10/6/11

Il nous faut - Elisa Tovati

La cantante francesa Elisa Tovati junto al cantante belga Tom Dice interpreta el sencillo Il nous faut que ha aparecido este año. La canción aparece también en el álbum de Tovati titulado Le syndrome de Peter Pan. Como curiosidad, Tom Dice fue el representante belga en el concurso musical de Eurovisión en su edición de 2010. Dedicada al visitante anónimo que la pidio :D

Nos hace falta
Elisa Tovati y Tom Dice

[Elisa Tovati]
Nos hace falta tiempo
insomnios
broncas
reencuentros
sobre las velas
nos hace falta viento
un poco de lluvia
largas baladas
y nada de ruido
no, nada de ruido

[Tom Dice]
Sé lo que necesitas
estoy pensando en nosotros dos
estamos en un bar
la gente está
mirándote
como siempre
por qué te preocupas
¿es demasiado?
necesito saber
si soy necesario

[Elisa Tovati et Tom Dice]
Tú y yo
pegados
una nueva dimensión
pero si osamos hacerlo
lo funcionará

[Elisa Tovati]
Nos hacen falta también
unos vaqueros usados
que compartir
dos, tres secretos
de niños poco tranquilos
nos hacen falta las ganas
de una cita
una cama muy grande
sin nada alrededor
no, nada

[Elisa Tovati et Tom Dice]
Tú y yo
pegados
una nueva dimensión
aún lejos de mí, ven por favor
Tú y yo
pegados
una nueva dimensión
pero si osamos hacerlo
funcionará

[Elisa Tovati]
Tiempo, ganas
nada de ruido

[Tom Dice]
La noche
[Elisa Tovati]
El día
Elisa Tovati et Tom Dice
sin nada alrededor

[Tom Dice]
Tú y yo
es casi ésto
es casi ya
nos faltan muy poquitas cosas

[Elisa Tovati]
Tú y yo
es casi ésto
es casi ya
seremos lo que osemos ser

[Elisa Tovati et Tom Dice]
Tú y yo
pegados
una nueva dimensión
pero si osamos hacerlo
funcionará

[Tom Dice]
es casi ya
[Elisa Tovati]
Tú y yo

[Elisa Tovati et Tom Dice]
Tú y yo (tú y yo)
Pegados (casi ya)
Una nueva dimensión
[Elisa Tovati]
seremos lo que osemos ser
seremos lo que osemos ser
seremos lo que osemos ser




-- letra original (francés e inglés) -----

Il Nous Faut
Elisa Tovati et Tom Dice

[Elisa Tovati]
Il nous faut du temps
Des insomnies
Des engueulades
Des retrouvailles
À la bougie
Il nous faut du vent
Un peu de pluie
De longues balades
Et pas de bruit
Non pas de bruit

[Tom Dice]
I know what you need
I'm thinking of us
We're in a bar
People are just
Looking at you
As usually
Why do you care
Is it too much
I need to know
If I'm needed

[Elisa Tovati et Tom Dice]
You and I
Close together
A new dimension
But if we dare
We will succeed

[Elisa Tovati]
Il nous faut aussi
Un jean usé
Que l'on partage
Deux trois secrets
D'enfants pas sages
Il nous faut l'envie
De rendez-vous
Un très grand lit
Sans rien autour
Non rien

[Elisa Tovati et Tom Dice]
You and I
Close together
A new dimension
Still far from me, come please
You and I
Close together
A new dimension
But if we dare
We will succeed

[Elisa Tovati]
Du temps, l'envie
Pas de bruit

[Tom Dice]
La nuit
[Elisa Tovati]
Le jour
Elisa Tovati et Tom Dice
Sans rien autour

[Tom Dice]
Toi et moi
C'est presque ça
C'est tellement déjà
Il nous manque si peu de choses

[Elisa Tovati]
Toi et moi
C'est presque ça
C'est tellement déjà
Nous serons ce que l'on ose

[Elisa Tovati et Tom Dice]
You and I
Close together
A new dimension
But if we dare
We will succeed

[Tom Dice]
C'est tellement déjà
[Elisa Tovati]
Toi et moi

[Elisa Tovati et Tom Dice]
You and I (toi et moi)
Close together (tellement déjà)
A new dimension
[Elisa Tovati]
Nous serons ce que l'on ose
Nous serons ce que l'on ose
Nous serons ce que l'on ose



5 comentarios:

  1. Hola Peterland que buen sitio tenés :D
    Buscaba una traducción de la canción que post en mi blog. y la encontré acá.
    Gracias.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Traduces muy bien.
    He buscado la traducción de esta canción y la gente lo que hacia era pasarlo por el traductor. Me ha encantado esta página.
    Gracias.

    ResponderEliminar
  3. Gracias por la traducción de esta canción,es importante para mi y necesitaba saber que me querían decir con esta canción,GRACIAS!!!!!!

    ResponderEliminar
  4. Hola!!! me gustaría tener la traducción de la canción de Pastora Soler- una mujer como yo en francés, muchas gracias por tu trabajo

    ResponderEliminar
  5. Hola,

    Gracia por seguir este blog.

    Siento no poder satisfacer tu petición. Aquí traduzco canciones sobre todo del inglés y el francés al español, pero no al revés.

    El tema es que traducir de una segunda o tercera lengua a la lengua madre de uno es bastante más fácil que el proceso inverso.

    Lo ideal sería que alguien francés que supiese mucho español la tradujera... yo no me atrevo a tanto.

    Por cierto, la canción es muy chula :D

    ResponderEliminar

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, muchachos.