En 1965 el cantautor pacifista Phil Ochs lanzó esta canción, I Ain't Marchin' Anymore en la que critica duramente el entramado militarista de su país, los Estados Unidos de América en plena guerra de Vietnam.
No voy a marchar más
Phil Ochs
Oh, yo marché a la batalla de Nueva Orleans
al final de la primera guerra británica
el joven territorio empezó a crecer
la sangre joven empezó a fluír
pero ya no voy a marchar más
Ya he matado mi parte de indios
en un millar de luchas distintas
estuve allá en Little Big Horn*
oí caer a muchos hombre, ví a muchos más muriendo
pero y ya no voy a marchar más
Siempre son los ancianos los que nos conducen a la guerra
siempre son los jóvenes los que caen
y mira todo lo que hemos ganado con el sable y la escopeta
dime si vale la pena todo
Y yo robé California de la tierra mexicana
luché en la sangrienta guerra civil
sí, incluso maté a mis hermanos
y a muchos otros, pero ya no voy a marchar más
Y marché en las batallas de la trinchera alemana
en una guerra que estaba destinada a acabar con todas las guerras
Oh, debí matar a un millón de hombres
y ahora me quieren de vuelta otra vez
pero ya no voy a marchar más
Siempre son los ancianos los que nos conducen a la guerra
siempre son los jóvenes los que caen
y mira todo lo que hemos ganado con el sable y la escopeta
dime si vale la pena todo
Y volé en la misión final por el cielo japonés
solté el rugido del hongo poderoso
cuando ví las ciudades ardiendo supe que estaba aprendiendo
que ya no voy a marchar más
Y ahora el líder laborista está gritando
cuando cierran las plantas de misiles,
La United Fruit grita en la playa cubana,
llámalo "Paz" o llámalo "Traición",
llámalo "Amor" o llámalo "Razón",
pero ya no voy a marchar más
no, ya no voy a marchar más.
*La batalla de Little Big Horn tuvo lugar el 25 y 26 de junio de 1876 entre el séptimo de caballería con el general Custer al mando y varias tribus indias con el jefe sioux Caballo Loco como líder. Fue una de las mayores derrotas del ejército de los EEUU.
------------- letra original (inglés) --------------
I Ain't Marchin' Anymore
Phil Ochs
Oh I marched to the battle of New Orleans
At the end of the early British war
The young land started growing
The young blood started flowing
But I ain't marchin' anymore
For I've killed my share of Indians
In a thousand different fights
I was there at the Little Big Horn
I heard many men lying I saw many more dying
But I ain't marchin' anymore
It's always the old to lead us to the war
It's always the young to fall
Now look at all we've won with the saber and the gun
Tell me is it worth it all
For I stole California from the Mexican land
Fought in the bloody Civil War
Yes I even killed my brothers
And so many others But I ain't marchin' anymore
For I marched to the battles of the German trench
In a war that was bound to end all wars
Oh I must have killed a million men
And now they want me back again
But I ain't marchin' anymore
It's always the old to lead us to the war
It's always the young to fall
Now look at all we've won with the saber and the gun
Tell me is it worth it all
For I flew the final mission in the Japanese sky
Set off the mighty mushroom roar
When I saw the cities burning I knew that I was learning
That I ain't marchin' anymore
Now the labor leader's screamin'
when they close the missile plants,
United Fruit screams at the Cuban shore,
Call it "Peace" or call it "Treason,"
Call it "Love" or call it "Reason,"
But I ain't marchin' any more,
No I ain't marchin' any more
No voy a marchar más
Phil Ochs
Oh, yo marché a la batalla de Nueva Orleans
al final de la primera guerra británica
el joven territorio empezó a crecer
la sangre joven empezó a fluír
pero ya no voy a marchar más
Ya he matado mi parte de indios
en un millar de luchas distintas
estuve allá en Little Big Horn*
oí caer a muchos hombre, ví a muchos más muriendo
pero y ya no voy a marchar más
Siempre son los ancianos los que nos conducen a la guerra
siempre son los jóvenes los que caen
y mira todo lo que hemos ganado con el sable y la escopeta
dime si vale la pena todo
Y yo robé California de la tierra mexicana
luché en la sangrienta guerra civil
sí, incluso maté a mis hermanos
y a muchos otros, pero ya no voy a marchar más
Y marché en las batallas de la trinchera alemana
en una guerra que estaba destinada a acabar con todas las guerras
Oh, debí matar a un millón de hombres
y ahora me quieren de vuelta otra vez
pero ya no voy a marchar más
Siempre son los ancianos los que nos conducen a la guerra
siempre son los jóvenes los que caen
y mira todo lo que hemos ganado con el sable y la escopeta
dime si vale la pena todo
Y volé en la misión final por el cielo japonés
solté el rugido del hongo poderoso
cuando ví las ciudades ardiendo supe que estaba aprendiendo
que ya no voy a marchar más
Y ahora el líder laborista está gritando
cuando cierran las plantas de misiles,
La United Fruit grita en la playa cubana,
llámalo "Paz" o llámalo "Traición",
llámalo "Amor" o llámalo "Razón",
pero ya no voy a marchar más
no, ya no voy a marchar más.
*La batalla de Little Big Horn tuvo lugar el 25 y 26 de junio de 1876 entre el séptimo de caballería con el general Custer al mando y varias tribus indias con el jefe sioux Caballo Loco como líder. Fue una de las mayores derrotas del ejército de los EEUU.
------------- letra original (inglés) --------------
I Ain't Marchin' Anymore
Phil Ochs
Oh I marched to the battle of New Orleans
At the end of the early British war
The young land started growing
The young blood started flowing
But I ain't marchin' anymore
For I've killed my share of Indians
In a thousand different fights
I was there at the Little Big Horn
I heard many men lying I saw many more dying
But I ain't marchin' anymore
It's always the old to lead us to the war
It's always the young to fall
Now look at all we've won with the saber and the gun
Tell me is it worth it all
For I stole California from the Mexican land
Fought in the bloody Civil War
Yes I even killed my brothers
And so many others But I ain't marchin' anymore
For I marched to the battles of the German trench
In a war that was bound to end all wars
Oh I must have killed a million men
And now they want me back again
But I ain't marchin' anymore
It's always the old to lead us to the war
It's always the young to fall
Now look at all we've won with the saber and the gun
Tell me is it worth it all
For I flew the final mission in the Japanese sky
Set off the mighty mushroom roar
When I saw the cities burning I knew that I was learning
That I ain't marchin' anymore
Now the labor leader's screamin'
when they close the missile plants,
United Fruit screams at the Cuban shore,
Call it "Peace" or call it "Treason,"
Call it "Love" or call it "Reason,"
But I ain't marchin' any more,
No I ain't marchin' any more
"me parece muy interesante poner letras de músicos comprometidos, un poco más allá de los "te quiero pero no me haces caso, me has engañado" " XDDD
ResponderEliminarQué risas!!! Sabes que decía Rino Gaetano? (no sé si lo conoces, pero la cita valdrá igual), que pa' que iba él a escribir canciones de amor y luego tener problemas con la novia, jajajaja
La verdad es que da gusto traducir letras más profundas que las típicas canciones de consumo inmediato, sí.
ResponderEliminarNo conozco a Rino Gaetano, pero le echaré un vistazo, qué gran frase.
Gracias por tu apoyo :D