Red River Valley es una canción popular que se conocía en al menos cinco provincias canadienses ya antes de 1896, y que ha sido versionada en multitud de ocasiones. Expresa el dolor de una mujer a la que su amante, soldado, va a abandonar para volver hacia el este. Fue grabada por primera vez en 1926 por el músico country estadounidense Kelly Harrell. Una versión popular en España/Cataluña, es "La vall del riu vermell", adaptada del original.
El Valle del Río Rojo
Canción tradicional
Desde este valle dicen que te vas.
Echaremos de menos tus ojos brillantes y tu dulce sonrisa,
porque dicen que te llevas la luz del sol
que ha alumbrado nuestro camino durante bastante tiempo
Así que siéntate junto a mí si me quieres.
No te apresures en decirme adiós.
Y recuerda el Valle del Río Rojo,
y a la persona que te ha amado de verdad.
----- letra original (inglés) -------
Red River Valley
Traditional
From this valley they say you are going.
We will miss your bright eyes and sweet smile,
For they say you are taking the sunshine
That has brightened our pathway a while.
So come sit by my side if you love me.
Do not hasten to bid me adieu.
Just remember the Red River Valley,
And the one that has loved you so true.
El Valle del Río Rojo
Canción tradicional
Desde este valle dicen que te vas.
Echaremos de menos tus ojos brillantes y tu dulce sonrisa,
porque dicen que te llevas la luz del sol
que ha alumbrado nuestro camino durante bastante tiempo
Así que siéntate junto a mí si me quieres.
No te apresures en decirme adiós.
Y recuerda el Valle del Río Rojo,
y a la persona que te ha amado de verdad.
----- letra original (inglés) -------
Red River Valley
Traditional
From this valley they say you are going.
We will miss your bright eyes and sweet smile,
For they say you are taking the sunshine
That has brightened our pathway a while.
So come sit by my side if you love me.
Do not hasten to bid me adieu.
Just remember the Red River Valley,
And the one that has loved you so true.
Hermosa letra para un amor verdadero
ResponderEliminar