4/4/10

Somebody's Knockin' - Terri Gibbs

La música country estadounidense Terri Gibbs grabó Somebody's Knockin' en 1980 y se convirtió en uno de sus mayores éxitos. Aparece en su primer álbum, que tiene el mismo título. Traducción dedicada al seguidor anónimo que la pidió, con gusto:

Alguien está llamando
Terri Gibbs

Alguien está llamando
debería dejarle entrar aquí
Señor, si es el diablo
¿tú le mirarías?
he oído hablar de él
pero nunca había soñado
con que él tendría ojos azules y llevaría vaqueros

Y alguien está hablando
él me está susurrando
tu casa o mi casa
bien, cuál será
me voy debilitando
y él se está haciendo más fuerte
pero no quiero equivocarme

Ha debido pinchar mi línea telefónica
ha debido saber
que paso el tiempo
sola
él sabe que sólo tendremos una noche celestial
mi fiebre arde
así que él debe estar justo en casa

Alguien llama
debería dejarle entrar aquí
Señor, si es el diablo
¿tú le mirarías?
he oído hablar de él
pero nunca había soñado
con que él tendría ojos azules y llevaría vaqueros

Ha debido pinchar mi línea telefónica
ha debido saber
que paso el tiempo
sola
él sabe que sólo tendremos una noche celestial
mi fiebre arde
así que él debe estar justo en casa

(Alguien está llamando)
Alguien está llamando
Oh, alguien está llamando


---- letra original (inglés) ------

Somebody's Knockin'
Terri Gibbs

Somebody's knockin'
Should I let him in
Lord it's the devil
Would you look at him
I've heard about him
But I never dreamed
He'd have blue eyes and blue jeans

Well somebody's talkin'
He's whispering to me
Your place or my place
Well, which will it be
I'm gittin' weaker
And he's comin' on strong
But I don't wanna go wrong

He must have tapped my telephone line
He must have known
I'm spendin' my time
Alone
He says we'll have one heavenly night
My fever's burnin'
So he ought be right at home

Somebody's knockin'
Should I let him in
Lord, it's the devil
Would you look at him
I've heard about him
But I never dreamed
He'd have blue eyes and blue jeans

He must have tapped my telephone line
He must have known
I'm spendin' my time
Alone
He says we'll have one heavenly night
My fever's burnin'
So he ought be right at home

(Somebody's knockin')
Somebody's knockin'
Oh, somebody's knockin'



4 comentarios:

  1. MUCHAS GRACIAS POR LA TRADUCCION ES MUY BUENA LO FELICITO.

    ResponderEliminar
  2. Hola, estan buenas las traducciónes, de pronto y algún día tienes tiemp de traducir esta canción Sapo - I can't make it http://www.youtube.com/watch?v=u5l0YItBRcc&feature=share saludos desde América

    ResponderEliminar
  3. graciasssss...por subtitularla¡..amo esa cancion¡¡¡¡

    ResponderEliminar

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: