No te quedes tan cerca de mí
The Police
Un profesor joven, la materia
de la fantasía de una alumna
ella lo necesita tan desesperadamente
sabe en qué quiere convertirse
en su interior hay deseo
esta chica es un libro abierto
reservando - está muy cerca ahora
La chica tiene la mitad de su edad
No te quedes, no te quedes tan
no te quedes tan cerca de mí
no te quedes, no te quedes tan
no te quedes tan cerca de mí
Sus amigas están tan celosas
ya sabes cómo se ponen las chicas malas
a veces no es tan fácil
ser la favorita del profesor
Tentación, frustración
tanta maldad le hace llorar
Parada de bus mojada, ella está esperando
su coche está caliente y seco
No te quedes, no te quedes tan
no te quedes tan cerca de mí
no te quedes, no te quedes tan
no te quedes tan cerca de mí
Pierde el habla en clase
ellos intentan e intentan herirla
palabras duras en la sala de profesores
las acusaciones vuelan
no importa, él la ve
y empieza a temblar y toser
como el hombre mayor de
ese libro de Nabokov
No te quedes, no te quedes tan
no te quedes tan cerca de mí
no te quedes, no te quedes tan
no te quedes tan cerca de mí
No te quedes, no te quedes tan
no te quedes tan cerca de mí
----------- Letra original (inglés) ------------
Don't stand so close to me
The Police
Young teacher, the subject
Of schoolgirl fantasy
She wants him so badly
Knows what she wants to be
Inside her there's longing
This girl's an open page
Book marking - she's so close now
This girl is half his age
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Her friends are so jealous
You know how bad girls get
Sometimes it's not so easy
To be the teacher's pet
Temptation, frustration
So bad it makes him cry
Wet bus stop, she's waiting
His car is warm and dry
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Loose talk in the classroom
To hurt they try and try
Strong words in the staffroom
The accusations fly
It's no use, he sees her
He starts to shake and cough
Just like the old man in
That book by Nabakov
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
lunes, 9 de marzo de 2009
Don't stand so close to me - The Police
Etiquetas:
inglés a español,
Rock,
The Police
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

Gracias
ResponderSuprimiresta chida grax por poner la traduccion esta genail te quedo muy bien la estava buscando desde ase mucho
ResponderSuprimirhey muchas gracias...
ResponderSuprimirPD: mi blog www.vinilosrock.blogspot.com
Exelente traduccion, fue la Unica que se entiende. Las demás que vi solo traducian tal cual sin importar el sentido de lo que decia.
ResponderSuprimirm encanta tu cancion¨... cada letra.. q escribist!!
ResponderSuprimires como si fuera tan real...
esta muy bien la traduccion !!!
ResponderSuprimiryou're having my baby La canta un chico de un programa llamado Glee...
ResponderSuprimirY me gustaria saber que dice si no es mucha molestia
gracias! la busq tanto.. gracias otra vez
ResponderSuprimirmuchas gracias y muy buena traducion!! habia un par de frases que no conseguia traducirlas con sentido, gracias!!
ResponderSuprimiresta bien padre la traduccion!
ResponderSuprimirme encanta!
y me gustaria saber si no es mucha molestia traducir can't stop de maroon 5
gracias por traduccion de don't stand to close to me
Muchos dicen q esta bien que no esta mal etc, solo una persona puso excelente , pues esta traducción esta perfecta yo estudie inglés sin embargo tenía dudas con unas 2 palabras ya q podian tener muchisimos significados felicidades ustedes si se podrían llamar bilingues grax...
ResponderSuprimirExcelente!! Gracias ahora me cierra perfecto el tema...saludos!!
ResponderSuprimirHola
ResponderSuprimirExcelente, solo que siempre traduje:
"the subject Of schoolgirl fantasy" como "El objeto de la fantasia de colegiala"
y "Loose talk" como "habladurias"...
y derechamente "No te pares cerca de mi"
saludos