La cantante y compositora rusa-estadounidense Regina Spektor lanzó en 2004 una de sus canciones con más éxito internacional, Us. El tema aparece en su tercer álbum, titulado Soviet Kitsch.
[Traducción revisada el 24 de abril de 2020]
Nosotros
Regina Spektor
Han hecho una estatua de nosotros dos
y la han puesto en la cima de una montaña
ahora los turistas vienen y nos observan
hacen globos con sus chicles
hacen fotos, se lo pasan bien, se lo pasan bien
Le han puesto nuestro nombre a una ciudad
y luego han dicho que todo es culpa nuestra
después nos echarán un sermón
después nos echarán un sermón
porque tienen años de experiencia
estamos viviendo en una guarida de ladrones
rebuscando respuestas en las páginas
estamos viviendo en una guarida de ladrones
y es genial*
y es genial
y es genial
y es genial
Llevamos nuestras bufandas en forma de lazo
pero no porque queramos el sueño eterno
y aunque nuestras piezas están poco usadas
las nuevas son la mano de obra esclava que puedes quedarte
estamos viviendo en una guarida de ladrones
rebuscando respuestas en las páginas
estamos viviendo en una guarida de ladrones
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
Han hecho una estatua de nosotros dos
Han hecho una estatua de nosotros dos
los turistas vienen y nos observan
el mármol del escultor nos envía recuerdos
Han hecho una estatua de nosotros dos
Han hecho una estatua de nosotros dos
nuestras narices han empezado a oxidarse
estamos viviendo en una guarida de ladrones
rebuscando respuestas en las páginas
estamos viviendo en una guarida de ladrones
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
* "contagious" se traduce literalmente como "contagioso". Pero también es una palabra que en jerga informal significa estupendo, genial. Por eso lo traduje así. Depende de la interpretación que hagas de la canción, puedes usar una u otra. Spektor juega con la ambigüedad y la ironía.
--------------- letra original (inglés) ----------------
Us
Regina Spektor
They made a statue of us
And it put it on a mountain top
Now tourists come and stare at us
Blow bubbles with their gum
Take photographs have fun, have fun
They'll name a city after us
And later say it's all our fault
Then they'll give us a talking to
Then they'll give us a talking to
Because they've got years of experience
We're living in a den of thieves
Rummaging for answers in the pages
We're living in a den of thieves
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
We wear our scarves just like a noose
But not 'cause we want eternal sleep
And though our parts are slightly used
New ones are slave labor you can keep
We're living in a den of thieves
Rummaging for answers in the pages
We're living in a den of thieves
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
They made a statue of us
They made a statue of us
The tourists come and stare at us
The sculptor's marble sends regards
They made a statue of us
They made a statue of us
Our noses have begun to rust
We're living in a den of thieves
Rummaging for answers in the pages
Were living in a den of thieves
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
Regina Spektor pasándoselo bárbaro mientras lo da todo en un concierto |
[Traducción revisada el 24 de abril de 2020]
Nosotros
Regina Spektor
Han hecho una estatua de nosotros dos
y la han puesto en la cima de una montaña
ahora los turistas vienen y nos observan
hacen globos con sus chicles
hacen fotos, se lo pasan bien, se lo pasan bien
Le han puesto nuestro nombre a una ciudad
y luego han dicho que todo es culpa nuestra
después nos echarán un sermón
después nos echarán un sermón
porque tienen años de experiencia
estamos viviendo en una guarida de ladrones
rebuscando respuestas en las páginas
estamos viviendo en una guarida de ladrones
y es genial*
y es genial
y es genial
y es genial
Llevamos nuestras bufandas en forma de lazo
pero no porque queramos el sueño eterno
y aunque nuestras piezas están poco usadas
las nuevas son la mano de obra esclava que puedes quedarte
estamos viviendo en una guarida de ladrones
rebuscando respuestas en las páginas
estamos viviendo en una guarida de ladrones
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
Han hecho una estatua de nosotros dos
Han hecho una estatua de nosotros dos
los turistas vienen y nos observan
el mármol del escultor nos envía recuerdos
Han hecho una estatua de nosotros dos
Han hecho una estatua de nosotros dos
nuestras narices han empezado a oxidarse
estamos viviendo en una guarida de ladrones
rebuscando respuestas en las páginas
estamos viviendo en una guarida de ladrones
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
y es genial
* "contagious" se traduce literalmente como "contagioso". Pero también es una palabra que en jerga informal significa estupendo, genial. Por eso lo traduje así. Depende de la interpretación que hagas de la canción, puedes usar una u otra. Spektor juega con la ambigüedad y la ironía.
--------------- letra original (inglés) ----------------
Us
Regina Spektor
They made a statue of us
And it put it on a mountain top
Now tourists come and stare at us
Blow bubbles with their gum
Take photographs have fun, have fun
They'll name a city after us
And later say it's all our fault
Then they'll give us a talking to
Then they'll give us a talking to
Because they've got years of experience
We're living in a den of thieves
Rummaging for answers in the pages
We're living in a den of thieves
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
We wear our scarves just like a noose
But not 'cause we want eternal sleep
And though our parts are slightly used
New ones are slave labor you can keep
We're living in a den of thieves
Rummaging for answers in the pages
We're living in a den of thieves
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
They made a statue of us
They made a statue of us
The tourists come and stare at us
The sculptor's marble sends regards
They made a statue of us
They made a statue of us
Our noses have begun to rust
We're living in a den of thieves
Rummaging for answers in the pages
Were living in a den of thieves
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
And it's contagious
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: