero solo lo dejamos caer
deberíamos haberlo sostenido cerca
podríamos haberlo tenido todo
estoy pensando en la vida que podríamos haber creado
perdimos la que tuvimos
en algún lugar a lo largo del camino

Oh no
Oh no

Me desperté completamente solo otra vez
un sueño medio recordado en mi cabeza
tú me guiaste durante el día
me seguiste por la noche hasta mi cama
fue un día que el tiempo olvidó
otro día que el tiempo olvidó

Oh no
Oh no




------- letra original (inglés) --------

Another day (that time forgot)
Neil Diamond featuring Natalie Maines

Another sunny afternoon
Denies the worried look that's on my face
Connected through the years
It somehow took us both in seperate ways
It was on a day that time forgot
Another day that time forgot

Oh no
Oh no

Should have held you till the storm went by
We had nothing left to hang on to
Too many words you said
Not the words connecting me to you
Just another day that time forgot
Another day that time forgot

Oh no
Oh no

The two of us we both just let it fly
Didn't see it leave
Didn't even try
I only knew that we were moving on
Suddenly it's gone
Never knowing why

Oh no
Oh no

Don't have a reason I can give
Atleast not one that I can understand
Just somehow disappeared
Slipped beneath the fingers of my hand
Was on a day that time forgot
Another day that time forgot

Oh no
Oh no

Had it once but we just let it fall
Should have held it close
Could have had it all
I'm thinking 'bout the life we could have made
Lost the one we had
Somewhere along the way

Oh no
Oh no

I woke up all alone again
A half remembered dream inside my head
You took me through the day
Followed me at night into my bed
It was on a day that time forgot
Another day that time forgot

Oh no
Oh no

2/9/12

The Width of a Circle - David Bowie

 El genio británico de los ojos de dos colores, David Bowie, lanzó la canción The Width of a Circle en su álbum de 1970 The man who sold the world. Dedicada a Lola, que se la ha ganado :D

La anchura de un círculo
David Bowie

En la esquina de la mañana, en el pasado
me sentaría y culparía al maestro antes que nada
todos los caminos eran rectos y estrechos
y las oraciones eran pequeñas y amarillas
y se extendió el rumor de que yo estaba envejeciendo rápidamente
entonces me encontré con un monstruo dormido
junto a un árbol
y miré y fruncí el ceño, y el monstruo era yo

Bueno, dije hola, y dije hola
y pregunté "¿por qué no?" y respondí "no lo sé"
así que le preguntamos a un sencillo pájaro negro, que estaba tan feliz como se puede ser
y él rió locamente y bromeó "KAHLIL GIBRAN"*
y yo lloré por todos los demás hasta que el día casi se había terminado
porque me dí cuenta de que Dios es un hombre joven también

Jo

Oh, dije "hasta siempre" y dije "Adiós" con la mano
y destrocé mi alma y vendí mi mente
eché un polvo con una joven de burdel
que estaba algo medio dormida
por lo que mi reputación volvió a casa por los suelos
y la moraleja de este hechizo mágico
negocia mi piel
cuando Dios tomó mi lógica para darse una vuelta
(metido en ello)

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oooooh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ooooh

Él se tragó el orgullo y apretó los labios
y me mostró su cinturón de cuero en las caderas
mis rodillas temblaban, mis mejillas al rojo
él dijo "Nunca volverás a chupársela a los Dioses de nuevo"
(¡Da media vuelta, vuelve atrás!)

Golpeó contra el suelo y apareció una cueva
y olí la fosa ardiente del miedo
chocamos un millar de yardas más abajo
dije "hazlo de nuevo, hazlo de nuevo"
(¡Da media vuelta, vuelve atrás!)

Su cuerpo nebuloso oscilaba por encima
su lengua hinchada con el amor del diablo
la serpiente y yo, un subidón de veneno
dije "hazlo de nuevo, hazlo de nuevo"
(¡Da media vuelta, vuelve atrás!)

Respirar, respirar, respirar fuerte
y yo estaba muy furioso, respirando fuerte
centinela que escupe, cornudo y con cola
esperándote

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh


* Khalil Gibran, Jalil Yibrán en español, fue un artista y poeta libanés afincado en Nueva York




-------- letra original (inglés) ----------

The width of a circle
David Bowie

In the corner of the morning in the past
I would sit and blame the master first and last
All the roads were straight and narrow
And the prayers were small and yellow
And the rumour spread that I was aging fast
Then I ran across a monster who was sleeping
By a tree
And I looked and frowned and the monster was me

Well, I said hello and I said hello
And I asked "Why not?" and I replied "I don't know"
So we asked a simple black bird, who was happy as can be
And he laughed insane and quipped "KAHLIL GIBRAN"
And I cried for all the others till the day was nearly through
For I realized that God's a young man too

Ho

Oh I said "So long" and I waved "Bye-bye"
And I smashed my soul and traded my mind
Got laid by a young bordello
Who was vaguely half asleep
For which my reputation swept back home in drag
And the moral of this magic spell
Negotiates my hide
When God did take my logic for a ride
(Riding along)

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oooooh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ooooh

He swallowed his pride and puckered his lips
And showed me the leather belt round his hips
My knees were shaking my cheeks aflame
He said "You'll never go down to the Gods again"
(Turn around, go back!)

He struck the ground a cavern appeared
And I smelt the burning pit of fear
We crashed a thousand yards below
I said "Do it again, do it again"
(Turn around, go back!)

His nebulous body swayed above
His tongue swollen with devil's love
The snake and I, a venom high
I said "Do it again, do it again"
(Turn around, go back!)

Breathe, breathe, breathe deeply
And I was seething, breathing deeply
Spitting sentry, horned and tailed
Waiting for you

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh



1/9/12

Heartbeat - JJAMZ

La banda estadounidense formada por componentes de otras bandas JJAMZ lanzó su álbum Suicide Pact hace un par de meses, en julio de 2012. En él aparece este tema Heartbeat, que permite apreciar la calidad de Jason Valentine (Maroon 5) y sus compañeros de Bright Eyes, Phantom Planet y The Like. Va dedicada a Anemitha, que se preocupa, con cariño :D

Latido de corazón
JJAMZ

¿Quién soy yo para decir que quiero que vuelvas?
si nunca fuiste mía para perderte.
estuve esperando durante mucho, mucho tiempo
que sintieses lo mismo que yo
¿quién eres tú para mirarme así?
¿hay algo más que quieras decir?
no te he querido durante mucho, mucho tiempo,
así que ¿por qué me siento así?

¿Puedes escuchar el latido de mi corazón?
por favor, no te pongas tan cerca de mí.
¿Puedes escuchar el latido de mi corazón latir fuerte?

quizás esté avergonzado de querer que vuelvas.
quizás tenga miedo de que nunca te quedes.
Aunque te odié durante mucho, mucho tiempo.
Ese fue mi error.

No puedo fingir que nada ha cambiado.
¿puedes comprender qué hay que decir?
si me rompes el corazón por segunda vez,
podría no volver a ser nunca más el mismo.

¿Puedes escuchar el latido de mi corazón?
por favor, no te pongas tan cerca de mí.
¿Puedes escuchar el latido de mi corazón latir fuerte?

No puedo fingir que nada ha cambiado.
¿puedes comprender qué hay que decir?
si me rompes el corazón por segunda vez,
podría no volver a ser nunca más el mismo.

¿Puedes escuchar el latido de mi corazón?
por favor, no te pongas tan cerca de mí.
¿Puedes escuchar el latido de mi corazón latir fuerte?

¿Puedes escuchar el latido de mi corazón?
por favor, no te pongas tan cerca de mí.
¿Puedes escuchar el latido de mi corazón latir fuerte?

aún latiendo fuerte.
aún latiendo fuerte.




----------- letra original (inglés) ---------

Heartbeat

JJAMZ

Who am I to say I want you back?
When you were never mine to give away.
I was waiting for a long, long time
for you to feel the same.
Who are you to look at me like that?
Is there something more you need to say?
I haven't loved you in a long, long time,
so why do I feel this way?

Can you hear my heartbeat?
Please don't stand so close to me.
Can you hear my heartbeat still beating strong?

Maybe I'm ashamed to want you back.
Maybe I'm afraid you'll never stay.
Thought I hated you a long, long time.
There was my mistake.

I just can't pretend that nothing's changed.
Can you comprehend just what to say?
If you break my heart a second time,
I might never be the same.

Can you hear my heartbeat?
Please don't stand so close to me.
Can you hear my heartbeat still beating strong?

I haven't loved you in a long, long time.
Thought I hated you a long, long time.
If you break my heart one more time,
I won't ever be the same.

Can you hear my heartbeat?
Please don't stand so close to me.
Can you feel my heartbeat still beating strong?

Can you hear my heartbeat?
When you stand so close to me.
Can you hear my heartbeat still beating strong?

Still beating strong.
Still beating strong.