26/4/10

Le Porte-Croix - Antoine Ciosi

Le Porte-Croix es una canción de 1966 del cantante corso Antoine Ciosi. Esta misma canción aparece en el DVD de Mano Negra Out of Time (2005) interpretada por Pierre Carré (un cantante francés que lleva 40 años cantando en el Noctambules, un club de la célebre plaza Pigalle de París). ¡Petición realizada!

El portador de la Cruz
Antoine Ciosi

Cada año por Viernes Santo, por las calles de Sartène
un hombre de capirote rojo, una pesada cadena en los pies
recorre el pueblo acarreando una inmensa cruz
nadie nunca conocerá su nombre.
nadie...

Los pies rojos de sangre
avance a paso lento
el portador de la cruz.

Tropezando con las piedras
camina su calvario
el portador de la cruz.

La cabeza bajo el capirote
para que los de la multitud
no sepan

quién es ese desconocido
que ante ellos, pies desnudos
porta la cruz.

Él, que forzaba a otros
hace su penitencia
en silencio

Los ojos llenos de manchas rojas
quemados por el sudor
y el calor

Dejad pasar
dejad pasar al portador de a Cruz.
dejad pasar al penitente y a sus pecados.
dejad pasar a aquel que lleva la pesada cruz
dejad pasar (dejad pasar)
porque sólo él será perdonado

Los pies rojos de sangre
avance a paso lento
el portador de la cruz.

Pero, de pronto, en la multitud
a través de su capirote
el portador de la Cruz

Ha reconocido a su madre
que ha venido a rezar
y no sabe

que es su hijo
al que hoy llaman
el portador de la Cruz.

¿Será la intuición
por lo que la vieja, sin ninguna razón
esté allá?

Se diría que ella nota
un poco, que es su sangre
lo que ella percibe.

Dejad pasar
dejad pasar al portador de a Cruz.
dejad pasar al penitente y a sus pecados.
dejad pasar a aquel que lleva la pesada cruz
dejad pasar (dejad pasar)
porque sólo él será perdonado




------ letra original (francés) -------

Le Porte-Croix
Antoine Ciosi

Chaque année pour le Vendredi Saint, dans les rues de Sartène
un homme en cagoule rouge, une lourde chaîne aux pieds
parcours la ville en portant une immense croix.
Personne jamais ne connaîtra son nom.
Personne...

Les pieds rouges de sang
Il avance à pas lents
Le Porte-Croix.

Trébuchant sur les pierres
Il marche son calvaire
Le Porte-Croix.

La tête sous la cagoule
Pour que ceux de la foule
Ne sache pas

Qui est cet inconnu
Qui devant eux pieds nus
Porte la croix.

Lui qui faisait violence
Il fait sa pénitence
En silence.

Les yeux pleins de rougeurs
Brûlés par la sueur
Et la chaleur

Laissez passer
Laisser passer le Porte-Croix.
Laissez passer le pénitent et ses pêchés.
Laissez passer celui qui porte la lourde croix
Laissez passer (laissez passer)
Car lui seul sera pardonné.

Les pieds rouges de sang
Il avance à pas lents
Le Porte-Croix.

Mais soudain dans la foule
A travers sa cagoule
Le Porte-Croix

A reconnu sa mère
Venue faire la prière
Et ne sait pas

Que c'est son fils à elle
Qu'aujourd'hui on apelle
Le Porte-Croix.

Etait-ce de l'intuition
Pour que vieille sans raison
Elle soit là ?

On dirait qu'elle sent
Que c'est un peu son sang
Qu'elle aperçoit.

Laissez passer
Laisser passer le Porte-Croix.
Laissez passer le pénitent et ses pêchés.
Laissez passer celui qui porte la lourde croix
Laissez passer (laissez passer)
Car lui seul sera pardonné.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, muchachos.