31/1/11

Le tango de demain - Georges Moustaki y Astor Piazzolla

En 1975 el cantante francés Georges Moustaki graba una canción en la que expresa su amor por el tango y nos cuenta que se siente argentino. Sucede en Le tango de demain, un tema escrito por Moustaki y musicado por un mónstruo del tango: el marplatense Astor Piazzolla. Dedicada a un visitante anónimo que la pidió con muchas ganas, y a todos los argentinos también, pues claro :)

El tango del mañana
Letra de Georges Moustaki - Música de Astor Piazzolla

Esta noche me he encontrado como se reencuentra, un amigo
el tango nacido en los suburbios de Buenos Aires,
ese que va a buscar su savia y sus raíces
en la pena y la alegría del pueblo de Argentina.

Yo le presto mi voz, él me ofrece su música
surgida de este país del sur de América,
continente milenario o bien remanso de exilio
al lado de Chile y a dos pasos del Brasil.

Tierra cien veces asesinada, a menudo resucitada
donde la vida y la muerte se unen para cantar,
donde el amor se baila hasta el amanecer
donde la esperanza y el duelo son un mismo festín.

Esta noche me he encontrado un amigo del tercer mundo
la América Latina y Oriente se corresponden
el tam-tam, la guitarra y el bandoneón
acompañan la llamada a la revolución.

Revolución en la que todo será música al final
en la que no existirán ya ni el miedo ni el hambre,
música que será la nueva harmonía
de un mundo que renace sobre un mundo acabado.

Esa música ya puedo escucharla
ese grito al mismo tiempo tan violento y tan tierno,
ese canto casi obligado, ese tango del mañana
esta noche, escuchándolo, yo me siento argentino.




------- letra original (inglés) -----------

Le tango de demain
Paroles de Georges Moustaki - Musique d'Astor Piazzolla

Ce soir j'ai retrouvé comme on retrouve, un frère
le tango né dans les faubourgs, de Buenos Aires,
celui qui va chercher sa sève et ses racines
dans la peine et la joie, du peuple d'Argentine.

Je lui prête ma voix il m'offre sa musique
jaillit de ce pays du sud de l'Amérique,
continent millénaire ou bien havre d'exil
á coté du Chili á deux pas du Brésil.

Terre cent fois meurtrie souvent ressuscitée
où la vie et la mort s'unissent pour chanter,
où l'amour se danse jusqu'au petit matin
où l'espoir et le deuil sont du même festin.

Ce soir j'ai retrouvé un frère du tiers monde
l'Amérique latine et l'Orient se répondent
le tam-tam la guitare et le bandonéon
accompagnent l'appel á la révolution.

Révolution où tout sera musique enfin
où n'existeront plus ni la peur ni la faim,
musique qui sera la nouvelle harmonie
d'un monde qui renaît sur un monde fini.

Cette musique lá je peux déjá l'entendre
ce cri en même temps si violent et si tendre,
ce chant presque oublié ce tango de demain
ce soir en l'écoutant je me sens argentin.




No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, muchachos.