En 1965 los Beatles lanzaron su álbum Rubber Soul. Una de sus canciones emblemáticas es esta Norwegian Wood, que va de ir a por algo, no conseguirlo y luego preguntarse qué demonios ha pasado :D
Madera noruega* (Este pájaro ha volado)
The Beatles
Una vez tuve una chica, o debería decir que una vez ella me tuvo a mí...
me mostró su habitación, ¿no te parece buena, madera noruega?
Me pidió que me quedara y me dijo que me sentase en algún sitio,
así que busqué a mi alrededor y me dí cuenta de que no había sillas.
Me senté en una alfombrilla, esperando mi momento, bebiéndome su vino
charlamos hasta las dos y luego ella dijo, "es hora de irse a la cama"
Me contó que trabajaba por la mañana y empezó a reírse.
Le dije que yo no, y me arrastré hacia fuera para dormir en el baño.
Y cuando me desperté estaba sólo, ese pájaro había volado
así que encendí una hoguera, ¿no te parece buena, madera noruega?
* Madera noruega es una manera de referirse a madera de pino barata
----------------------- letra original (inglés) ------------------------
Norwegian Wood (This bird has flown)
The Beatles
I once had a girl, or should I say, she once had me...
She showed me her room, isn't it good, norwegian wood?
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.
I sat on a rug, biding my time, drinking her wine
We talked until two and then she said, "It's time for bed"
She told me she worked in the morning and started to laugh.
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath
And when I awoke, I was alone, this bird had flown
So I lit a fire, isn't it good, norwegian wood.
Madera noruega* (Este pájaro ha volado)
The Beatles
Una vez tuve una chica, o debería decir que una vez ella me tuvo a mí...
me mostró su habitación, ¿no te parece buena, madera noruega?
Me pidió que me quedara y me dijo que me sentase en algún sitio,
así que busqué a mi alrededor y me dí cuenta de que no había sillas.
Me senté en una alfombrilla, esperando mi momento, bebiéndome su vino
charlamos hasta las dos y luego ella dijo, "es hora de irse a la cama"
Me contó que trabajaba por la mañana y empezó a reírse.
Le dije que yo no, y me arrastré hacia fuera para dormir en el baño.
Y cuando me desperté estaba sólo, ese pájaro había volado
así que encendí una hoguera, ¿no te parece buena, madera noruega?
* Madera noruega es una manera de referirse a madera de pino barata
----------------------- letra original (inglés) ------------------------
Norwegian Wood (This bird has flown)
The Beatles
I once had a girl, or should I say, she once had me...
She showed me her room, isn't it good, norwegian wood?
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.
I sat on a rug, biding my time, drinking her wine
We talked until two and then she said, "It's time for bed"
She told me she worked in the morning and started to laugh.
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath
And when I awoke, I was alone, this bird had flown
So I lit a fire, isn't it good, norwegian wood.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: