Hope There's Someone es una de las canciones más conocidas del británico Antony & The Johnsons, la banda liderada por Antony Hegarty. Aparece en su álbum de 2005, I'm a Bird Now.
[Traducción revisada el 20 de enero de 2016]
Espero que haya alguien
Antony and The Johnsons
Espero que haya alguien
que cuide de mí
cuando muera, ¿me iré?
Espero que haya alguien
que libere mi corazón,
agradable de abrazar cuando esté cansado
Hay un fantasma en el horizonte
cuando me voy a la cama
cómo voy a quedarme dormido de noche
cómo voy a descansar la cabeza
Oh, tengo miedo del lugar intermedio
entre la luz y la nada
no quiero ser al que
dejen allí, dejen allí
Hay un hombre en el horizonte
que desea que me vaya a la cama
si caigo a sus pies esta noche
me permitirá descansar la cabeza
Así que aquí está esperando que no me ahogue
o me quede paralizado en la luz
y, bendición, no quiero ir
al cementerio marino
Espero que haya alguien
que cuide de mí
cuando me muera, me iré
Espero que haya alguien
que libere mi corazón,
agradable de abrazar cuando esté cansado
------ letra original (inglés) ------
Hope There's Someone
Antony and The Johnsons
Hope there's someone
Who'll take care of me
When I die, will I go
Hope there's someone
Who'll set my heart free
Nice to hold when I'm tired
There's a ghost on the horizon
When I go to bed
How can I fall asleep at night
How will I rest my head
Oh I'm scared of the middle place
Between light and nowhere
I don't want to be the one
Left in there, left in there
There's a man on the horizon
Wish that I'd go to bed
If I fall to his feet tonight
Will allow rest my head
So here's hoping I will not drown
Or paralyze in light
And godsend I don't want to go
To the seal's watershed
Hope there's someone
Who'll take care of me
When I die, Will I go
Hope there's someone
Who'll set my heart free
Nice to hold when I'm tired
[Traducción revisada el 20 de enero de 2016]
Espero que haya alguien
Antony and The Johnsons
Espero que haya alguien
que cuide de mí
cuando muera, ¿me iré?
Espero que haya alguien
que libere mi corazón,
agradable de abrazar cuando esté cansado
Hay un fantasma en el horizonte
cuando me voy a la cama
cómo voy a quedarme dormido de noche
cómo voy a descansar la cabeza
Oh, tengo miedo del lugar intermedio
entre la luz y la nada
no quiero ser al que
dejen allí, dejen allí
Hay un hombre en el horizonte
que desea que me vaya a la cama
si caigo a sus pies esta noche
me permitirá descansar la cabeza
Así que aquí está esperando que no me ahogue
o me quede paralizado en la luz
y, bendición, no quiero ir
al cementerio marino
Espero que haya alguien
que cuide de mí
cuando me muera, me iré
Espero que haya alguien
que libere mi corazón,
agradable de abrazar cuando esté cansado
------ letra original (inglés) ------
Hope There's Someone
Antony and The Johnsons
Hope there's someone
Who'll take care of me
When I die, will I go
Hope there's someone
Who'll set my heart free
Nice to hold when I'm tired
There's a ghost on the horizon
When I go to bed
How can I fall asleep at night
How will I rest my head
Oh I'm scared of the middle place
Between light and nowhere
I don't want to be the one
Left in there, left in there
There's a man on the horizon
Wish that I'd go to bed
If I fall to his feet tonight
Will allow rest my head
So here's hoping I will not drown
Or paralyze in light
And godsend I don't want to go
To the seal's watershed
Hope there's someone
Who'll take care of me
When I die, Will I go
Hope there's someone
Who'll set my heart free
Nice to hold when I'm tired
Muchisimas gracias por traducirla, y siento mucho que te costase tanto trabajo hacerlo.
ResponderEliminarUn placer, hombre. En realidad estuvo muy bien, fue un desafío. :D
ResponderEliminarGracias por la visita y los ánimos, Karmellina. ¡Saludos!
ResponderEliminar