14/5/09

Why Worry - Dire Straits

Why Worry es una canción de los Dire Straits que fue un himno ochentero, una balada para el recuerdo de la generación que la vivió. Fue grabada por Mark Knopfler y compañía en 1985 para su álbum Brothers in Arms.

[Traducción revisada el 21 de enero de 2016]


Mark Knopfler, con su banda y sus muñequeras, dándolo todo con Dire Straits

















Por qué preocuparse
Dire Straits

Nena, veo que este mundo te ha puesto triste
algunas personas pueden ser malas
las cosas que hacen, las cosas que dicen
Pero nena yo enjugaré esas lágrimas amargas
ahuyentaré esos miedos inquietos
que hacen que tu cielo azul se vuelva gris

Por qué preocuparse, tiene que haber risa después del dolor
tiene que brillar el sol después de la lluvia
esas cosas siempre han sido así
así que por qué preocuparse ahora

Nena, cuando me deprimo me vuelvo hacia ti
y tu das sentido a lo que yo hago
Ya sé que no es difícil de decir
pero nena, justo cuando este mundo parece miserable y frío
nuestro amor empieza a brillar en rojo y oro
y todo lo demás no importa

Por qué preocuparse, tiene que haber risa después del dolor
tiene que brillar el sol después de la lluvia
esas cosas siempre han sido así
así que por qué preocuparse ahora



----------------- letra original (inglés) ------------------

Why Worry
Dire Straits

Baby I see this world has made you sad
Some people can be bad
The things they do, the things they say
But baby I'll wipe away those bitter tears
I'll chase away those restless fears
That turn your blue skies into grey

Why worry, there should be laughter after the pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now

Baby when I get down I turn to you
And you make sense of what I do
I know it isn't hard to say
But baby just when this world seems mean and cold
Our love comes shining red and gold
And all the rest is by the way

Why worry, there should be laughter after pain
There should be sunsh ine after rain
These things have always been the same
So why worry now


26 comentarios:

  1. Los felicito por esa gran labor, estoy de acuerdo, es muy dificil encontrar buenas traducciones en la web, siempre parece que las tradujera un borracho, pero ustedes lo hacen super bien,

    Mil gracias.
    Desde Colombia,

    Jhony.

    ResponderEliminar
  2. QUE TEMAZO!! ME ENCANTO. FELICITACIONES.. SOY UN FAN DE TU PAGINA. YA ESTA EN MIS FAVORITOS.
    ABRAZO DE UN ARGENTINO DESDE ITALIA.
    PMF9

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias por la traduccion!!
    me ha costado mucho encontrar una en condiciones!

    ResponderEliminar
  4. Gracias, muchachos. Con seguidores como vosotros (aunque seais accidentales) siempre me entran ganas de traducir más.

    Si quereis una canción en especial, ponedla en un comentario y yo me encargo.

    ¡Un abrazo a todos!

    ResponderEliminar
  5. Todas buenísimas eh... Me tienes admirada vamos!!! No te preocupes que ya te diré alguna para traducir.

    ResponderEliminar
  6. Me alegro de que te gusten, Yoli. Yo voy haciendo un poquito cada día... ¡no veas la de inglés que voy aprendiendo!

    ResponderEliminar
  7. Gracias por la traducción de Wy Worry!! muy buena labor!

    ResponderEliminar
  8. "All my Life" de john Mayall y "Old man willow" de los Elephant Memory ,no las consigo en ninguna parte.Gracias

    ResponderEliminar
  9. Esta bien la traducción enhorabuena. He visto las letras que teneis de Dire Straits y no teneis where do you think you're going, ¿la podriais traducir?
    un saludo

    ResponderEliminar
  10. tirate el rollo y traduce algo mas de kiss cacho ;) muy bueno

    ResponderEliminar
  11. Exelente traducciòn, de este hermoso tema, la mejor que encontrè. Abrazo desde Argentina

    ResponderEliminar
  12. Excelente creo que nunca habia encontrado una canción tan bien traducida del ingles al español. Si algún día necesitan una canción traducida del español al italiano yo podría hacerlo. andresv23@hotmail.com

    ResponderEliminar
  13. Muchas gracias !!! Me encanto la traduccion , preciosa la cancion , un gusto encontrar este lugar !!

    ResponderEliminar
  14. Gracias!!a graciass y gracias!! tengo la loca costumbre de que me pega un tema, y cada vez que busco la letra es justo lo que necesito en ese momento!!!Que tema!!! SIn palabras!Nuevamente agradecida por lo que has hecho! Abrazote desde Argentina! silvana

    ResponderEliminar
  15. Hola!
    Serias tan amable de traducir la letra de "BEFORE THE RAIN" de DURAN DURAN ,es de su ultimo trabajo,gracias desde Argentina

    ResponderEliminar
  16. excelente traduccion :D

    FELICITACIONES POR LA PAGINA MUY MUY BUENA ..

    un abrazo Desde Chile :)

    ResponderEliminar
  17. Gran canción, muy buena traducción.
    Sólo una pequeña observación: las lágrimas se enjugan, no se enjuagan.
    Un abrazo y felicitaciones.

    ResponderEliminar
  18. esta muy buena y muy bonita esta canción de vardad te levanta los animos cuando uno esta triste

    ResponderEliminar
  19. Gracias por saber que hay detrás de ese idioma por descubrir...

    ResponderEliminar
  20. Desde Chile Puente Alto saludos..

    ResponderEliminar
  21. Los felicito, tengo 70 años y sentí mucho la muerte de Phil Everly, recuerdo que ellos los Everly Brothers la cantaron con Chet Atkins de una manera que no hay quien la iguale. La traducción es maravillosa. Un saludo desde México.

    ResponderEliminar
  22. Me gustaría conocer la letra de la canción de Josienne Clarke & Ben Walker, CHICAGO. Mil gracias por tu labor��

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Chicago,
      La he estado buscando por Internet para traducirla y no la he encontrado, parece que nadie la ha transcrito aún. Si alguien se anima, o la podéis encontrar, aquí encantado de traducirla :)

      Eliminar
    2. Hola de nuevo!
      Han pasado unos meses, pero al final he encontrado la letra de "Chicago" de Josienne Clarke y Ben Walker. Aquí está:

      https://traduzcocanciones.blogspot.com/2020/03/chicago-josienne-clarke-y-ben-walker.html

      Eliminar
  23. Me sumo a los encomio por la traducción de esta hermosa canción

    ResponderEliminar

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: