23/4/09

Dis-moi - BB Brunes

Dis-moi es una exitosa canción del grupo BB Brunes, un cuarteto parisino que está arrasando en ventas y popularidad en Francia estos últimos años. El tema aparece en su primer álbum, Blonde comme moi (rubia como yo), editado en 2007.

Dime
BB Brunes

Un ligero deseo de violencia cuando ella se sube las medias
ya no estoy en venta, Houna, ya no soy así
los rumores adolescentes dicen que ya no soy
tuyo y pienso que una parte de la verdad se esconde

Dime si debo irme o no
¡Dime! uuh uuh
Dime si e gusta esto, Houna
porque estoy loco por tí, Houna
¡cuando no me pertences!

Un violento deseo de irrumpir cuando besas a esos chicos
no voy a hacer el crío, todo eso no me concierne
¡los rumores adolescentes dicen que ya no soy
un mujeriego y nada más que un hombre para tí!

Dime si debo irme o no
¡Dime! uuh uuh
Dime si e gusta esto, Houna
porque estoy loco por tí, Houna
¡cuando no me pertences!

Cuando me muerdes allí donde molesta
y cuando me atas los brazos
cuando hago dar saltitos a su flequillo
sus gritos se van hacia los graves
cuando los voyeurs piden más
yo, no quiero a nadie más que Houna
¡la más hermosa, las piernas más hermosas
y con sitio para tres!


Dime si debo irme o no
¡Dime! uuh uuh
Dime si e gusta esto, Houna
¡Dime! uuh uuh
¡Dime! No, no voy a abandonar
¡Dime! uuh uuh
Dime si te gusta esto, Houna
porque estoy loco por tí, Houna
¡cuando no me pertences!



---- letra original (francés) ------

Dis-moi
BB Brunes

Une légère envie de violence quand elle relace ses bas
Je ne suis plus à vendre, Houna, je n' suis plus comme ça
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
A toi et je pense qu'une part de vrai se cache

Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dis-moi ! ouh ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Quand tu n' m'appartiens pas !

Une violente envie de descente lorsque t'embrasses ces gars
Je n'ferai point l'enfant, tout ça ne m'atteint pas
Des rumeurs adolescentes disent que je ne suis pas
Un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi !

Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dis-moi ! ouh ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Quand tu n' m'appartiens pas !

Quand tu me mords où ça dérange
Et tu m'attaches les bras
Quand je fais sautiller sa frange
Ses cris se tirent dans les graves
Quand les voyeurs en redemandent
Moi, je ne veux que Houna
De plus belle, des plus belles jambes
Et de la place pour trois !

Dis-moi si j'dois partir ou pas
Dis-moi ! ouh ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Dis-moi ! ouh ouh
Dis-moi ! Non, je ne craquerai pas
Dis-moi ! ouh ouh
Dis-moi si tu aimes ça, Houna
Car je suis fou de toi, Houna
Quand tu n' m'appartiens pas !



11 comentarios:

  1. Muchas gracias! Llevaba tiempo buscando su traducción!

    ResponderEliminar
  2. Très bonne chanson... !
    Saludations

    ResponderEliminar
  3. tio te aburres muxo , no . Haber si aprendes frances subnormal , que mas que una cancion normal parece una porno

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mira hijo de la chingada si no te parece la cancion no nos jodas la vida a los demas el trabajo esta excelente y te apuesto que tu no sabes ni la mitad de lo que el sabe siii por dios no seas tan idiota y trata de comprender el arte

      Eliminar
  4. @Anónimo del 21 de abril:

    A ver si aprendes tú a escribir en castellano, y de paso, un poco de educación, chavalín, que yo no te he insultado.

    Es verdad, de francés no sé tanto, pero te diré una cosa: lo hago porque quiero, y si crees que lo puedes hacer mejor, no critiques tanto y tradúcela tú mismo. Ya veremos qué tal lo haces.

    ResponderEliminar
  5. Muy buena traducción, seria interesante ver la letra de Nico Teen Love otra gran exito de esta banda :D

    ResponderEliminar
  6. Genial tu página y genial las traducciones de BB Brunes... tengo la de Houna, por si la quisieras poner. Si quisieras te la cuelgo aquí y luego borras mi comentario y ya está. Insisto, enhorabuena y gracias por traducir a la mejor banda francesa

    ResponderEliminar
  7. Hola,

    Gracias por tu apoyo. Por supuesto, si me pasas la de Houna, la pongo sin problemas!! Y si me dices tu nombre, te cito y te agradezco, de paso.

    Para eso estamos, para hacer la lista lo más grande y completa posible. Y las canciones rockeras de BB Brunes son geniales, esto es así :D

    ResponderEliminar
  8. Aquí te dejo la canción.. incluso en francés suena un poco raro pero no por ello deja de ser genial. Si quietes agradecérselo a alguien, aunque no hace falta, agradéceselo a Sophie.

    Oh qué bonito, Houna se ha ido, así es
    Ya la dejo, se va y se envía
    Viajera solitaria, que cuando quiere se acuesta con un vagabundo
    Tengo celos en secreto pero me da igual, mis amigas me encuentran muy muy guapo

    Oh qué mierda irse así sin nada encima
    Solo unas pesadillas
    Un poco de gin y mis cigarrillos de casualidad
    Tirado en el metro
    Siempre colocada, me llama Romeo
    Le cuchicheo en secreto
    Sabes que todas mis amigas me encuentran muy muy guapo

    Pero esta chica solo me quiere cuando bebe demasiado
    Houna es mucho mas guapa, es mucho peor que tu
    Houna es mucho más guapa, pero por la noche se marcha
    Para dormir en sus sabanas sucias en los brazos de un macarra

    Es muy bonito que callejees, que callejees en los grandes bulevares
    Nosotros dos somos iguales sin saberlo
    Nos vamos, nos vamos nos piramos por nuestra cuenta
    Entre las líneas ella llora y me dice: Romeo

    Me has dejado
    Y todos mis amigas me encuentran muy muy guapo
    Pero aquella chica solo me quiere cuando bebe demasiado
    Houna es mucho mas guapa, es mucho peor que tu
    Houna es mucho más guapa cuando sale conmigo
    Pero sus ojos pálidos que me llaman
    Cuando le pertenecen cuando le pertenecen

    Houna se despierta con arañazos en la espalda
    No se acuerda, rápidamente se pone el abrigo
    De piel y de odio en un sobresalto
    Esconde en su bolso un cuchillo bonito
    Para olvidar esta noche para callar, para retorcerse
    Se corta las venas, las venas

    Tú sonríes y pagas, pagas
    Cada vez es mas o menos lo mismo
    La piel pegajosa, una horrible nausea
    Lleva en su bolsillo cien billetes
    Se vuelve a poner las botas, sus pantalones vaqueros
    Pinta labios, grandes gafas negras
    En el camino silba temblorosa
    Este aire, esta cancioncilla muy tonta

    Errando por el metro, pero las líneas en color no me gustan mucho
    Houna te prometo, ya no harás la puta si tengo un micro

    Y todas mis amigas me encuentran muy muy guapo
    Es porque soy joven que no puedo acabar con ellos
    Yo tengo mis ideas negras y mi libido
    Y aunque mis amigas me encuentran muy muy guapo
    Me aburro de este mundo yo te tengo en mi (en mi piel)
    Como una heroína que se quiere demasiado.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡Muchas gracias!! La programo para que se publique mañana. Con visitantes así, da gusto. :D

      Eliminar
  9. Hola muy linda noche, usted hace un gran trabajo, y queria pedirle si podria traducir la cancion de santagold I`m a lady
    De ante mano Gracias

    ResponderEliminar

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: