25/8/10

Milk Cow Calf Blues - Robert Johnson

Milk Cow Calf Blues es una versión de 1937 de Robert Johnson de la canción Milk Cow Blues de Sleepy John Estes, compuesta y grabada en 1930. Johnson, un músico mítico que murió en 1938 con 27 años, dejó muy pocas canciones grabadas.
En 2004 el británico Eric Clapton lanzó un famoso álbum, Me and Mr Johnson, en el que versionaba todas las canciones de Johnson que fueron grabadas, y que, por tanto, han llegado hasta nuestros días. De él Clapton dijo que era "el mayor músico de blues que jamas ha existido".

El blues del ternero de la vaca lechera
Robert Johnson

Dime, vaca lechera, ¿qué caramba pasa contigo?
Ooh, vaca lechera, ¿qué caramba pasa contigo?
Ahora tienes un ternerito, uuu, uuu, y tu leche se vuelve azul

Oh, tu ternero está hambriento, creo que necesita mamar
Ahora tu ternero está hambriento, creo que necesita mamar
pero tu leche se está volviendo azul, uuu, uuu, me parece que se le ha acabado la suerte

Y tengo ganas de ordeñar, y mi vaca no va a venir
tengo ganas de batir y mi leche no va a aparecer
estoy llorando, por favor, por favor, no me hagas daño
si ves a mi vaca lechera, nena, ahora, por favor, acompáñala a casa

Pero mi vaca lechera ha estado paseando,uuu iii, durante millas
Pero mi vaca lechera ha estado paseando,uuu iii, durante millas
Y, ahora ¿como puedes alimentarte de la vaca de otro hombre?
uuu, uuu, en esta ciudad de hombres extraños


--------------------- letra original (inglés) ----------------------

Milk Cow Calf Blues
Robert Johnson

Tell me, milkcow, what on earth is wrong with you?
Ooh, milkcow, what on earth is wrong with you?
Now, you have a little calf, hoo hoo, and your milk is turnin' blue

Oh, your calf is hungry, I believe he needs a suck
Now, your calf is hungry, I believe he needs a suck
But your milk is turnin' blue, hoo hoo, I believe he's outta luck

Now, I feel like milkin' and my cow won't come
I feel like churnin' it and my milk won't turn
I'm cryin', please, please, don't do me wrong
If you see my milk cow, baby, now how, please, drive her home

But my milkcow been ramblin', hoo hee, for miles around
But my milkcow been ramblin', hoo hoo, for miles around
Well, now how can you suck on some other man's bull cow?
Hoo hoo, in this strange man's town




No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, muchachos.