30/9/10

San Francisco - Scott McKenzie

La canción San Francisco, lanzada el Verano del Amor de 1967 fue compuesta por el músico John Phillips, de The Mamas and The Papas, e interpretada por Scott McKenzie. El tema aparece en su primer álbum, The Voice of Scott McKenzie.
En un principio debía servir para promover el recién creado Festival de Monterrey, pero arrasó en las listas y se convirtió en un icono cultural, siendo interpretada incluso por unos novatos Led Zeppelin.


San Francisco
Scott McKenzie

Si vas de camino a San Francisco
asegúrate de llevar unas flores en el pelo
Si vas de camino a San Francisco
vas a encontrarte con algunas personas amables allá

Para aquellos que venís a San Francisco
el verano será un amor allí
en las calles de San Francisco
gente amable con flores en el pelo

Por todo el país hay una extraña vibración
gente en movimiento
hay una generación entera con una nueva explicación
gente en movimiento, gente en movimiento

Para aquellos que venís a San Francisco
aseguraos de llevar unas flores en el pelo
si venís a San Francisco
el verano será un amor allí

Si venís a San Francisco
el verano será un amor allí


----- letra original (inglés) ------

San Francisco
Scott McKenzie

If you're going to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you're going to San Francisco
You're gonna meet some gentle people there

For those who come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
In the streets of San Francisco
Gentle people with flowers in their hair

All across the nation such a strange vibration
People in motion
There's a whole generation with a new explanation
People in motion people in motion

For those who come to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there

If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there



Heart of Glass - Blondie

En 1979 la banda estadounidense Blondie, capitaneada por su vocalista Debbie Harry, lanzó esta gran Heart of Glass desde su álbum Parallel Lines.



Corazón de cristal
Blondie

Una vez tuve un amor y era guay
y pronto sucedió que tenía el corazón de cristal
parecía verdadero, y luego descubro
mucha desconfianza, el amor se ha quedado atrás

Una vez tuve un amor y era divino
pronto descubrí que estaba perdiendo la cabeza
parecía verdadero pero yo estaba tan ciega
mucha desconfianza, el amor se ha quedado atrás

28/9/10

The Show Must Go On - Queen

La banda británica Queen lanzó The Show Must Go On en su álbum Innuendo, en 1991. Es una canción especialmente emotiva debido a que hace referencia al sida terminal que padecía el cantante del grupo, Freddie Mercury. Un himno inolvidable.
Ha sido versionado, entre otras valientes, por Shirley Bassey y Céline Dion.

[Traducción revisado el 20 de diciembre de 2017]

El espectáculo debe continuar
Queen

Espacios vacíos: ¿para qué vivimos?
lugares abandonados: creo que sabemos el resultado...
una y otra vez
¿alguien sabe lo que estamos buscando?

Otro héroe: otro crimen absurdo
tras el telón, en la pantomima
¡sigue conectado!
¿alguien quiere entender algo más?

¡El espectáculo debe continuar!
¡el espectáculo debe continuar! ¡Sí!
en mi interior el corazón se me rompe,
mi maquillaje quizás se esté descascarillando,
pero, aún así, mi sonrisa sigue ahí!

Pase lo que pase, lo dejaré todo en manos de la fortuna.
otra pena - otro romance fallido.
una y otra vez...
¿alguien sabe para qué vivimos?
supongo que voy aprendiendo
debo ser más cálido...
pronto estaré dando la vuelta a la esquina.
fuera está despuntando el día,
¡pero en mi interior, en la oscuridad, estoy sufriendo por ser libre!

¡el espectáculo debe continuar!
¡el espectáculo debe continuar! ¡Sí, sí!
en mi interior el corazón se me rompe,
mi maquillaje quizás se está descascarillando...
pero mi sonrisa, aún así, ¡continúa puesta!
¡Sí! oh oh oh

Mi alma está pintada como las alas de las mariposas,
cuentos de hadas de ayer, crecerán pero nunca morirán,
¡puedo volar, amigos míos!

¡el espectáculo debe continuar! ¡Sí!
¡el espectáculo debe continuar!
¡Lo encararé con una sonrisa!
¡nunca me daré por vencido!
¡adelante con el espectáculo!

¡Encabezaré el reparto!
¡sobreactuaré!
¡Tengo que encontrar el deseo de continuar!

¡Adelante con el,
adelante con el show!

El espectáculo debe continuar.



---------------- letra original (inglés) --------------------

The Show Must Go On
Queen

Empty spaces - what are we living for?
Abandoned places - I guess we know the score..
On and on!
Does anybody know what we are looking for?

Another hero - another mindless crime.
Behind the curtain, in the pantomime.
Hold the line!
Does anybody want to take it anymore?
The Show must go on!
The Show must go on!Yeah!
Inside my heart is breaking,
My make-up may be flaking,
But my smile, still, stays on!

Whatever happens, I'll leave it all to chance.
Another heartache - another failed romance.
On and on...
Does anybody know what we are living for?
I guess i'm learning
I must be warmer now..
I'll soon be turning, round the corner now.
Outside the dawn is breaking,
But inside in the dark I'm aching to be free!

The Show must go on!
The Show must go on! Yeah,yeah!
Ooh! Inside my heart is breaking!
My make-up may be flaking...
But my smile, still, stays on!
Yeah! oh oh oh

My soul is painted like the wings of butterflies,
Fairy tales of yesterday, will grow but never die,
I can fly, my friends!

The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I'll face it with a grin!
I'm never giving in!
On with the show!

I'll top the bill!
I'll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the,
On with the show!

The Show must go on.


Freddie Mercury, King of Queen

The Loco-motion - Kylie Minogue

The Loco-motion es una canción compuesta en 1962 por Gerry Goffin y Carole King que ha sido un éxito siendo interpretada primero por Little Eva, en los 70 por el grupo Grand Funk Railroad y en 1987 por la cantante australiana Kylie Minogue. Dedicada a Algarrobo54, que la pidió :D

Loco-moción
Kylie Minogue

Todo el mundo está bailando ahora un baile rompedor
(vamos nena, baila el Loco-moción)
sé que va a llegar a gustarte
si le das una oportunidad ahora
(vamos nena, baila el Loco-moción)
Mi hermanita pequeña puede bailarlo facilmente
es más fácil que aprender tus a be cés
Así que vamos, vamos
baila el Loco-moción conmigo

Tienes que menear tus caderas ahora
vamos nena, salta arriba, mmmm salta hacia atrás
¡creo que ya le has cogido el truco! oooooh

Ahora que puedes bailarlo
vamos a hacer una cadena
(vamos nena, baila el Loco-moción)
Chug-a chug-a movimiento como un tren
(vamos nena, baila el Loco-moción)
hazlo bonito y fácil no pierdas el control
un poco de ritmo y un montón de espíritu
Así que vamos, vamos,
baila el Loco-moción conmigo

El Locomoción
vamos, vamos, el locomoción
vamos, vamos, el locomoción
vamos, vamos, vamos, vamos, vamos

muévete por el piso en una loco-moción
(vamos nena, baila el Loco-moción)
hazlo cogida de la mano si tienes la noción
(vamos nena, baila el Loco-moción)
Nunca ha habido un baile que sea tan fácil de bailar
incluso te pone alegre
cuando te sientes deprimido
así que vamos, vamos
baila el Loco-moción conmigo

Tienes que menear tus caderas ahora
vamos nena, salta arriba, mmmm salta hacia atrás
¡creo que ya le has cogido el truco! oooooh

Baila el loc, baila el loc, baila el loco-locomoción
(vamos nena, baila el Loco-moción)
Baila el loc, baila el loc, baila el loco-locomoción
(vamos nena, baila el Loco-moción)

hazlo bonito y fácil no pierdas el control
un poco de ritmo y un montón de espíritu
Así que vamos, vamos,
baila el Loco-moción
Así que vamos, vamos,
baila el Loco-moción
Así que vamos, vamos,
baila el Loco-moción conmigo




------ letra original (inglés) --------

Loco-motion
Kylie Minogue

Everybody's doin' a brand new dance now
(Come on baby do the loco-motion)
I know you'll get to like it
If you give it a chance now
(Come on baby do the loco-motion)
My little baby sister can do it with ease
It's easier than learning your a b c's
So come on, come on,
Do the loco-motion with me

You gotta swing your hips now
Come on baby, jump up, mmmmmm jump back
Well I think you got the knacks¦ohhhh

Now that you can do it
Let's make a chain now
(Come on baby do the loco-motion)
Chug-a chug-a motion like a railway train now
(Come on baby do the loco-motion)
Do it nice and easy now don't lose control
A little bit of rhythm and a lot of soul
So come on, come on,
Do the loco-motion with me

The Locomotion
Come on, come on, the locomotion
Come on, come on, the locomotion
Come on, come on, come on, come on, come on

Move around the floor in a loco-motion
(Come on baby do the loco-motion)
Do it holding hands if you got the notion
(Come on baby do the loco-motion)
There's never been a dance that's so easy to do
It even makes you happy
When you're feeling blue
So come on, come on
Do the loco-motion with me

You gotta swing your hips now
Come on baby, jump up, mmmmmm jump back
Well I think you got the knacks¦ohhh

Do the loc, do the loc, do the loco-locomotion
(Come on baby, do the locomotion)
Do the loc, do the loc, do the loco-locomotion
(Come on baby, do the locomotion)

Do it nice and easy now don't lose control
A little bit of rhythm and a lot of soul
So come on, come on,
Do the loco-motion
Come on, come on,
Do the loco-motion
Come on, come on,
Do the loco-motion with me





























Kylie Minogue en 1987 vestida de Loco-Motion

27/9/10

When Love Takes Over - David Guetta y Kelly Rowland

El DJ francés David Guetta compuso en 2009 junto a la cantante estadounidense Kelly Rowland When Love Takes Over, una canción que ha triunfado en las pistas de baile de toda Europa. El tema aparece en el cuarto álbum de Guetta, One Love y en el tercer álbum de Rowland, Here I Am.


Cuando el amor toma el mando
David Guetta

Es complicado, siempre lo es
así funciona la cosa
parece que he estado esperando mucho tiempo para esto
me pregunto ¿aparecerá?

La cabeza debajo del agua, no puedo respirar
nunca me he sentido tan bien
porque lo noto que viene a mí
no querría pararlo aunque pudiera

Cuando el amor toma el mando, sí
ya sabes que no puedes negarte
cuando el amor toma el mando, sí
poruqe algo pasa aquí esta noche

Dame una razón, tengo que saberlo
¿lo sientes tú también?
¿puedes verme aquí sobrecargado?
y esta vez te culpo a tí

Mm, buscando que me tomes de la mano
parece que podría caerme
ahora ámame bien como sé que sabes hacerlo
podemos perderlo todo

Cuando el amor toma el mando, sí
ya sabes que no puedes negarte
cuando el amor toma el mando, sí
poruqe algo pasa aquí esta noche

esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
esta noche, esta noche, esta noche, esta noche
esta noche, esta noche, esta noche, esta noche

Y yo te amaré siempre, es verdad
porque quiero hacerlo bien contigo

cuando el amor toma el mando, cuando el amor toma el mando
cuando el amor toma el mando, cuando el amor toma el mando
cuando el amor toma el mando, cuando el amor toma el mando
cuando el amor toma el mando, mando, mando, mando, mando
mando, mando, mando, mando, mando, mando

Cuando el amor toma el mando, sí
ya sabes que no puedes negarte
cuando el amor toma el mando, sí
poruqe algo pasa aquí esta noche



----------- letra original (inglés) -----------

When Love Takes Over
David Guetta

It's complicated, it always is
That's just the way it goes
Feels like I've waited so long for this
I wonder if it shows?

Head underwater, now I can't breath
It never felt so good
'Cause I can feel it coming over me
I wouldn't stop it if I could

When love takes over, yeah
You know you can't deny
When love takes over, yeah
'Cause something's here tonight

Give me a reason, I gotta know
Do you feel it too?
Can't you see me here on overload?
And this time I blame you

Mm, looking out for you to hold my hand
It feels like I could fall
Now love me right like I know you can
We could lose it all

When love takes over, yeah
You know you can't deny
When love takes over, yeah
'Cause something's here tonight

Tonight, tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight
Tonight, tonight, tonight, tonight

And I'll be loving you all the time, it's true
'Cause I want to make it right with you

When love takes over, when love takes over
When love takes over, when love takes over
When love takes over, when love takes over
When love takes over, over, over, over, over, over
Over, over, over, over, over

When love takes over, yeah
You know you can't deny
When love takes over, yeah
'Cause something's here tonight



This love - Maroon 5

La banda estadounidense Maroon 5 lanzó en 2004 uno de sus sencillos más populares, This Love, desde su primer álbum, Songs About Jane (canciones sobre Jane).

Este amor
Maroon5

Estaba tan colocado que no reconocí
el fuego ardiente en sus ojos
el caos que controlaba mi cabeza
susurró adiós y ella se subió a un avión
para no volver
pero siempre en mi corazón

Este amor se ha cobrado su peaje en mí
ella dijo adiós muchas veces antes
y su corazón se rompe frente a mí
no tengo opción, porque no voy a decir adiós nunca más

Lo intenté lo mejor que supe para satisfacer su apetito
para hacer que volviera cada noche
es demasiado duro tenerla satisfecha
seguir jugando al amor como si fuese sólo un juego
simulando sentir lo mismo
y luego dano media vuelta y yéndose otra vez

Este amor se ha cobrado su peaje en mí
ella dijo adiós muchas veces antes
y su corazón se rompe frente a mí
no tengo opción, porque no voy a decir adiós nunca más

Arreglaré todo lo que se ha roto
repara tus alas rotas
y asegúrate de que todo está bien
mi presión en sus caderas
hundiendo las yemas de los dedos
en cada pulgada de tí
porque ya sé qué es lo que quieres que haga




------ letra original (inglés) -------

This Love
Maroon5

I was so high I did not recognize
The fire burning in her eyes
The chaos that controlled my mind
Whispered goodbye and she got on a plane
Never to return again
But always in my heart

This love has taken it’s toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won’t say goodbye anymore

I tried my best to feed her appetite
Keep her coming every night
So hard to keep her satisfied
Kept playing love like it was just a game
Pretending to feel the same
Then turn around and leave again

This love has taken it’s toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won’t say goodbye anymore

I’ll fix these broken things
Repair your broken wings
And make sure everything’s alright
My pressure on her hips
Sinking my fingertips
Into every inch of you
Cause I know that’s what you want me to do



26/9/10

Gold - Spandau Ballet

El grupo musical inglés Spandau Ballet lanzó en 1983 el disco True, del que sale este sencillo, Gold, que sigue sonando a día de hoy.

Oro
Spandau Ballet

Gracias por venir a casa
siento que todas las sillas estén desgastadas
las he dejado aquí, lo podría haber jurado
estos son mis días de ensalda
siendo comida lentamente
un juego más por hoy
oh, pero estoy orgulloso de ti, estoy orgulloso de ti
no queda nada que me haga sentir pequeño
la suerte me ha dejado con la cabeza bien alta

oro
cree siempre en tu alma
tienes el poder de saber
eres indestructible
créelo siempre porque tú eres

oro
estoy contento de que estés destinada a volver
hay lago que podría haber aprendido
eres indestructible, cree siempre en ello

después de que la prisa haya pasado
espero que encuentres un poco más de tiempo
recuerda que fuimos cómplices
hace sólo dos años
el hombre con el traje y la pauta
ya sabes que estaba allá dando la lata
y ahora está enamorado de ti, está enamorado de ti

el amor es como un alto muro de prisión
pero podrías dejarme con la cabeza bien alta

oro
cree siempre en tu alma
tienes el poder de saber
eres indestructible
créelo siempre, porque tú eres

oro
estoy contento de que estés destinada a volver
hay lago que podría haber aprendido
eres indestructible, cree siempre en ello

el amor es como un alto muro de prisión
pero podrías dejarme con la cabeza bien alta

oro
cree siempre en tu alma
tienes el poder de saber
eres indestructible
créelo siempre, porque tú eres

oro
estoy contento de que estés destinada a volver
hay lago que podría haber aprendido
eres indestructible, cree siempre en ello



---------------- letra original (inglés) ------------------

Gold
Spandau Ballet

Thank you for coming home
I'm sorry that the chairs are all worn
I left them here I could have sworn
these are my salad days
slowly being eaten away
just another play for today
oh but I'm proud of you, but I'm proud of you
there's nothing left to make me feel small
luck has left me standing so tall

gold
always believe in your soul
you've got the power to know
you're indestructible
always believe in, because you are

gold
glad that you're bound to return
there's something I could have learned
you're indestructible, always believe in

after the rush has gone
I hope you find a little more time
remember we were partners in crime
it's only two years ago
the man with the suit and the pace
you know that he was there on the case
now he's in love with you, he's in love with you

love is like a high prison wall
but you could leave me standing so tall

gold
always believe in your soul
you've got the power to know
you're indestructible
always believe in, because you are

gold
glad that you're bound to return
there's something I could have learned
you're indestructible, always believe in

for love is like a high prison wall
and you could leave me standing so tall

Gold
always believe in your soul
you've got the power to know
you're indestructible
always believe in, because you are

gold
Glad that you're bound to return
There's something I could've learned
you're indestructible
always believe in





25/9/10

Uptown Girl - Billy Joel

El neoyorquino Billy Joel lanzó una de sus canciones insignia, Uptown Girl, en 1983, en su álbum An Innocent Man. Y aquí va la historia de chica rica y chico pobre:

Chica residencial
Billy Joel

Chica residencial
ella ha estado viviendo en su mundo residencial
apuesto a que nunca estuvo con un chico pobre
apuesto a que su mamá nunca le dijo por qué

Voy a intentarlo con una chica residencial
que ha estado viviendo en su mundo de pan blanco
tanto como alguien como puede alguien de sangre caliente
y ahora está buscando a un hombre del centro
que es lo que yo soy

Y cuando ella se da cuenta
de lo que quiere de su tiempo
y cuando se levanta,
se decide

Ella verá que no soy tan duro
sólo porque
estoy enamorado de una chica residencial
sabes que la he visto en su mundo residencial
se ha cansado de sus juguetes de clase alta
y de todos los regalos de sus chicos residenciales
ella tiene otra elección

Chica residencial
ya sabes que no puedo permitirme comprarle perlas
pero quizás algún día cuando mi barco llegue
ella entenderá qué tipo de tío he sido
y entonces ganaré

Y cuando camina
se la ve tan bien
y cuando habla
dirá que está conmigo

Ella dirá que no soy tan duro
sólo porque
estoy enamorado
de una chica residencial
que ha estado viviendo en su mundo de pan blanco
tanto tiempo como puede alguien con sangre caliente
y ahora está buscando un chico del centro
que es lo que yo soy

Chica residencial
ella es mi chica residencial
ya sabes que estoy enamorado
de una chica residencial



---- letra original (inglés) ----

Uptown girl
Billy Joel

Uptown girl
She's been living in her uptown world
I bet she's never had a backstreet guy
I bet her momma never told her why

I'm gonna try for an uptown girl
She's been living in her white bread world
As long as anyone with hot blood can
And now she's looking for a downtown man
That's what I am

And when she knows what
She wants from her time
And when she wakes up
And makes up her mind

She'll see I'm not so tough
Just because
I'm in love with an uptown girl
You know I've seen her in her uptown world
She's getting tired of her high class toys
And all her presents from her uptown boys
She's got a choice

Uptown girl
You know I can't afford to buy her pearls
But maybe someday when my ship comes in
She'll understand what kind of guy I've been
And then I'll win

And when she's walking
She's looking so fine
And when she's talking
She'll say that she's mine

She'll say I'm not so tough
Just because
I'm in love
With an uptown girl
She's been living in her white bread world
As long as anyone with hot blood can
And now she's looking for a downtown man
That's what I am

Uptown girl
She's my uptown girl
You know I'm in love
With an uptown girl

24/9/10

Nothin' to Lose - Kiss

La banda heavy estadounidense con más maquillaje, Kiss, lanzó en 1974 su álbum de debut, titulado simplemente Kiss. En él aparece este temazo, Nothin' to Lose.


Nada que perder
Kiss

Antes de estar con una nena
no me importaba
pensaba en la puerta de atrás
y no sabía que decir
pero desde que estoy con una
Lo, lo he intentado de todas maneras
ella no quería hacerlo
pero lo hizo de todas maneras

Pero nena, por favor, no te niegues
ya sabes que no tienes nada que perder

No tienes nada que perder
no tienes nada, nada que perder, no, nada
no tienes nada, nada que perder, sí, nena
no tienes nada, nada que perder
no tienes nada, nada que perder, no tienes n-n-n-nada
no tienes nada, nada que perder, vamos tía
no tienes nada, nada que perder, sí, menéalo
no tienes nada, nada
no tienes nada, nada que perder

y ahora que estoy con una nena
Y lo hemos intentado de todas maneras
ya sabes que ella quería hacerlo
y lo hace de todas maneras

Pero nena, por favor, no te niegues
ya sabes que no tienes nada que perder

no tienes nada que perder
no tienes nada, nada que perder, sí, nena
no tienes nada, nada que perder, sí
no tienes nada, nada que perder, te sientes tan bien
no tienes nada, nada que perder, venga, vamos tía
no tienes nada, nada que perder,ch-ch-ch-ch-ch-ch sí
no tienes nada, nada que perder, vamos
no tienes nada, nada
no tienes nada, nada que perder

no tienes nada, nada que perder
no tienes nada, nada que perder, ooh nena
no tienes nada, nada que perder, sí
no tienes nada, nada que perder, sí
no tienes nada, nada que perder, oh, no tienes, nena
no tienes nada, nada que perder, menéalo cariño
no tienes nada, nada que perder, oh ya sabes que eres muy dulce
no tienes nada, nada que perder, oh de verdad, tía
no tienes nada, nada que perder, sí, tú puedes moverlo
no tienes nada, nada que perder, oh no tienes nada
no tienes nada, nada que perder,
Sí, menéalo, menéalo, menéalo, menéalo
no tienes nada, nada que perder,
no tienes nada, nada que perder,
no tienes, no tienes





------ letra original (inglés) ------

Nothin' To Lose
Kiss

Before I had a baby
I didn't care anyway
I thought about the back door
I didn't know what to say
But once I got a baby
I, I tried every way
She didn't wanna do it
But she did anyway

But baby please don't refuse
You know you got nothin' to lose

You got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose, well nothin'
You got, got nothin' to lose, yeah baby
You got, got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose, you g-g-g-g-got nothin'
You got, got nothin' to lose, well come on mama
You got, got nothin' to lose, yeah shake your
You got, got
You got, you got, you got nothin' to lose

So now I've got a baby
And we've tried every way
You know she wants to do it
And she does anyway

But baby please don't refuse
You know you got nothin' to lose

You got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose, yeah baby
You got, got nothin' to lose, yeah
You got, got nothin' to lose, you feel so good
You got, got nothin' to lose, well come on mama
You got, got nothin' to lose, ch-ch-ch-ch-ch-ch yeah
You got, got nothin' to lose, well come on
You got, got
You got, you got you, got nothin' to lose

You got, got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose, ooh baby
You got, got nothin' to lose, yeah
You got, got nothin' to lose, yeah
You got, got nothin' to lose, oh you g-g-got, baby
You got, got nothin' to lose, shake it honey
You got, got nothin' to lose, oh you know you're a sweet thing
You got, got nothin' to lose, oh really mama
You got, got nothin' to lose, yeah you really can move it
You got, got nothin' to lose, oh you g-g-got nothin'
You got, got nothin' to lose,
Yeah shake it, shake it, shake it, shake it
You got, got nothin' to lose
You got, got nothin' to lose
You got, got




I Believe I Can Fly - R. Kelly

El estadounidense R. Kelly grabó en 1996 la canción I Believe I Can Fly, que se convirtió en un éxito inmediato. La compuso para la banda sonora de la película Space Jam, protagonizada por la estrella del baloncesto Michael Jordan.

Creo en que puedo volar
R Kelly

Solía pensar que no podía seguir adelante
y que la vida no era más que una canción horrible
pero ahora ya conozco el sentido de amor verdadero
me apoyo en unos brazos eternos

Si yo puedo verlo entonces puedo hacerlo
si sólo lo creo, es facilísimo

Creo en que puedo volar
creo que puedo tocar el cielo
pienso en ello de día y de noche
extiendo mis alas y salgo volando
Creo en que puedo planear
me veo corriendo a través de esa puerta abierta
creo en que puedo volar
creo en que puedo volar
creo en que puedo volar

Sí estaba al borde del colapso
a veces el silencio puede parecer tan estrepitoso
hay milagros en la vida que debo conseguir
pero primero sé que empieza dentro de mí, oh

Si puedo verlo, puedo superarlo
si puede creer en ello, es facilísimo

Creo en que puedo volar
creo que puedo tocar el cielo
pienso en ello de día y de noche
extiendo mis alas y salgo volando
Creo en que puedo planear
me veo corriendo a través de esa puerta abierta
creo en que puedo volar
creo en que puedo volar
creo en que puedo volar

Ey, porque creo en mí mismo, oh

Si puedo verlo, puedo hacerlo
si simplemente creo en ello, es facilísimo

Creo en que puedo volar
creo que puedo tocar el cielo
pienso en ello de día y de noche
extiendo mis alas y salgo volando
Creo en que puedo planear
me veo corriendo a través de esa puerta abierta
creo en que puedo volar
creo en que puedo volar
creo en que puedo volar

Ey, sólo con despliegar mis alas
puedo volar
puedo volar,
puedo volar, ey
sólo con desplegar mis alas
puedo volar
vola-a-a-ar



------------ letra original (inglés) -------------

I Believe I Can Fly
R Kelly

I used to think that I could not go on
And life was nothing but an awful song
But now I know the meaning of true love
I'm leaning on the everlasting arms

If I can see it, then I can do it
If I just believe it, there's nothing to it

I believe I can fly
I believe I can touch the sky
I think about it every night and day
Spread my wings and fly away
I believe I can soar
I see me running through that open door
I believe I can fly
I believe I can fly
I believe I can fly

See I was on the verge of breaking down
Sometimes silence can seem so loud
There are miracles in life I must achieve
But first I know it starts inside of me, oh

If I can see it, then I beat it
If I just believe it, there's nothing to it
I believe I can fly
I believe I can touch the sky
I think about it every night and day
Spread my wings and fly away
I believe I can soar
I see me running through that open door
I believe I can fly
I believe I can fly
I believe I can fly


Hey, cause I believe in me, oh

If I can see it, then I can do it
If I just believe it, there's nothing to it

I believe I can fly
I believe I can touch the sky
I think about it every night and day
Spread my wings and fly away
I believe I can soar
I see me running through that open door
I believe I can fly
I believe I can fly
I believe I can fly

Hey, if I just spread my wings
I can fly
I can fly
I can fly, hey
If I just spread my wings
I can fly
Fly-eye-eye



23/9/10

Victoria - Feeder

En 2005 la banda galesa Feeder lanzó su sencillo Tumble and Fall, y en la segunda versión del mismo incluía esta canción, Victoria. Dedicada a Elías, que la pidió :D

Victoria
Feeder

Dando vueltas otra vez
aquí un día más
permanecen los pensamientos de un sueño
retazos de los que no puedes escapar

yo no te defraudaré
no te defraudaré

yo no te defraudaré
Victoria (Victoria)

Vamos a empezar por el inicio
de vuelta al principio
Victoria (Victoria)
No puedo respirar cuando estamos separados
sin tí no hay nada sin tí

En pie bajo la lluvia
mirando el tráfico lento
mientras la luz empieza a atenuarse
te calienta el brillo de la ciudad

yo no te defraudaré
no te defraudaré

yo no te defraudaré
Victoria (Victoria)
Vamos a empezar por el inicio
de vuelta al principio
Victoria (Victoria)
No puedo respirar cuando estamos separados
sin tí no hay nada sin tí

No hay nada (no hay nada)
nada


Dando vueltas otra vez
aquí un día más
Victoria (Victoria)
Vamos a empezar por el inicio
de vuelta al principio
Victoria (Victoria)
No puedo respirar cuando estamos separados
sin tí no hay nada sin tí



----------- letra original (inglés) ----------

Victoria
Feeder

Turnin' over again
Here for another day
Still the thoughts of a dream
Fragments you can't escape

I won't let you down
Won't let you down

I won't let you down
Victoria (Victoria)

Let's take it from the start
Back to the beginning
Victoria (Victoria)
I can't breathe when we're apart
Without you there's nothing without you

Standin' out in the rain
Watchin' the traffic slow
As the light begins to fade
You're warmed by the city glow

I won't let you down
Won't let you down

I won't let you down
Victoria (Victoria)
Let's take it from the start
Back to the beginning
Victoria (Victoria)
I can't breathe when we're apart
Without you there's nothing without you

There's nothing (There's nothing)
Nothing

Turnin' over again
Here for another day
Victoria (Victoria)
Let's take it from the start
Back to the beginning
Victoria (Victoria)
I can't breathe when we're apart
Without you there's nothing without you



Son of a Preacher Man - Dusty Springfield

Son of a Preacher Man es una famosa canción de soul que grabó la cantante inglesa Dusty Springfield en 1968. Fue compuesta por John Hurley y Ronnie Wilkins, y aparece en el quinto álbum  de Springfield, Dusty in Memphis.
Ha sido versionada por famosas de la talla de Liza Minnelli, Bobbie Gentry, Nancy Sinatra, Tina Turner o Dolly Parton.


El hijo de un predicador
Dusty Springfield

Billy Ray era hijo de un predicador
y cuando su papá nos visite él vendrá por aquí
y cuando se reúnan y empiece a hablar
será cuando Billy me lleve a dar un paseo
a través del patio de atrás iremos a pasear
y luego él me mirará a los ojos
El Señor sabe que para sorpres mía

El único que alguna vez podría convencerme
era el hijo de un predicador
El único chico que alguna vez podría enseñarme
era el hijo de un predicador
Sí, lo era, sí lo era, oooh, sí, lo era

Ser buena no siempre es fácil
no importa cuánto lo intentes
cuando él empezó a engatusarme
vino y me dijo "Todo está bien"
me besó y me dijo "Todo está bien"
¿puedo escaparme otra vez esta noche?

El único que alguna vez podría convencerme
era el hijo de un predicador
El único chico que alguna vez podría enseñarme
era el hijo de un predicador
Sí, lo era, sí lo era, oooh, sí, lo era (sí, lo era)

Qué bien recuerdo
la mirada en sus ojos
robándome besos a hurtadillas
tomándose su tiempo para encontrar tiempo
diciéndome que és completamente mío
aprendiendo cada uno de lo que sabe el otro
mirando para ver cuánto hemos crecido y

El único que alguna vez podría convencerme
era el hijo de un predicador
El único chico que alguna vez podría enseñarme
era el hijo de un predicador
Sí, lo era, sí lo era, oooh, sí, lo era

(El único que alguna vez podría convencerme)
era el engatusador hijo del predicador
(El único chico que alguna vez podría enseñarme)
era el hijo del predicador

(El único que alguna vez podría convencerme)
era el engatusador hijo del predicador




---------------- letra original (inglés) ----------------

Son of a Preacher Man
Dusty Springfield

Billy Ray was a preacher's son
And when his daddy would visit he'd come along
When they gathered around and started talkin'
That's when Billy would take me walkin'
Out through the back yard we'd go walkin'
Then he'd look into my eyes
Lord knows, to my surprise

The only one who could ever reach me
Was the son of a preacher man
The only boy who could ever teach me
Was the son of a preacher man
Yes he was, he was, ooh, yes he was

Bein' good isn't always easy
No matter how hard I try
When he started sweet-talkin' to me
He'd come'n tell me "Everything is all right"
He'd kiss and tell me "Everything is all right"
Can I get away again tonight?

The only one who could ever reach me
Was the son of a preacher man
The only boy who could ever teach me
Was the son of a preacher man
Yes he was, he was, ooh, yes he was (yes he was)

How well I remember
The look that was in his eyes
Stealin' kisses from me on the sly
Takin' time to make time
Tellin' me that he's all mine
Learnin' from each other's knowin'
Lookin' to see how much we've grown and

The only one who could ever reach me
Was the son of a preacher man
The only boy who could ever teach me
Was the son of a preacher man
Yes he was, he was, oh yes he was

(The only one who could ever reach me)
He was the sweet-talkin' son of a preacher man
(The only boy who could ever teach me)
Was the son of a preacher man

(The only one who could ever reach me)
Was the sweet-talkin' son of a preacher man



22/9/10

Pirates - Emerson, Lake & Palmer

En 1977 la banda británica Emerson, Lake & Palmer lanza su quinto álbum doble Works Vol. 1. En él aparece Pirates, una genial canción/historia de piratas.

Piratas
Emerson, Lake and Palmer

Quién haya hecho esta marca
gritó el Capitán
que por el Diablo haga un brindis
saciaremos la espera
con copas de oro
y alimentaremos el mar con fantasmas
veo vuestra sed de fortuna
podría ser mejor
servida bajo mi bandera
si teneis estómago
para una andanada
subid a bordo, mis guapos muchachos
os tomaré y os convertiré
en todo aquello que habeis soñado

Preparad rápido los cañones, esta noche zarpamos
en cuanto la marea alta inunde la bahía
soltad las amarras
y tensad las crucetas
estibad la bandera negra
El turco, el árabe y el español
tendrán pronto peniques en sus ojos*
y cualquier otra belleza cargada
la tomaremos por sorpresa
te tomaré y te haré
lo que tú siempre has soñado

Seis días por la costa Cubana
cuando otearon una vela delante
un galeón de la flota del tesoro
El vigía del palo mayor gritó
más cerca del viento, mis muchachos
el Capitán de ojos enloquecidos rugió
llamando a cada hombre que esté vivo esta noche
estará transportando oro a bordo

Perdónanos, rogaba el galeón
pero la cara de la piedad había huído
la sangre manó de las almas aullantes
que el sable de abordaje iba cosechando
empujado hasta la toldilla
el último superviviente cayó
ella es nuestra, muchachos
el capitán sonrió
y no quedó nadie para contarlo

El capitán se levantó de un diván de seda
con una pistola en su puño
y disparó a la cerradura de una caja de hierro
y besó a un rubí rojo sangre
os doy joyería de turquesa
un crucifijo de oro macizo
un millar de piezas de plata
es tal y como yo había contado
vosotros, vereis ante vosotros
todo lo que siempre habíais soñado

Anclado en una bahía iluminada en índigo por la luna
con los ojos de oro junto a los fuegos
los ladrones del mar descansan
Por la mañana, conchas blancas
y una pipa de arcilla
mientras el el viento rellenaba sus pisadas
estaban muy, muy lejos

Nuestras velas se hinchan del todo
mientras afrontamos todos los mares
con viento del oeste
para vivir como queremos
con las malvadas mujeres de ojos salvajes
de la ciudad de Portobello
donde nos han dicho
que una bolsa de oro
compra una corona a cualquier hombre
te servirán y te vestirán
cambia tus harapos
por los abrigos de terciopelo de los reyes

¿Quién brindará conmigo?
os doy libertad
esta ciudad es vuestra - esta noche

¡Vino de la casa!
y que sea el mejor
ponlo en una copa para la sed de los perros del mar
dos largos años de huesos y playas
la fiebre y las sanguijuelas lo hicieron lo peor que pudieron
así que llena la noche con el paríso
tráeme de todo lo mejor
hasta explotar
pero primero, quiero un buen trato
en el sitio correcto
quiero sentirme como un rey esta noche
diez al negro
para vencer al francés
atrás, perros
dejadles sitio para darse media vuelta
y abrid del todo la dulce puerta del Cielo
esta noche vamos
a ver si el Cielo arde
quiero un ángel con una cadena de oro
y la cabalgaré hasta las estrellas
es la última vez
hasta dentro de mucho, mucho tiempo
cuando llega el amanecer nos embarcamos
con la subida de la marea de la mañana
una vez más el océano lloraba

Esta compañía volverá algún día
aunque sentimos vuestras lágrimas
es el precio que pagamos
porque hay botines a cobrar
y gloria a encontrar
romped las cadenas
volved rápidas vuestras almas
estamos destinados a El Dorado
os llevaré conmigo
para siempre, siempre, juntos
hasta que el Infierno diga nuestros nombres

¿Quién brindará conmigo?
por el Diablo y el pronfundo mar azul
el oro hace al hombre soñar


*poner monedas sobre los ojos de los muertos para pagar al barquero que los llevará al otro mundo es una costumbre muy antigua que aparece por ejemplo en la Ilíada de Homero (800 a.C.).


----- letra original (inglés) -------

Pirates
Emerson, Lake and Palmer

Who'll make his mark
The Captain cried
To the Devil drink a toast
We'll glut the hold
With cups of gold
And we'll feed the sea with ghosts
I see your hunger for a fortune
Could be better
Served beneath my flag
If you've the stomach
For a broadside
Come aboard my pretty boys
I will take you and make you
Everything you've ever dreamed

Make fast the guns tonight we sail
When the high tide floods the bay
Cut free the lines
And square the yards
Get the black flag stowed away
The Turk the Arab and the Spaniard
Will soon have pennies on their eyes
And any other laden fancy
We will take her by surprise
I will take you and make you
Everything you've ever dreamed

Six days off the Cuban coast
When a sail ahead they spied
A Galleon of the treasure fleet
The mizzen lookout cried
Closer to the wind my boys
The mad eyed Captain roared
For every man that's alive tonight
Will be hauling gold aboard

Spare us the galleon begged
But mercy's face had fled
Blood ran from the screaming souls
The cutlass harvested
Driven to the quarter deck
The last survivor fell
She's ours my boys
The Captain grinned
And no one left to tell

The Captain rose from a silk divan
With a pistol in his fist
And shot the lock from an iron box
And a blood red ruby kissed
I give you jewelry of turquoise
A crucifix of solid gold
One hundred thousand silver pieces
It is just as I foretold
You, you see there before you
Everything you've ever dreamed

Anchored in an indigo moonlit bay
Gold eyed 'round fires
The sea thieves lay
Morning, white shells
And a pipe of clay
As the wind filled their footprints
They were far, far away

Our sails swell full
As we brave all seas
On a westward wind
To live as we please
With the wicked wild eyed woman
Of portobello town
Where we've been told
That a purse of gold
Buys any man a crown
They will serve you and cloth you
Exchange your rags
For the velvet coats of kings

Who'll drink a toast with me
I give you liberty
This town is ours - tonight

Landlord wine
And make it the finest
Make it a cup for a sea dogs thirst
Two long years of bones and beaches
Fever and leaches did their worst
So fill the night with paradise
Bring me peach and peacock
'Till I burst
But first, I want a soft touch
In the right place
I want to feel like a king tonight
Ten on the black
To beat the Frenchman
Back you dogs
Give them room to turn
Now open wide sweet Heavens gate
Tonight were gonna
See if Heaven burns
I want an angel on a gold chain
And I'll ride her to the stars
It's the last time
For a long, long time
Come the daybreak we embark
On the flood of the morning tide
Once more the ocean cried

This company will return one day
Though we feel your tears
It's the price we pay
For there's prizes to be taken
And glory to be found
Cut free the chains
Make fast your souls
We are eldorado bound
I will take you
For always, forever, together
Until Hell calls our names

Who'll drink a toast with me
To the Devil and the deep blue sea
Gold drives a man to dream



I Am What I Am - Gloria Gaynor

I Am What I Am es la canción del número final de La cage aux folles (La jaula de las locas), una obra de teatro francesa que se convirtió en musical, triunfó en Broadway, y fue adaptada por Hollywood como Una jaula de grillos, un filme con Nathan Lane y Robin Williams. Fue compuesta por Jerry Herman en 1983. Ese mismo año, Gloria Gaynor hizo una gran versión de la misma que se ha convertido, junto a I Will Survive en dos de los himnos imprescindibles de la comunidad gay estadounidense. Otras versiones notables serían la de la británica Shirley Bassey (1984) o la de la argentina Sandra Mihailovich en español (también en 1984).

[Traducción revisada el 13 de noviembre de 2015]

Soy lo que soy
Gloria Gaynor

Soy lo que soy,
soy mi propia creación especial.
Así que ven a echar un vistazo,
dame la patada
o la ovación
Es en mi mundo
en el que quiero tener un poco de orgullo,
mi mundo,
y no es un lugar en el que me tenga que esconder.

La vida no vale nada
hasta que puedes decir:
"soy lo que soy"

Soy lo que soy
no quiero elogios, no quiero lástima
golpeo mi propio tambor
algunos creen que es ruido, yo creo que es bonito
y qué pasa si amo cada destello y cada pulsera
por qué no ver las cosas desde un ángulo distinto
tu vida es una vergüenza
hasta que puedas gritar yo soy lo que soy

Soy lo que soy
y lo que yo soy no necesita excusas
barajo mi propia baraja
a veces los ases, a veces los doses
hay una vida y no hay retorno ni depósito
una via así que es el momento de abrir tu taquilla
la vida no vale nada hasta que puedes gritar
Soy lo que soy

Soy lo que soy

Soy lo que soy
y lo que soy no necesita excusas
barajo mi propia baraja a veces los ases, a veces los doses
hay una vida y no hay retorno ni depósito
una via así que es el momento de abrir tu taquilla
la vida no vale nada hasta que puedes gritar
Soy lo que soy

Soy, soy, soy buena
soy, soy, soy fuerte
soy, soy, soy valiosa
soy, soy, yo estoy

Soy

Soy

Uuu uuuuuu
Soy

Soy, soy, soy útil
soy, soy, soy auténtica

Soy, soy alguien
soy tan buena como tú

Sí, lo soy


-------- letra original (inglés) ---------

I Am What I Am 
Gloria Gaynor

I am what I am
I am my own special creation
So come take a look
Give me the hook
Or the ovation
It's my world
That I want to have a little pride
My world
And it's not a place I have to hide in
Life's not worth a dam
Till I can say
I am what I am

I am what I am
I don't want praise I don't want pity
I bang my own drum
Some think it's noise I think it's pretty
And so what if I love each sparkle and each bangle
Why not see things from a different angle
Your life is a shame
Till you can shout out I am what I am


I am what I am
And what I am needs no excuses
I deal my own deck
Sometimes the aces sometimes the deuces
It's one life and there's no return and no deposit
One life so it's time to open up your closet
Life's not worth a dam till you can shout out
I am what I am

I am what I am

I am what I am
And what I am needs no excuses
I deal my own deck sometimes the aces sometimes the deuces
It's one life and there's no return and no deposit
One life so it's time to open up your closet
Life's not worth a dam till you can shout out
I am what I am

I am I am I am good
I am I am I am strong
I am I am I am worthy
I am I am I belong

I am

I am

Who whoooo
I am

I am I am I am useful
I am I am I am true
I am I am somebody
I am as good as you

Yes I am


21/9/10

The Day We Caught the Train - Ocean Colour Scene

El grupo de britpop Ocean Colour Scene lanzó como sencillo The Day We Caught the Train en 1996, una canción dedicada a la mítica película de The Who, Quadrophenia. Dedicada a BritshRock!!!, que la pidió.

El día en que tomamos el tren
Ocean Colour Scene

No lo ví como un inicio, es más un cambio de opinión
golpeando en las ventanas, silbando por los huecos de las chimeneas
soplando el polvo hacia el interior de la habitación donde yo olvidé
que había labrado mis planes en roca maciza

Salir por la puerta como un trobador para pasar sólo una hora fuera
buscar entre los árboles junto a la carretera el sentir que es día de fiesta

Tú y yo deberíamos conducir por la costa
y acabar con nuestros abrigos favoritos muchas millas lejos
lía un piti, escribe otra canción como
la que Jimmy oyó el día en que tomó el tren

Él se trasegó otro ron con cola y contó un chiste verde
andó como Groucho pipando un número diez
rodando por el suelo con las quemaduras de cigarrillo entró
evité la aglomeración y estoy de nuevo en casa

Salir por la puerta con la noche reservada para pasar sólo una hora fuera
Salir hacia el cielo y la luz de las estrellas sintiendo que es un día

brillante

Tú y yo deberíamos conducir por la costa
y acabar con nuestros abrigos favoritos muchas millas lejos
lía un piti, escribe otra canción como
la que Jimmy oyó el día en que tomó el tren

Tú y yo podemos conducir por los caminos
y encontrarnos caminando pr el barro mañana
y tú y yo cuando bajemos
sólo estaremos volviendo atrás, ya sabes que siento pena

Cuando ves que las cosas se están poniendo imposibles
¿no te apetecen días como éstos?
Cuando ves que las cosas se están poniendo imposibles
¿no te apetecen días como éstos?
Cuando ves que las cosas se están poniendo imposibles
¿no te apetecen días como, como éstos?




-------- letra original (inglés) ---------

The day we caught the train
Ocean Colour Scene

I never saw it as the start it's more a change of heart
Rapping on the windows, whistling down the chimney pots
Blowing off the dust in the room where I forgot
I laid my plans in solid rock

Stepping through the door like a troubadour whiling just an hour away
Looking at the trees on the roadside feeling it's a holiday

You and I should ride the coast
And wind up in our favorite coats just miles away
Roll a number, write another song like
Jimmy heard the day he caught the train

He sipped another rum and coke and told a dirty joke
Walking like groucho sucking on a number ten
Rolling on the floor with the cigarette burns walked in
I miss the crush and I'm home again

Stepping through the door with the night in store whiling just an hour away
Steeping to the sky and the star-bright feeling it's a brighter day

You and I should ride the coast
And wind up in our favorite coats just miles away
Roll a number, write another song like
Jimmy heard the day he caught the train

You and I should ride the tracks
And find ourselves just wading through tomorrow
And you and I when we're coming down
We're only getting back you know I feel the sorrow

When you find that things are getting wild
Don't you want days like these?
When you find that things are getting wild
Don't you need days like these?
When you find that things are getting wild
Don't you want days like, like these?



Girls & Boys - Good Charlotte

Girls and Boys es una canción de 2002 de la banda de punk pop estadounidense Good Charlotte. Aparece en el segundo álbum de la banda, The Young and the Helpless.

Chicas y chicos
Good Charlotte

Bien educado, con dinero
él va bien vestido, no va divertido

Y sin demasiado que decir en
la mayoría de las conversaciones
pero él pagará la cuenta en
todas las situaciones
porque él paga por todo

A las chicas no les gustan los chicos
a las chicas les gustan los coches y el dinero
los chicos se reirán de lo que dicen las chicas
aunque no estén siendo divertidas

Papel o plástico
no importa
ella lo tendrá

Viajes de vacaciones
y sprees de compras
estas son algunas
de sus cosas favoritas

Ella conseguirá lo que quiera si
está deseando complacer
su tipo de chica siempre llega con una factura

Eh, si nada es gratis

A las chicas no les gustan los chicos
a las chicas les gustan los coches y el dinero
los chicos se reirán de lo que dicen las chicas
aunque no estén siendo divertidas

Y a esas chicas les gustan esos chicos
a esos chicos les gustan esas chicas
las chicas con sus cuerpos
como chicos con Ferraris

A las chicas no les gustan los chicos
a las chicas les gustan los coches y el dinero

¡Vamos!
Ey ey

A las chicas no les gustan los chicos
a las chicas les gustan los coches y el dinero
los chicos se reirán de lo que dicen las chicas
aunque no estén siendo divertidas

Y a esas chicas les gustan esos chicos
a esos chicos les gustan esas chicas
las chicas con sus cuerpos
como chicos con Ferraris

A las chicas no les gustan los chicos
a las chicas les gustan los coches y el dinero
los chicos se reirán de lo que dicen las chicas
aunque no estén siendo divertidas




------ letra original (inglés) --------------

Girls & Boys
Good Charlotte

Educated, with money
He's well dressed, not funny

And not much to say in most conversations
But he'll foot the bill in all situations
'Cause he pays for everything

Girls don't like boys,
Girls like cars and money
Boys will laugh at girls when they're not funny

Paper or plastic
Don't matter
She'll have it
Vacations and shopping sprees
These are a few of her favorite things
She'll get what she wants if she's willing to

please .
This type of girl always comes with a fee,
Hey now, there's nothing for free

Girls don't like boys,
Girls like cars and money
Boys will laugh at girls when they're not funny

And these girls like these boys, like these boys

like these girls
The girls with the bodies like boys with Ferrari's

Girls don't like boys,
Girls like cars and money

Lets go

Hey hey!

Girls don't like boys,
Girls like cars and money
Boys will laugh at girls when they're not funny

And these girls like these boys, like these boys

like these girls
The girls with the bodies like boys with Ferrari's
Girls don't like boys,
Girls like cars and money

All of these boys (yeah) and all of these girls
Losing their souls in a material world...

All of these boys (yeah) and all of the girls
Losing their souls in a material world...

All of these boys (yeah) and all of the girls
Losing their souls in a material world...

All of these boys (yeah) and all of the girls...



20/9/10

Eyepennies - Sparklehorse

La banda estadounidense de rock alternativo Sparklehorse lanzó su álbum It's a Wonderful Life en 2001. En él aparece la canción Eyepennies, que dedico a un seguidor anónimo que la ha pedido este finde :)

Peniques para los ojos
Sparklehorse

Volveré aquí algún día
y desenterraré mis huesos de la arcilla
enterré clavos y cuerdas y pelo
y ese viejo diente que creía que era de un oso

Puse la mano en el fuego
me quemó hasta los cables

Los chupasangres se esconden bajo mi cama
y gases negros de piel tan dulcemente sangrada
he dormido con un gato sobre mi pecho
ralentizándome el corazón, robándome el aliento

Al amanecer los monos volarán
y me dejarán con peniques en los ojos

Volveré aquí algún día
y desenterraré mis huesos de la arcilla
enterré clavos y cuerdas y pelo
y ese viejo diente que creía que era de un oso

Al amanecer los monos volarán
y me dejarán con peniques en los ojos



------ letra original (inglés) -------

Eyepennies
Sparklehorse

I will return here one day
And dig up my bones from the clay
I buried nails and strings and hair
And that old tooth I believe was a bear's

I held my hand in the fire
It burned me down to the wires

Blood suckers hide beneath my bed
And black fumes of skin so gently bled
I slept with a cat on my breast
Slowing my heart, stealing my breath

At sunrise the monkeys will fly
And leave me with pennies in my eyes

I will return here one day
And dig up my bones from the clay
I buried nails and string and hair
And that old tooth I believe was a bear's

At sunrise the monkeys will fly
And leave me with pennies in my eyes




Land - Týr

La banda de metal vikingo Týr, de Islas Feroe, lanzó en 2008 su album Land. En él destaca la canción del mismo nombre. Incluye los versos de una canción tradicional feroesa de la que no he encontrado referencias online. Dedicada a Laura, que la pidió hace unas semanas :D

Tierra
Týr

Dejamos nuestra tierra, estamos recuperando
nuestro derecho a estar solos, no podemos quedarnos aquí
el miedo no es lo que debe ser, debemos cruzar el mar
por nuestros propios medios
solos
Siempre nos las hemos arreglados por nuestros propios medios
bajo cielos tormentosos, a través de la lluvia, el viento y el mar furioso
en dirección a lo desconocido,
los vínculos pueden atar, una circunstancia que nos mantiene detrás
El miedo no es lo que podrías encontrar.

Ver sterk mn sl kldu nttarvakt*
Har eingi altarljs til gudar brenna
Har hvr ein vn av fannkava var takt
Og hjarta ongan hita meir kann kenna
Ver str mn sl sum rmdar kalda tgn
I eina er, t sloknar lvsins sgn.

Las carreteras son largas y los océanos lejanos y anchos
las noches son frías y los cielos son oscuros y grises
conduce el viento de otoño y la marea del atardecer
el tiempo es largo, y la tierra está lejana
allá el mar
esperándome
las tormentas rugen violentas
y así, navegamos silenciosamente
intentamos domar las torrentes y las mareas
dominar las fuerzas
navega conmigo a través del mar rugiente
escribe tu historia en la eternidad
y así, no vemos más que mar hasta ahora
y mientras navegamos, me pregunto cómo lo hacemos

Descanso en el crepúsculo, he ganado comprensión
desde las hazañas de días más jóvenes
ahora soy más sabio, levanto mis ojos y observo el mar
y recuerdo cuando navegamos lejos
buscando un nuevo camino
cómo desee llegar muy muy lejos
bajo el brillo del ocaso
soñé con otra tierra
a mil años de aquel día

El ganado muere
los parientes mueren
yo mismo moriré también un día
todos somos hombres mortales, pero la auténtica fama nunca se desvanece
para el hombre que se la gana.

Ver sterk mn sl kldu nttarvakt
Har eingi altarljs til gudar brenna
Har hvr ein vn av fannkava var takt
Og hjarta ongan hita meir kann kenna
Ver str mn sl sum rmdar kalda tgn
I eina er, t sloknar lvsins sgn.

Las carreteras son largas y los océanos lejanos y anchos
las noches son frías y los cielos son oscuros y grises
conduce el viento de otoño y la marea del atardecer
el tiempo es largo, y la tierra está lejana
allá el mar
esperándome
las tormentas rugen violentas
y así, navegamos silenciosamente
intentamos domar las torrentes y las mareas
dominar las fuerzas
navega conmigo a través del mar rugiente
escribe tu historia en la eternidad
y así, no vemos más que mar hasta ahora
y mientras navegamos, a veces me pregunto cuán lejos de Asgaard.


*es una canción tradicional en faroés, la lengua de las islas faroe (Noruega). No he encontrado ninguna traducción por Internet, así que la dejo tal cual.



------------------ letra original (inglés) -----------------

Land
Týr

Homeland we're leaving, we are retreiving
Our right to stand alone, we cannot stay here
Fear not what must be, we must cross the sea
On our own
Standing alone
Always we got by on our own
Under stormy skies through rain, wind and raging sea
Head into the unknown, leave behind
Bonds that may bind, circumstance that keep us behind
Rise to meet the day, hold high torches passed throught time
Fear not what you might find.

Ver sterk mn sl kldu nttarvakt
Har eingi altarljs til gudar brenna
Har hvr ein vn av fannkava var takt
Og hjarta ongan hita meir kann kenna
Ver str mn sl sum rmdar kalda tgn
I eina er, t sloknar lvsins sgn.

Roads are long and oceans far and wide
Nights are cold and skies are dark and gray
Ride the autumn wind and evening tide
Time is long and land is far away
Out on the sea
Waitng for me
Storms are raging violently
Still we sail on silently.
We seek to tame the torrents and tides
Master the mights
Sail with me across the raging sea
Write your tale into eternity
Still we've sighted only sea till now
As we sail I sometimes wonder how
Rest in the twilight, I have gained insight
Since the deeds of younger days
Now I'm wiser, raise my eyes gaze across the sea
And recall when we sailed away
Sought a new way
How I longed for far far away
In the sun set glow
I dreamt of another land
A thousand years from that day

Cattle die
Kinsmen will die
I myself must die too someday
All are mortal men, but fair fame will never fade
For the man who wins it.

Ver sterk mn sl kldu nttarvakt
Har eingi altarljs til gudar brenna
Har hvr ein vn av fannkava var takt
Og hjarta ongan hita meir kann kenna
Ver str mn sl sum rmdar kalda tgn
I eina er, t sloknar lvsins sgn.

Roads are long and oceans far and wide
Nights are cold and skies are dark and gray
Ride the autumn wind and evening tide
Time is long and land is far away
Out on the sea
Waitng for me
Storms are raging violently
Still we sail on silently
We seek to tame the torrents and tides
Master the mights
Sail with me across the raging sea
Write your tale into eternity
Still we've sighted only sea till now
As we sail I sometimes wonder how far to Asgaard.




17/9/10

Love and Marriage - Frank Sinatra

Esta canción, compuesta por Sammy Cahn y Jimmy Van Neusen, fue grabada en 1955 por el cantante estadounidense Frank Sinatra. Además, Love and Marriage es el tema de entrada de la logeva serie de televisión estadounidense Married... With Children (Matrimonio con hijos en España).
En 1961 la versionó la cantante Peggy Lee.

Amor y matrimonio
Frank Sinatra

Amor y matrimonio, amor y matrimonio
van juntos como caballo y carruaje
esto te lo digo a tí hermano
no puedes tener el uno sin el otro

Amor y matrimonio, amor y matrimonio
es una institución que no puedes menospreciar
pregunta a la aristocracia local
y ellos te dirán que es elemental

Intenta, intenta, intenta separarlos, es una ilusión
Intenta, intenta, inténtalo, sólo conseguirás llegar a esta conclusión

Amor y matrimonio, amor y matrimonio
van juntos como caballo y carruaje
A papá se lo dijo madre, no puedes tener uno
no puedes tener ninguno, no puedes tener uno sin el otro

Intenta, intenta, intenta separarlos, es una ilusión
Intenta, intenta, inténtalo, sólo conseguirás llegar a esta conclusión

Amor y matrimonio, amor y matrimonio
van juntos como caballo y carruaje
A papá se lo dijo madre, no puedes tener uno
no puedes tener ninguno, no puedes tener uno sin el otro




-------- letra original (inglés) ---------

Love and marriage
Frank Sinatra

Love and marriage, love and marriage
Go together like a horse and carriage
This, I tell you brother
You can't have one without the other

Love and marriage, love and marriage
It's an institute you can't disparage
Ask the local gentry
And they will say it's elementary

Try, try, try to separate them, it's an illusion
Try, try, try and you will only come to this conclusion

Love and marriage, love and marriage
Go together like the horse and carriage
Dad was told by mother, you can't have one
You can't have none, you can't have one without the other

Try, try, try to separate them, it's an illusion
Try, try, try and you will only come to this conclusion

Love and marriage, love and marriage
Go together like the horse and carriage
Dad was told by mother, you can't have one
You can't have none, you can't have one without the other




16/9/10

Bouquet de nerfs - Noir Désir

La popular banda fundada en Burdeos Noir Désir lanzó en 2001 su disco Des visages des figures. En él aparece esta interesante canción, Bouquet de nerfs. Dedicada a Leandro, que la pidió (y ya tenía yo ganas de volver a traducir del francés) :D

Manojo de nervios
Noir Désir

Día de luna llena
en la cima de la duna
acariciando de lejos a tu perro

Te olvidas o no te olvidas
las sombras de opalinas
en la cita siguiente, espero
al fondo de otra limusina
que no es más cara
que este manojo de nervios

Rozando la parca
las extensiones salinas
hasta donde abarca la vista uno se imagina en China

Engaña a la muerte y cállate
tres vueltecitas y luego se va
opero tus amígdalas
laberínticas, nada
ya nada me da igual
sé que no he ofrecido más que manojos de nervios

Rubís de Sade y de jade, ya digo que no
diamante, es eterno
las flores, finales de cielo inmenso

La lista de perfumes embriagadores
capitalistas está muy bien
pero olfacultativo
lista furiosa, en la basura
finalmente he ofrecido algunos manojos de nervios

Agendas, dadme
vuestras fechas a condenar
todos los budas del mundo
y la Guadalupe

Si sucede que un inglés
viene a visitarme
en la transmigración

Yo sabré recibirle, puedo hacerle ver la serenidad
e incluso dejarle un cierto sabor a hierro
y este manojo de nervios





------- letra original (inglés) -------

Bouquet de nerfs
Noir Désir

Journée de la pleine lune
Au sommet de la dune
A caresser de loin ton chien

T'oublies or not t'oublies
Les ombres d'opalines
au rendez-vous suivant, j'attends
Au fond d'une autre limousine
Qui ne vaut pas plus cher
Que ce bouquet de nerfs

A frôler la calanche
Les étendues salines
A perte de vue on s'imagine en Chine

Trompe la mort et tais-toi
Trois petits tours et puis s'en va
J'opère tes amygdales
Labyrinthiques, que dalle
Ne m'est plus rien égal
Je sais je n'ai offert que des bouquets de nerfs


Rubis de Sade et jade, déjà je dis non
Diamant, c'est éternel
Des fleurs, des bouts du ciel immense

La liste des parfums capiteux
Capitalistes c'est bien bien
Mais olfacultatif
Liste en boule, au panier
Finalement j'ai offert quelques bouquets de nerfs

Agendas donnez-moi
De vos dates à damner
Tous les bouddhas du monde
Et la Guadalupe

S'il arrive qu'un anglais
Vienne me visiter
Dans la métempsychose
Je saurai recevoir je peux lui en faire voir de la sérénité
Et même lui laisser un certain goût de fer
Et ce bouquet de nerfs



15/9/10

Make Me Wanna Die - The Pretty Reckless

La banda neoyorquina The Pretty Reckless lanzó en marzo esta fantástica canción, Make Me Wanna Die, que aparece en la banda sonora de la película Kick Ass. Aparece también en el álbum de debut de la banda, Light Me Up (2010).

Me haces desear morir
The Pretty Reckless

Tómame, estoy viva
nunca he sido una chica de mente maliciosa
pero todo parece mejor
cuando el sol se pone

Lo he tenido todo, oportunidades para la eternidad
y podría pertenecer a la noche
tus ojos, tus ojos
puedo ver en tus ojos, tus ojos

Me haces desear morir
nunca seré lo bastante buena
Me haces desear morir

Y todo lo que amas
justo debajo de la luz
cada vez que miro en tus ojos
me hacen desear morir

Toma un sorbo de mi alma
enséñame todas las cosas
que debería saber
cuando haya una luna nueva alzándose

Lo he tenido todo, oportunidades para la eternidad
y podría pertenecer a la noche
tus ojos, tus ojos
puedo ver en tus ojos, tus ojos

Me haces desear morir
nunca seré lo bastante buena
Me haces desear morir

Y todo lo que amas
justo debajo de la luz
cada vez que miro en tus ojos
(estoy corriendo bajo la luz)
me hacen desear morir

Moriría por tí, mi amor, mi amor
mentiría por tí, mi amor, mi amor
(hazme desear morir)

Robaría por tí, mi amor, mi amor
(hazme desear morir)
moriría po tí, mi amor, mi amor

Pero allá bajo la luz
cada vez que miro en tus ojos
(estoy corriendo bajo la luz)

Muy dentro de tus ojos
(estoy corriendo bajo la luz)
miro en tus ojos
me haces desear morir



------------ letra original (inglés) ------------

Make Me Wanna Die 
The Pretty Reckless

Take me, I'm alive
Never was a girl with a wicked mind
But everything looks better
When the sun goes down

I had everything, opportunities for eternity
And I could belong to the night
Your eyes, your eyes
I can see in your eyes, your eyes

You make me wanna die
I'll never be good enough
You make me wanna die

And everything you love
Right up in the light
Every time I look inside your eyes
Make me wanna die

Taste me drink my soul
Show me all the things
That I shouldn't know
When there's a new moon on the rise

I had everything, opportunities for eternity
And I could belong to the night
Your eyes, your eyes
I can see in your eyes, your eyes

You make me wanna die
I'll never be good enough
You make me wanna die

And everything you love
Right up in the light
Every time I look inside your eyes
(I'm running in the light)
Make me wanna die

I would die for you, my love, my love
I would lie for you, my love, my love
(Make me wanna die)

I would steal for you, my love, my love
(Make me wanna die)
I would die for you, my love, my love

But up in the light
Every time I look inside your eyes
(I'm running in the light)

Up inside your eyes
(I'm running in the light)
Look inside your eyes
You make me wanna die


14/9/10

Bad Romance - Lady Gaga

La cantante estadounidense Lady Gaga acaba de arrasar en los premios MTV. Entre otros, ha ganado el premio al videoclip del año (2009) con la canción Bad Romance, que aparece en su EP The Fame Monster (El monstruo de la fama).

Mal romance
Lady Gaga

Oh, atrapada en un mal romance
Oh, atrapada en un mal romance

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh, la, la
quiero tu mal romance

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh la la
quiero tu mal romance

quiero tu fealdad, quiero tu enfermedad
quiero todo lo tuyo mientras sea gratis
quiero tu amor
amor, amor, amor, quiero tu amor

Quiero tu drama, notar tu mano
quiero tu beso salpicado de cuero en la arena
quiero tu amor
amor, amor, amor, quiero tu amor
(amor, amor, amor, quiero tu amor)

Sabes que te quiero a tí
y sabes que te necesito
lo necesito mucho, mal romance

Quiero tu amor, y quiero tu venganza
tú y yo podríamos escribir un mal romance
quiero tu amor, y todo tu amor es venganza
tú y yo podríamos escribir un mal romance

Oh, atrapada en un mal romance
Oh, atrapada en un mal romance

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh la la
quiero tu mal romance

Quiero tu horror, quiero tu diseño
porque tú eres un criminal mientras seas mío
quiero tu amor
amor, amor, amor, quiero tu amor

Quiero tu psicosis, tu palo vertical
te quiero en mi ventana trasera, nene, estás enfermo
quiero tu amor
amor, amor, amor, quiero tu amor
(amor, amor, amor, quiero tu amor)

Sabes que te quiero a tí
y sabes que te necesito
(porque soy un mónstruo, nene)
lo necesito mucho, mal romance

Quiero tu amor, y quiero tu venganza
tú y yo podríamos escribir un mal romance
quiero tu amor, y todo tu amor es venganza
tú y yo podríamos escribir un mal romance

Oh, atrapada en un mal romance
Oh, atrapada en un mal romance

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh la la
quiero tu mal romance

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh la la
quiero tu mal romance

Camina, camina, de moda, nene
cúrratelo, muévelo, locamente
Camina, camina, de moda, nene
cúrratelo, muévelo, locamente

Camina, camina, de moda, nene
cúrratelo, muévelo, locamente
Camina, camina, de moda, nene
cúrratelo, soy un mónstruo, nene

Quiero tu amor, y quiero tu venganza
quiero tu amor, no quiero que seamos amigos
tengo tu amor y quiero tu venganza*
tengo tu amor*, no quiero que seamos amigos

Quiero tu amor, y quiero tu venganza

No, no quiero que seamos amigos
(oh, atrapada en un mal romance)
no quiero que seamos amigos

Quiero tu mal romance
(oh, atrapada en un mal romance)
Quiero tu mal romance

Quiero tu amor, y quiero tu venganza
tú y yo podríamos escribir un mal romance
quiero tu amor, y todo tu amor es venganza
tú y yo podríamos escribir un mal romance

Quiero tu mal romance
(oh, atrapada en un mal romance)
Quiero tu mal romance
Quiero tu mal romance
(oh, atrapada en un mal romance)

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh la la
quiero tu mal romance

*en francés



-------- letra original (inglés) ----------

Bad Romance
Lady Gaga

Oh, caught in a bad romance
Oh, caught in a bad romance

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh, la, la
Want your bad romance

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh la la
Want your bad romance

I want your ugly, I want your disease
I want your everything as long as it's free
I want your love
Love, love, love, I want your love

I want your drama, the touch of your hand
I want your leather studded kiss in the sand
I want your love
Love, love, love, I want your love
(Love, love, love, I want your love)

You know that I want you
And you know that I need you
I want it bad, bad romance

I want your love, and I want your revenge
You and me could write a bad romance
I want your love, and all your love is revenge
You and me could write a bad romance

Oh, caught in a bad romance
Oh, caught in a bad romance

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh la la
Want your bad romance

I want your horror, I want your design
'Cause you're a criminal as long as you're mine
I want your love
Love, love, love, I want your love

I want your psycho, your vertical stick
Want you in my rear window, baby, you're sick
I want your love
Love, love, love, I want your love
(Love, love, love, I want your love)

You know that I want you
And you know that I need you
('Cause I'm a freak, baby)
I want it bad, bad romance

I want your love, and I want your revenge
You and me could write a bad romance
I want your love, and all your love is revenge
You and me could write a bad romance

Oh, caught in a bad romance
Oh, caught in a bad romance

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh la la
Want your bad romance

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh la la
Want your bad romance

Walk, walk, fashion, baby
Work it, move that thing, crazy
Walk, walk, fashion, baby
Work it, move that thing, crazy

Walk, walk, fashion, baby
Work it, move that thing, crazy
Walk, walk, passion, baby
Work it, I'm a freak, baby

I want your love, and I want your revenge
I want your love, I don't wanna be friends
J'ai ton amour et je veux ton revenge
J'ai ton amour, I don't wanna be friends

No, I don't wanna be friends
(Oh, caught in a bad romance)
I don't wanna be friends

Want your bad romance
(Oh, caught in a bad romance)
Want your bad romance

I want your love, and I want your revenge
You and me could write a bad romance
I want your love, and all your love is revenge
You and me could write a bad romance

Want your bad romance
(Oh, caught in a bad romance)
Want your bad romance
Want your bad romance
(Oh, caught in a bad romance)

Rah, rah, ah, ah, ah
Roma, roma, ma
Gaga, ooh la la
Want your bad romance



13/9/10

Beyond the Sea - Bobby Darin

En 1946 el letrista estadounidense Jack Lawrence compuso la letra de esta canción, que utiliza la música del tema La Mer del francés Charles Trenet. Bobby Darin lanzó su versión, la más famosa, en 1959. Beyond the Sea se convirtió rápidamente en un clásico. Aparece en el álbum de Darin That's All.
Ha sido versionada, entre otros, por Django Reinhardt, Ray Conniff, George Benson, Robbie Williams, Barry Manilow, Rod Stewart o Bing Crosby.


Más allá del mar
Bobby Darin

En algún lugar más allá del mar
en algún lugar esperándome a mí
mi amante está en pie sobre arenas doradas
y observa los barcos que salen a navegar

En algún lugar más allá del mar
allá está buscándome
si pudiera volar como los pájaros en lo alto
y directo a sus brazos
iría navegando

Está más allá de las estrellas
está casi más allá de la luna
sé sin lugar a dudas
que mi corazón me llevará allí pronto

nos reuniremos más allá de la orilla
nos besaremos igual que antes
alegres estaremos más allá del mar
y nunca más saldré a navegar

sé sin lugar a dudas
que mi corazón me llevará allí pronto
nos reuniremos (sé que nos reuniremos) más allá de la orilla
nos besaremos igual que antes
alegres estaremos más allá del mar
y nunca más saldré a navegar

no más navegar
hasta siempre navegar
adiós a navegar
siga adelante capitán


----------------- letra original (inglés) ------------

Beyond the Sea
Bobby Darin

Somewhere beyond the sea
somewhere waiting for me
my lover stands on golden sands
and watches the ships that go sailin'

Somewhere beyond the sea
she's there watching for me
If I could fly like birds on high
then straight to her arms
I'd go sailin'

It's far beyond the stars
it's near beyond the moon
I know beyond a doubt
my heart will lead me there soon

We'll meet beyond the shore
we'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
and never again I'll go sailin'

I know beyond a doubt
my heart will lead me there soon
We'll meet (I know we'll meet) beyond the shore
We'll kiss just as before
Happy we'll be beyond the sea
and never again I'll go sailin'

no more sailin'
so long sailin'
bye bye sailin'...
move on out captain