Scarborough Fair / Canticle es un interesante experimento del dúo musical estadounidense Simon y Garfunkel: ¿qué pasa cuando mezclas una canción medieval inglesa (Scarborough Fair) con un alegato contra la guerra escrito por el propio Simon (Canticle)? Pues que consigues un gran éxito. Aparece por primera vez en su tercer álbum Parsley, Sage, Rosemary and Thyme, editado en 1966.
La feria de Scarborough / Cántico
Simon y Garfunkel
¿Te vas a la feria de Scarborough?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Recuérdale quién soy a una que vive allí
Ella fue una vez mi amor verdadero.
Dile que me haga una camisa de cambray*
(En la falda de una colina, en el verde bosque profundo)
Perejil, salvia, romero y tomillo
(rastreando un gorrión, el suelo cubierto de nieve)
sin costuras ni bordados
(mantas y ropa de cama, un hijo de las motañas)
después será mi amor verdadero.
(duerme sin conocer la llamada del clarín)
Dile que me encuentre un acre de tierra
(En la falda de una colina, las hojas salpican)
Perejil, salvia, romero y tomillo
(El suelo está lavado con demasiadas lágrimas)
entre el agua salada y la playa del mar
(un soldado limpia y pule un arma)
después será mi amor verdadero.
Dile que lo siegue con una hoz de cuero
(Bramidos de guerra, incendiando batallones escarlata)
Perejil, salvia, romero y tomillo
(los generales ordenan a sus soldados que maten)
y que lo recoja todo en un haz de brezo
(y luchen por una causa que hace mucho tiempo que olvidaron)
después será mi amor verdadero.
¿Te vas a la feria de Scarborough?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Recuérdale quién soy a una que vive allí
Ella fue una vez mi amor verdadero.
* El cambray es un tipo de tela muy fina.
----------- letra original (inglés) ------------
Scarborough Fair / Canticle
Simon & Garfunkel
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
(On the side of a hill in the deep forest green)
Parsely, sage, rosemary & thyme
(Tracing a sparrow on snow-crested ground)
Without no seams nor needlework
(Blankets and bedclothes a child of the mountains)
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)
Parsely, sage, rosemary, & thyme
(Washed is the ground with so many tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine
Tell her to reap it in a sickle of leather
(War bellows, blazing in scarlet battalions)
Parsely, sage, rosemary & thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And to gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
La feria de Scarborough / Cántico
Simon y Garfunkel
¿Te vas a la feria de Scarborough?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Recuérdale quién soy a una que vive allí
Ella fue una vez mi amor verdadero.
Dile que me haga una camisa de cambray*
(En la falda de una colina, en el verde bosque profundo)
Perejil, salvia, romero y tomillo
(rastreando un gorrión, el suelo cubierto de nieve)
sin costuras ni bordados
(mantas y ropa de cama, un hijo de las motañas)
después será mi amor verdadero.
(duerme sin conocer la llamada del clarín)
Dile que me encuentre un acre de tierra
(En la falda de una colina, las hojas salpican)
Perejil, salvia, romero y tomillo
(El suelo está lavado con demasiadas lágrimas)
entre el agua salada y la playa del mar
(un soldado limpia y pule un arma)
después será mi amor verdadero.
Dile que lo siegue con una hoz de cuero
(Bramidos de guerra, incendiando batallones escarlata)
Perejil, salvia, romero y tomillo
(los generales ordenan a sus soldados que maten)
y que lo recoja todo en un haz de brezo
(y luchen por una causa que hace mucho tiempo que olvidaron)
después será mi amor verdadero.
¿Te vas a la feria de Scarborough?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Recuérdale quién soy a una que vive allí
Ella fue una vez mi amor verdadero.
* El cambray es un tipo de tela muy fina.
----------- letra original (inglés) ------------
Scarborough Fair / Canticle
Simon & Garfunkel
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
(On the side of a hill in the deep forest green)
Parsely, sage, rosemary & thyme
(Tracing a sparrow on snow-crested ground)
Without no seams nor needlework
(Blankets and bedclothes a child of the mountains)
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)
Parsely, sage, rosemary, & thyme
(Washed is the ground with so many tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine
Tell her to reap it in a sickle of leather
(War bellows, blazing in scarlet battalions)
Parsely, sage, rosemary & thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And to gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: