31/8/10

The Number of the Beast - Iron Maiden

En 1982 la banda inglesa de metal Iron Maiden lanzó su tercer disco, el primero con su nuevo cantante, Bruce Dickinson. El sencillo The Number of the Beast se convirtió en un clásico. La he elegido porque es la canción 666 publicada en TC.

El número de la Bestia
Iron Maiden

Congoja para ti, Oh, Tierra y Mar
el Diablo envía a la Bestia con cólera
porque sabe que el tiempo es escaso
déjale a él, que tiene conocimiento
calcular el número de la Bestia
es un número humano
su número es seiscientos sesenta y seis.

Vivía solo
mi mente estaba vacía
necesitaba tiempo para pensar y recuperar recuerdos de mi cabeza

¿Qué es lo que vi?
¿pude creer?
que lo que ví esa noche era real y no sólo una fantasía

Lo que yo ví
en mis viejos sueños
¿eran
reflejos de mi caminante devolviéndome la mirada?

Porque en mis sueños
siempre está allí
la malvada cara que retuerce mi cabeza y me lleva a la desesperación

La noche era negra
era inútil entretenerse
porque tenía que ver
a alguien que me estaba vigilando
entre la niebla
figuras oscuras se movían y giraban
era todo aquello real
o sólo algún tipo de infierno?
6-6-6 el número de la Bestia
Infierno y fuego fue engendrado para ser liberado

Ardían las antorchas y
se entonaban los cantos sagrados
cuando ellos empezaron a gritar
las manos elevadas hacia el cielo
en la noche
los fuegos arden brillantes
el ritual ha empezado
el trabajo de Satán está hecho
6-6-6 el número de la Bestia
un Sacrificio está en marcha esta noche

Esto no puede continuar
tengo que informar a la autoridad
¿Puede esto ser aún real
o sólo un sueño enloquecido?
Pero me siento atraído
hacia las hordas que cantan
parece que hipnotizan... no puedo evitar sus ojos
6-6-6 el número de la Bestia
6-6-6 es para tí y para mí

Vuelvo atrás
pero volveré
y poseeré tu cuerpo
y te haré arder
tendré el fuego
tendré la fuerza
tendré el poder
para hacer que mi maldad siga su curso




--- letra original (inglés) ---

The number of the Beast
Iron Maiden

Woe to You Oh Earth and Sea
for the Devil sends the beast with wrath
because he knows the time is short
Let him who have understanding
reckon the number of the beast
for it is a human number
its number is six hundred and sixty six.

I lived alone
my mind was blank
I needed time to think to get the memories from my mind

What did I see?
Could I believe?
That what I saw that night was real and not just fantasy

Just what I saw
in my old dreams
were they
reflections of my walk man staring back at me?

'Cause in my dreams
it's always there
the evil face that twists my mind and brings me to despair

Night was black
was no use holding back
'Cause I just had to see
was someone watching me
In the mist
dark figures move and twist
was all this for real
or just some kind of hell
6-6-6 the Number of the Beast
Hell and fire was spawned to be released

Torches blazed and
sacred chants were phrased
as they start to cry
hands held to the sky
In the night
the fires are burning bright
the ritual has begun
Satan's work is done
6-6-6 the Number of the Beast
Sacrifice is going on tonight

This can't go on
I must inform the law
Can this still be real
or just some crazy dream?
but I feel drawn
towards the chanting hordes
seem to mesmerise...can't avoid their eyes
6-6-6 the Number of the Beast
6-6-6 the one for you and me

I'm coming back
I will return
And I'll possess your body
and I'll make you burn
I'll have the fire
I'll have the force
I'll have the power
to make my evil take its course



30/8/10

Don't You Want Me Baby - The Human League

La banda inglesa The Human League lanzó este sencillo en 1981. Don't You Want Me Baby se convirtió en una de las canciones más míticas de la banda y de la época. Aparece en el tercer álbum del grupo, Dare.

No me quieres contigo nena
The Human League

Estabas trabajando de camarera en una coctelería
cuando te conocí. Te elegí
te agité

y te dí la vuelta
te convertí en una persona nueva.
Cinco años más tarde tienes el mundo a tus pies
El éxito ha sido muy fácil para ti
pero no olvides que he sido yo el que te encumbró a donde estás ahora

Y te puedo hacer bajar, también.

¿No-
no me quieres contigo? - Sabes, no puedo creerlo
cuando dices que no me necesitas.
Es demasiado tarde para descubrirlo
cuando crees que has cambiado de opinión

Más vale que vuelvas a cambiar o los dos lo sentiremos

¿no me quieres contigo, nena?
¿No me quieres contigo - ooooh?
¿no me quieres contigo, nena?
¿No me quieres contigo - ooooh?

Estaba trabajando de camarera en una coctelería:
eso sí es verdad.
Pero incluso entonces sabía que podía encontrar un sitio mucho mejor
contigo o sin tí.
Los cinco años que hemos pasado han sido buenos tiempos
aún te quiero
Pero ahora creo que es el momento de vivir mi vida independiente

Supongo que es lo que tengo que hacer.

¿No-
no me quieres contigo? -
Sabes, no puedo creerlo
cuando escucho que no quieres verme
¿No-
no me quieres contigo? - Sabes, no puedo creerlo
cuando dices que no me necesitas.
Es demasiado tarde para descubrirlo
cuando crees que has cambiado de opinión

Más vale que vuelvas a cambiar o los dos lo sentiremos

¿no me quieres contigo, nena?
¿No me quieres contigo - ooooh?
¿no me quieres contigo, nena?
¿No me quieres contigo - ooooh?



-------------------- letra original (inglés) --------------------

Don't You Want Me Baby
The Human League

You were working as a waitress in a cocktail bar
When I met you. I picked you out
I shook you up

And turned you around
Turned you into someone new.

Now five years later on you've got the world at your feet
Success has been so easy for you.
But don't forget it's me who put you where you are now

And I can put you back down too.

Don't
Don't you want me? - You know I can't believe it
When I hear that you won't see me.
Don't
Don't you want me? - You know I don't believe you
When you say that you don't need me.
It's much too late to find
When you think you've changed your mind

You'd better change it back or we will both be sorry.

Don't you want me baby?
Don't you want me - oh?. . .
Don't you want me baby?
Don't you want me - oh?. . .


I was working as a waitress in a cocktail bar -
That much is true.
But even then I knew I'd find a much better place
Either with or without you.
The five years we have had have been such good times
I still love you.
But now I think it's time I live my life on my own

I guess it's just what I must do.

Don't
Don't you want me? -
You know I can't believe it
When I hear that you won't see me.
Don't
Don't you want me? -
You know I don't believe you
When you say that you don't need me.
It's much too late to find
When you think you've changed your mind

You'd better change it back or we will both be sorry.

Don't you want me baby?
Don't you want me - oh?. . .
Don't you want me baby?
Don't you want me - oh?. . .


The Bard's Song (In the Forest) - Blind Guardian

El grupo de metal alemán Blind Guardian obtuvieron un gran éxito internacional con su disco Somewhere Far Beyond (Algún lugar más allá) en 1992. Uno de los sencillos más celebrados, fue The Bard's Song  (In the Forest).


La canción del bardo (En el bosque)
Blind Guardian

Ahora todos conoceis
a los bardos y sus canciones
cuando las horas hayan pasado
cerraré los ojos
en un mundo lejano
quizás nos volvamos a encontrar
pero ahora escuchad mi canción
sobre el amanecer de la luz
Vamos a cantar la canción del bardo

El mañana nos llevará lejos
lejos de casa
nadie volverá a recordar nuestros nombres
pero las canciones de los bardos quedarán
El mañana se llevará
el miedo de hoy
se habrá ido
gracias a nuestras canciones mágicas

Sólo una canción
me queda en la cabeza
Historias de un hombre valiente
que vivió lejos de aquí
Y las canciones del bardo han terminado
y es hora de irse
Nadie debería preguntarte por el nombre
de la persona
que cuenta la historia

El mañana nos llevará lejos
lejos de casa
nadie volverá a recordar nuestros nombres
pero las canciones de los bardos quedarán
Mañana todos seremos conocidos
y no estás solo
así que no tengas miedo
en la oscuridad y el frío
porque las canciones de los bardos quedarán
todas quedarán

En mi pensamiento y en mis sueños
siempre están en mi cabeza
esas canciones de hobbits, enanos y hombres
y elfos
vamos, cierra los ojos
puedes verlos tú también



-------- letra original (inglés) ----------


The Bard's Song  (In the Forest)
Blind Guardian

Now You all know
The bards and their songs
When hours have gone by
I'll close my eyes
In a world far away
We may meet again
But now hear my song
About the dawn of the night
Let's sing the bards' song

Tomorrow will take us away
Far from home
Noone will ever know our names
But the bards' songs will remain
Tomorrow will take it away
The fear of today
It will be gone
Due to our magic songs

There's only one song
Left in my mind
Tales of a brave man
Who lived far from here
Now the bard songs are over
And it's time to leave
Noone should ask You for the name
Of the one
Who tells the story

Tomorrow will take us away
Far from home
Noone will ever know our names
But the bards' songs will remain
Tomorrow all will be known
And You're not alone
So don't be afraid
In the dark and cold
'Cause the bards' songs will remain
They all will remain

In my thoughts and in my dreams
They're always in my mind
These songs of hobbits, dwarves and men
And elves
Come close Your eyes
You can see them, too




29/8/10

Tombstone Blues - Bob Dylan

La etapa de letras surrealistas de Bob Dylan tuvo canciones memorables, como Tombstone Blues, editada en 1965 en su álbum Highway 61 Revisited. La música estadounidense Sheryl Crow la versionó en 1999 en su álbum Sheryl Crow and Friends: Live from Central Park.

El blues de Tombstone
Bob Dylan

Las cositas dulces y bonitas están en la cama, por supuesto
los padres de la ciudad están intentando promocionar
la reencarnación del caballo de Paul Revere
pero la ciudad no tiene necesidad de estar nerviosa

El fantasma de Belle Starr le pasa sus ingenios
a la monja Jezabel que teje violentamente
una peluca calva para Jack el destripador que se sienta
en la cabecera de la cámara de comercio

Mamá está en la fábrica
no tiene zapatos
papá está en el callejón
está buscando un fusible
yo estoy en las calles
con el blues de Tombstone

La novia histérica en el salón recreativo
gritando se queja, "Me acabo de dar cuenta"
y luego hace buscar al doctor, que baja la persiana
y dice "mi consejo es que no dejes entrar a los chicos"

Y el hombre medicina llega y arrastra los pies dentro
camina pavoneándose y le dice a la novia
"deja de llorar, trágate tu orgullo
no te morirás, no es un veneno"

Mamá está en la fábrica
no tiene zapatos
papá está en el callejón
está buscando un fusible
yo estoy en las calles
con el blues de Tombstone

Y, Juan Bautista, después de torturar a un ladrón
mira hacia su héroe, el Comandante en Jefe
diciendo "Dime, gran héroe, pero por favor, habla brevemente
hay un agujero para mí para enfermarme allí?"

El Comandante en Jefe le responde, mientras caza una mosca
diciendo "Muerte para todos aquellos que gimoteen y lloren"
y dejando caer unas pesas, señala hacia el cielo
diciendo "El sol no es amarillo, es pollo"

Mamá está en la fábrica
no tiene zapatos
papá está en el callejón
está buscando un fusible
yo estoy en las calles
con el blues de Tombstone

El rey de los palestinos para salvar a sus soldados
pone mandíbulas en sus lápidas y allana sus tumbas
pone en la cárcel a los flautistas y engorda a los esclavos
y luego los envía a la selva

El gitano Davey con un soplete hace arder sus campos
con su fiel esclavo Pedro tras él camina
con una fantástica colección de sellos
para hacer amigos e influenciar a su tío

Mamá está en la fábrica
no tiene zapatos
papá está en el callejón
está buscando un fusible
yo estoy en las calles
con el blues de Tombstone

La geometría de la inocencia, carne sobre el hueso
causa que el libro de matemáticas de Galileo sea lanzado
a Dalila, que se sienta despreciablemente sola
pero las lágrimas de sus mejillas son de risa

Y me gustaría poder darle al Hermano Bill su gran emoción
lo cargaría de cadenas en la cima de la colina
y luego enviaría a buscar unos pilares y a Cecil B. DeMille
él podría morir feliz para siempre

Mamá está en la fábrica
no tiene zapatos
papá está en el callejón
está buscando un fusible
yo estoy en las calles
con el blues de Tombstone

Allá donde Ma Raine y Beethoven estiraron una vez su saco
los intérpretes de tuba ahora ensayan alrededor del asta de la bandera
y el Banco Nacional, por un beneficio, vende mapas de carreteras del alma
a los viejos colegas en casa y en la facultad

Y desearía poder escribirte una melodía tan sencilla
que pudiera evitar que tu querida señora se volviese loca
que pudiera aliviarte y tranquilizarte y mitigase el dolor
de tu inteligencia inútil y sin sentido

Mamá está en la fábrica
no tiene zapatos
papá está en el callejón
está buscando un fusible
yo estoy en las calles
con el blues de Tombstone



---- letra original (inglés) -----

Tombstone blues
Bob Dylan

The sweet pretty things are in bed now of course
The city fathers they’re trying to endorse
The reincarnation of Paul Revere’s horse
But the town has no need to be nervous

The ghost of Belle Starr she hands down her wits
To Jezebel the nun she violently knits
A bald wig for Jack the Ripper who sits
At the head of the chamber of commerce

Mama’s in the fact’ry
She ain’t got no shoes
Daddy’s in the alley
He’s lookin’ for the fuse
I’m in the streets
With the tombstone blues

The hysterical bride in the penny arcade
Screaming she moans, “I’ve just been made”
Then sends out for the doctor who pulls down the shade
Says, “My advice is to not let the boys in”

Now the medicine man comes and he shuffles inside
He walks with a swagger and he says to the bride
“Stop all this weeping, swallow your pride
You will not die, it’s not poison”

Mama’s in the fact’ry
She ain’t got no shoes
Daddy’s in the alley
He’s lookin’ for the fuse
I’m in the streets
With the tombstone blues

Well, John the Baptist after torturing a thief
Looks up at his hero the Commander-in-Chief
Saying, “Tell me great hero, but please make it brief
Is there a hole for me to get sick in?”

The Commander-in-Chief answers him while chasing a fly
Saying, “Death to all those who would whimper and cry”
And dropping a barbell he points to the sky
Saying, “The sun’s not yellow it’s chicken”

Mama’s in the fact’ry
She ain’t got no shoes
Daddy’s in the alley
He’s lookin’ for the fuse
I’m in the streets
With the tombstone blues

The king of the Philistines his soldiers to save
Puts jawbones on their tombstones and flatters their graves
Puts the pied pipers in prison and fattens the slaves
Then sends them out to the jungle

Gypsy Davey with a blowtorch he burns out their camps
With his faithful slave Pedro behind him he tramps
With a fantastic collection of stamps
To win friends and influence his uncle

Mama’s in the fact’ry
She ain’t got no shoes
Daddy’s in the alley
He’s lookin’ for the fuse
I’m in the streets
With the tombstone blues

The geometry of innocence flesh on the bone
Causes Galileo’s math book to get thrown
At Delilah who sits worthlessly alone
But the tears on her cheeks are from laughter

Now I wish I could give Brother Bill his great thrill
I would set him in chains at the top of the hill
Then send out for some pillars and Cecil B. DeMille
He could die happily ever after

Mama’s in the fact’ry
She ain’t got no shoes
Daddy’s in the alley
He’s lookin’ for the fuse
I’m in the streets
With the tombstone blues

Where Ma Rainey and Beethoven once unwrapped their bedroll
Tuba players now rehearse around the flagpole
And the National Bank at a profit sells road maps for the soul
To the old folks home and the college

Now I wish I could write you a melody so plain
That could hold you dear lady from going insane
That could ease you and cool you and cease the pain
Of your useless and pointless knowledge

Mama’s in the fact’ry
She ain’t got no shoes
Daddy’s in the alley
He’s lookin’ for the fuse
I’m in the streets
With the tombstone blues



28/8/10

Love In Vain - Robert Johnson

Love In Vain  es un gran clásico del blues del delta del Mississipi, compuesto y grabado por el mítico bluesman estadounidense Robert Johnson en 1937.

Amor en vano
Robert Johnson

Y la seguí hasta la estación, con su maleta en mi mano,
Y la seguí hasta la estación, con su maleta en mi mano,
Y, es difícil de explicar, es difícil de explicar, que todo tu amor es en vano
todo mi amor es en vano.

Cuando el tren llegó a la estación, yo la miré a los ojos,
Cuando el tren llegó a la estación, y yo la miré a los ojos.
Y, yo estaba solo, me sentía tan solo, y no pude evitar llorar.
todo mi amor es en vano.

Cuando el tren dejó la estación, tenía dos luces por detrás,
Cuando el tren dejó la estación, tenía dos luces por detrás,
Y, la luz azul era mi nena, y la luz roja era mi cabeza
todo mi amor es en vano.

aamh, Willie Mae, aamh, Willie Mae, aamh aamh, todo mi amor es en vano.



------------- letra original (inglés) -----------

Love In Vain
Robert Johnson

And I followed her to the station, with her suitcase in my hand,
And I followed her to the station, with her suitcase in my hand.
Well, it's hard to tell, it's hard to tell, when all your love's in vain,
All my love's in vain.

When the train rolled up to the station, I looked her in the eye,
When the train rolled up to the station, and I looked her in the eye.
Well, I was lonesome, I felt so lonesome, and I could not help but cry.
All my love's in vain.

When the train, it left the station, there was two lights on behind,
When the train, it left the station, there was two lights on behind,
Well, the blue light was my baby, and the red light was my mind.
All my love's in vain.

Uumh, Willie Mae, Uumh, Willie Mae, Uumh uumh,, all my love's in vain.



Ballad of Mutt - Bruce Dickinson

El inglés Bruce Dickinson, vocalista desde los 80 de la banda de metal Iron Maiden, lanzó su primer disco en solitario en 1990, titulado Tattoed Millionaire. En él aparecía como bonus track este curioso blues, Ballad of Mutt.


La balada del chucho
Bruce Dickinson

Antes de que conociese a mi nena, estaban pasando muchas cosas
Sí, antes de que conociese a mi nena, estaban pasando muchas cosas
solía menear la cola en cada esquina, nunca dudaba en darle un hueso a esa perra

Antes de conocer a mi nena no tenía ni idea
antes de conocer a mi nena no sabía qué hacer
antes de conocer a mi nena este chucho descarriado te haría picadillo a tí y a todos los demás

Vino a ver mi caseta, y dijo "es como la madriguera de un conejo"
Vino a ver mi caseta, y dijo "huele demasiado mal"
No meneó la cola en absoluto hasta que el hombre de los muebles llamó
y dijo, quita eso, oh, sí, vamos, vamos a la guitarra

Una vez, nena, la llevé a dar un paseo
perra infiel, intenté aplastarla bajo un camión
tres veces perdedor, esto no es ningún juego
baraja a cinco manos, me está volviendo loco
no puedo conseguir lo que quiero, cuando la llamo no responde por su nombre

sentamos la cabeza entre risas de dicha, o eso parecía
me adapté al vino sin fin y a las comidas mezcladas terminaron con ella hablando conmigo
era infernal, ya te digo
y cuando desenterré mi hueso, ¡ella me lo lanzó de vuelta!

Algo...
¿Ha alguna harmónica? ¿En el baile?

Terminé con esa perra, él la dejó atada a un árbol
llevaba una nota atada al cuello diciendo, "llévatela, es gratis"
Antes de conocer a mi nena mi vida era una desgracia
Antes de conocer a mi nena mi vida era una desgracia

Um...



--------- letra original (inglés) --------

Ballad of Mutt
Bruce Dickinson

Before I met my baby, there was a whole lot going on
Yea, before I met my baby, there was a whole lot going on
I used to wag my tail in every corner, never hesitate to give that bitch a bone

Before I met my baby didn't have a clue
Before I met my baby I didn't know what I should do
Before I met my baby this misguided mutt made dogmeat out of you and everybody else

She went to see my kennel, she said "It's like a rabbit huch"
She went to see my kennel, she said "It smells too much"
She wouldn't wag her tail or nothing at all until the furniture-man called
He said take it away, oh yeah, go on, let's guitar

One time, baby, I took her for a walk
Two timing bitch, I tried to squash her under a truck
Three time looser, this ain't no game
Five hand shuffle driving me insane
I can't get it when I want it, when I call her she don't answer to her name

We settle down into a laugh of bliss or so it seemed
I adjusted to the endless wine and foodmixes end her talking to me
It was hell, I tell you
And when I dug my bone up, she threw my bone right back at me!

Some...
There's some harmonica? In the ball?

[SOLO]

I finished with that bitch, he'd left her tied up to a tree
She had a note around her neck saying, "Take this one, she's free"
Before I met my baby my life was misery
Before I met my baby my life was misery

Hm...




27/8/10

100 Days, 100 Nights - Sharon Jones & the Dap-Kings

La cantante estadounidense de soul y funk Sharon Jones, es vocalista del grupo Sharon Jones & the Dap-Kings. La banda grabó en 2007 su tercer álbum. 100 Days, 100 Nights, en el que aparece sencillo del mismo título que obtuvo un gran éxito. Dedicada a un visitante anónimo que la pidió :D






















100 días, 100 noches
Sharon Jones & The Dap-Kings

100 días, 100 noches
para conocer el corazón de un hombre
100 días, 100 noches
para conocer el corazón de un hombre
y un poco más
antes de que él conozca el suyo propio

Ya sabes que un hombre
puede hacer el papel
de un santo
por demasiado tiempo
hasta que llega el día
en que es verdad, su auténtico yo se revela

Él puede ser apacible
puede ser amable
tratarte bien
todo el rato

Pero hay algo un poco más allá de lo que le han dicho

100 días, 100 noches
para conocer el corazón de un hombre
100 días, 100 noches
para conocer el corazón de un hombre
y un poco más
antes de que él conozca el suyo propio

Espera un momento
Quizás necesite frenar sólo un poco
tomarme mi tiempo

Estaba con un hombre
dime cosas
me hizo sentir
como una reina
y pensé
que era el adecuado
habría esperado
oh, sí, lo hice
pero un día
miré a mi alrededor
aquel hombre viejo
no estaba por ninguna parte
100 días para que su corazón se revelase

100 días, 100 noches
para conocer el corazón de un hombre
100 días, 100 noches
para conocer el corazón de un hombre
y un poco más
antes de que él conozca el suyo propio



-------------- letra original (inglés) ---------------

100 Days, 100 Nights
Sharon Jones & The Dap-Kings

100 days, 100 nights
To know a man's heart
100 days, 100 nights
To know a man's heart
And a little more
Before he knows his own

You know a man
Can play the part
Of a saint
Just so long
For a day comes
When his true, his true self unfolds

He maybe mellow
He maybe kind
Treat you good
All the time

But there's something just beyond what he's told

100 days, 100 nights
To know a man's heart
100 days, 100 nights
To know a man's heart
And a little more
Before he knows his own

Wait a minute
Maybe I need to slow it down just a little
Take my time

I had a man
Tell me things
Made me feel
Just like a queen
And I thought
He was the one
I would hold
Oh yes I did
But one day
I looked around
That old man
Was nowhere to be found
100 days for this heart to unfold

100 days, 100 nights
To know a man's heart
100 days, 100 nights
To know a man's heart
And a little more
Before he knows his own


Lord of the Rings - Blind Guardian

En 1990 la banda de power metal alemana Blind Guardian lanza su tercer álbum, Tales of the Twilight World, que contiene abundantes referencias a obras de ciencia ficción y fantasía.
La canción Lord of the Rings, hace referencia al famoso libro de Tolkien del mismo título (El Señor de los Anillos en español).
Durante un tiempo, se rumoreó que la banda alemana iba a participar en la banda sonora de la trilogía de películas de El Señor de los Anillos dirigida por Peter Jackson, pero al final, la colaboración no se llegó a realizar.


Señor de los Anillos
Blind Guardian

Hay símbolos en el Anillo
que me hacen sentir triste
hay uno para esclavizar todos los Anillos,
para encontrarlos a la vez
y conducirlos hasta la oscuridad
a la que estarán atados para siempre
Tres para los reyes
de los elfos, que están arriba, a la luz
Nueve para los mortales
que lloran

Guardaré el Anillo lleno de dolor
Guardaré el Anillo hasta mi muerte

Guardaré el Anillo lleno de dolor
Guardaré el Anillo hasta mi muerte

Cada vez más despacio, y navego por el río
Cada vez más despacio, y camino hacia la colina
Cada vez más despacio, y navego por el río
Cada vez más despacio, y camino hacia la colina

Y no hay salida

Mordor
Mordor
Mordor

Tierra oscura bajo el hechizo de Saurón
maltratada durante mucho tiempo
maltratada durante mucho tiempo

Siete anillos para los enanos
en sus salones hechos de piedra
en el valle
me siento triste (me siento triste)
Un anillo para la mano del Señor Oscuro
sentado en su trono
En una tierra muy oscura
a la que tengo que ir

Guardaré el Anillo
Guardaré el Anillo
Guardaré el Anillo
Guardaré el Anillo
Guardaré el Anillo
hasta mi muerte

Cada vez más despacio, y navego por el río
Cada vez más despacio, y camino hacia la colina
Cada vez más despacio, y navego por el río
Cada vez más despacio, y camino hacia la colina

Cada vez más despacio, y navego por el río
Cada vez más despacio, y camino hacia la colina
Cada vez más despacio, y navego por el río
Cada vez más despacio, y camino hacia la colina

Señor de los Anillos



---- letra original (inglés) -----

Lord of the Rings
Blind Guardian

There are signs on the Ring
Which make me feel so down
There's one to enslave all Rings
To find them all in time
And drive them into darkness
Forever they'll be bound
Three for the Kings
Of the elves high in light
Nine to the mortals
Which cry

I'll keep the Ring full of sorrow
I'll keep the Ring till I die
I'll keep the Ring full of sorrow
I'll keep the Ring till I die


Slow down and I sail on the river
Slow down and I walk to the hill
Slow down and I sail on the river
Slow down and I walk to the hill

And there's no way out

Mordor
Mordor
Mordor

Dark land under Sauron's spell
Threatened a long time
Threatened a long time

Seven rings to the dwarfes
In their halls made of stone
Into the valley
I feel down (I feel down)
One ring to the dark lord's hand
Sitting on his throne
In a land so dark
Where I have to go

I'll keep the Ring
I'll keep the Ring
I'll keep the Ring
I'll keep the Ring
I'll keep the Ring
Till I die

Slow down and I sail on the river
Slow down and I walk to the hill
Slow down and I sail on the river
Slow down and I walk to the hill

Slow down and I sail on the river
Slow down and I walk to the hill
Slow down and I sail on the river
Slow down and I walk to the hill

Lord of the rings




26/8/10

Welcome to Paradise - Green Day

En 1994 la banda californiana Green Day lanzó su impresionante tercer álbum, Dookie. En él aparecen, entre otras joyas, la canción Welcome to Paradise.

Bienvenida al Paraíso
Green Day

Querida Madre
¿puedes oír como me quejo?
han pasado tres semanas enteras
desde que dejé tu casa
este miedo repentino me ha dejado temblando
porque ahora parece que estoy ahí fuera a mi propia cuenta
y me siento muy solo

Pon atención a las calles agrietadas y a los hogares rotos
algunos lo llaman barrios bajos, algunos lo llaman bonito
quiero llevarte a través de la barriada a la que me gusta llamar mi casa
Bienvenida al Paraíso

Un disparo suena en la estación
otro golfillo se quiebra y se queda muerto y solo
me hace preguntarme por qué estoy aún aquí
por alguna extraña razón siento que estoy como en mi casa
y nunca me voy a marchar

Pon atención a las calles agrietadas y a los hogares rotos
algunos lo llaman barrios bajos, algunos lo llaman bonito
quiero llevarte a través de la barriada a la que me gusta llamar mi casa
Bienvenida al Paraíso

Querida Madre
¿Puedes oírme reír?
Han pasado seis meses enteros
desde que he dejado tu casa
me hace preguntarme por qué estoy aún aquí
por alguna extraña razón me siento como en mi casa
y no me voy a marchar

Pon atención a las calles agrietadas y a los hogares rotos
algunos lo llaman barrios bajos, algunos lo llaman bonito
quiero llevarte a través de la barriada a la que me gusta llamar mi casa
Bienvenida al Paraíso
Paraíso...



------- letra original (inglés) --------

Welcome to Paradise
Green Day

Dear Mother
Cant you hear me whining?
It's been 3 whole weeks
Since I have left your home
This sudden fear has left me trembling
Cuz now it seems that I am out here on my own
& I'm feelin so alone

Pay attention to the cracked streets & the broken homes
Some call it slums some call it nice
I wanna take you through a wasteland I like to call my home
Welcome to paradise

A gunshot rings out at the station
Another urchin snaps & left dead on his own
It makes me wonder why I'm still here
For some strange reason it's now feelin like my home
& I'm never gonna go

Pay attention to the cracked streets & the broken homes
Some call it slums some, call it nice
I wanna take you through a wasteland I like to call my home
Welcome to paradise

Dear Mother
Can you hear me laughing?
It's been 6 whole months
Since I have left your home
It makes me wonder why I'm still here
For some strange reason it's now feelin like my home
& I'm never never gonna go


Pay attention to the cracked streets & the broken homes
Some call it slums, some call it nice
I wanna take you through a wasteland I like to call my home
Welcome to paradise
Paradise....



I Wanna Be Her Man - Hawaiian 505

La banda Hawaiian 505 tiene como canción más emblemática este reggae, I Wanna Be Her Man. No podido encontrar información referente a la banda ni al tema, así que si sabes algo sobre ellos, por favor, ponlo en un comentario.
Esta canción ha sido una petición de un visitante anónimo, y a él o ella va dedicada :D

Quiero ser su hombre
Hawaiian 505

Ella entró en mi vida, y le prendió fuego...
nunca pensé que una chica pudiera hacerme sentir ese ardor, ardor
haciéndome volar, creando maravilla... de tantas maneras... cada vez
Pienso en esa hermosa dama eligiéndome

Porque ya sé que ella no necesita un anillo de diamantes
ya sé que ella no necesita cosas materiales, si pudiera
sólo hacerla entender lo que tiene en mí, quiero ser su hombre

Ya sé que al final, nos arriesgamos
pero todo lo que sé es que durante la mayor parte del tiempo, hermosa niña
pasamos grandes momentos, amándonos uno a otro... pero ooohh
Lo tiramos todo por la borda sin siquiera intentar arreglar la situación
pude haberme quedado

Porque ya sé que ella no necesita lo que el amor trae consigo,
ya sé que ella no necesita sus tontas maneras
si sólo pudiera hacer que la chica viera
cuánto significa para mí

Porque ya sé que ella no necesita un anillo de diamantes
ya sé que ella no necesita cosas materiales, si pudiera
sólo hacerla entender lo que tiene en mí

Porque ya sé que ella no necesita lo que el amor trae consigo,
ya sé que ella no necesita sus tontas maneras, si sólo pudiera
hacer que la chica viera cuánto significa para mí

Porque ya sé que ella no necesita un anillo de diamantes
ya sé que ella no necesita cosas materiales, si pudiera
sólo hacerla entender lo que tiene en mí, quiero ser su hombre

Quiero ser su hombre
Quiero ser su hombre
Quiero ser su hombre




------ letra original (inglés) -------

I Wanna Be Her Man
Hawaiian 505

She walked into my life, and set me on fire...
I never thought a girl could give me that burnin burnin
Taking me higher, making wonder...in so many ways.. every time
I think bout that loving lady take me away

Cause I know that she doesn't need a diamond ring
I know that she doesn't need material things, If I could
Only make her understand all she got in me, I wanna be her man

I know that in the end, we were out on the line
But all I know is for the most part pretty baby
We had a great time, loving each other...but ohhhh
We threw it away without ever trying to mend the situation
I could made a stay

Cause I know that she doesn't need the love brings,
I know that she doesn't need his foolish ways
If could only make the women see
Just how much she means to me

Cause I know that she doesn't a need a dimond ring, Cause i
know that she doesn't need material things, If I could only
make her understand, all she got in me

Cause I know that she doesn't need the love he brings
I know that she doesn't need his foolish ways, If I could
only make the women see just how much see means to me

Cause I know that she doesn't a dimond ring, I know that she
Doesn’t need material things, If I could only make her
understand all she got in me, I wanna be her man

I wanna be her man
I wanna be her man
I wanna be her man



25/8/10

Lay Lady Lay - Bob Dylan

Lay Lady Lay es una de las canciones más famosas del músico estadounidense Robert Zimmerman, más conocido como Bob Dylan. Fue publicada por primera vez en 1969, en su álbum Nashville Skyline (el perfil de Nashville).
The Byrds, Cher, Ben E. King, The Isley Brothers, Neil Diamond, Everly Brothers, Richie Havens, Duran Duran, Ministry o Bryan Adams son algunos de los artistas reconocidos que han grabado una versión de este clásico de Dylan.

Túmbese, señora, túmbese
Bob Dylan

Túmbese, señora, túmbese en mi gran cama de hierro
Túmbese, señora, túmbese en mi gran cama de hierro
no importa los colores que tenga en su cabeza
yo se los mostraré y usted los verá brillar

Túmbese, señora, túmbese en mi gran cama de hierro
quédese, señora, quédese con su hombre un rato
hasta el despuntar del día, déjeme ver cómo le hace sonreír
sus ropas están sucias, pero sus manos están limpias
y es lo mejor que él haya visto nunca

quédese, señora, quédese con su hombre un rato
por qué esperar más a que empiece el mundo
puede conseguir su pastel y comérselo también
por qué esperar más al hombre al que ama
cuando está aquí, en pie delante de usted

Túmbese, señora, túmbese en mi gran cama de hierro
quédese, señora, quédese, quédese mientras la noche aún dure
deseo verla a la luz de la mañana
deseo encontrarme con usted durante la noche
quédese, señora, quédese, quédese mientras la noche aún dure


--------- letra original (inglés) ---------

Lay lady lay
Bob Dylan

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Whatever colors you have in your mind
I’ll show them to you and you’ll see them shine

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Stay, lady, stay, stay with your man awhile
Until the break of day, let me see you make him smile
His clothes are dirty but his hands are clean
And you’re the best thing that he’s ever seen

Stay, lady, stay, stay with your man awhile
Why wait any longer for the world to begin
You can have your cake and eat it too
Why wait any longer for the one you love
When he’s standing in front of you

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead
I long to see you in the morning light
I long to reach for you in the night
Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead




Milk Cow Calf Blues - Robert Johnson

Milk Cow Calf Blues es una versión de 1937 de Robert Johnson de la canción Milk Cow Blues de Sleepy John Estes, compuesta y grabada en 1930. Johnson, un músico mítico que murió en 1938 con 27 años, dejó muy pocas canciones grabadas.
En 2004 el británico Eric Clapton lanzó un famoso álbum, Me and Mr Johnson, en el que versionaba todas las canciones de Johnson que fueron grabadas, y que, por tanto, han llegado hasta nuestros días. De él Clapton dijo que era "el mayor músico de blues que jamas ha existido".

El blues del ternero de la vaca lechera
Robert Johnson

Dime, vaca lechera, ¿qué caramba pasa contigo?
Ooh, vaca lechera, ¿qué caramba pasa contigo?
Ahora tienes un ternerito, uuu, uuu, y tu leche se vuelve azul

Oh, tu ternero está hambriento, creo que necesita mamar
Ahora tu ternero está hambriento, creo que necesita mamar
pero tu leche se está volviendo azul, uuu, uuu, me parece que se le ha acabado la suerte

Y tengo ganas de ordeñar, y mi vaca no va a venir
tengo ganas de batir y mi leche no va a aparecer
estoy llorando, por favor, por favor, no me hagas daño
si ves a mi vaca lechera, nena, ahora, por favor, acompáñala a casa

Pero mi vaca lechera ha estado paseando,uuu iii, durante millas
Pero mi vaca lechera ha estado paseando,uuu iii, durante millas
Y, ahora ¿como puedes alimentarte de la vaca de otro hombre?
uuu, uuu, en esta ciudad de hombres extraños


--------------------- letra original (inglés) ----------------------

Milk Cow Calf Blues
Robert Johnson

Tell me, milkcow, what on earth is wrong with you?
Ooh, milkcow, what on earth is wrong with you?
Now, you have a little calf, hoo hoo, and your milk is turnin' blue

Oh, your calf is hungry, I believe he needs a suck
Now, your calf is hungry, I believe he needs a suck
But your milk is turnin' blue, hoo hoo, I believe he's outta luck

Now, I feel like milkin' and my cow won't come
I feel like churnin' it and my milk won't turn
I'm cryin', please, please, don't do me wrong
If you see my milk cow, baby, now how, please, drive her home

But my milkcow been ramblin', hoo hee, for miles around
But my milkcow been ramblin', hoo hoo, for miles around
Well, now how can you suck on some other man's bull cow?
Hoo hoo, in this strange man's town




24/8/10

Theatre of Pain - Blind Guardian

En 1992 la banda de power metal alemana Blind Guardian lanzó su cuarto álbum Somewhere Far Beyond, que se convirtió en un gran éxito internacional. Una de sus canciones emblemáticas es Theater of Pain.
La letra del tema, como es norma en el álbum, está basada en una historia de fantasía y ciencia ficción. En este caso se basa en la novela The Merman's Children, del escritor estadounidense Poul Anderson.

El teatro del dolor
Blind Guardian

El gigante se ha perdido
y todo a su alrededor
destruído, ¿por qué?
todos sabían lo que significaría
pero no pudieron cambiarlo
Señor, han ido demasiado lejos
dejadles en paz

Todo ha desaparecido
lo que quedó atrás
en un desierto al que llamábamos Tierra
cuando la última ballena se fue
¿llegaron ellos a ver las lágrimas?

No temas tu último paso
desde el teatro del dolor
y los niños amarán tu canto
desde el mar
el mar está llamando
tenemos que dejarlo

El mar estaba despejado
en el día en que me perdí
he aprendido las respuestas
para mantener todo con vida
pero no puedo cambiarlo
para siempre

Ahora me he ido
y parece que la vida nunca existió
así que dejamos la oscuridad y el frío
y todo lo que dejé atrás fueron mis lágrimas

No temas tu último paso
desde el teatro del dolor
y los niños amarán tu canto
desde el mar
el mar está llamando
tenemos que dejarlo


---- letra original (inglés) -----

Theatre of Pain
Blind Guardian

The giant's lost
And all round him
Destructed for what
They all knew what it meant
But they couldn't change it
Lord they had gone too far
Leave them alone

It's all gone
What is left behind
On a desert we called earth
When the last whale went away
Did they ever see the tears

Don't fear Your last step
From the theatre of pain
And the children will love Your singing
From the sea
The sea is calling
Now we've to leave it

The sea was clear
On the day I was stranded
Answers I'd known
To keep this all alive
But I can't change it
Forever

Now I'm gone
And it seems that life had never existed
So we left the dark and cold
All I left behind are my tears

Don't fear Your last step
From the theatre of pain
And the children will love Your singing
From the sea
The sea is calling
I hear them calling



Connection - Elastica

El grupo británico Elastica fue uno de los máximos exponentes del britpop de los 90. En 1995 lanzaron su álbum homónimo, que tuvo un gran éxito. Entre sus canciones, está este sencillo, Connection.

Conexión
Elastica

Montada en cualquier ola
está la suerte que ansías
ellos no lo creen,
creen que es estúpido
¿así que conseguiste algo?
todo el mundo podría haberlo hecho
a quién podría importarle en absoluto, a tí no

Otro corazón ha hecho el intercambio
olvídalo, olvídalo, olvídalo
no entiendo cómo un corazón puede ser una pica
pero de alguna manera, la conexión vital se ha creado

Montado en cualquier cosa
cualquier cosa es lo bastante buena
quién podría haber pensado en alguien como tú
hasta que me trajeron cerca
ahora que te han derribado
dando vueltas y más vueltas
¿quién quiere una vida, de todas maneras?

Otro corazón ha aprobado el curso
olvídalo, olvídalo, olvídalo
no entiendo cómo se ha jugado la última carta
pero de alguna manera, la conexión vital se ha creado




------ letra original (inglés) -------

Connection
Elastica

Riding on any wave
There is the luck you crave
They don't believe it now,
They just think it's stupid
So got anything ?
Anyone could have done
Who would've cared at all, not you

Another heart has made the trade
Forget it, forget it, forget it
I don't understand how a heart is a spade
But somehow the vital connection is made

Riding on anything
Anything's good enough
Who would've thought it up someone like you
Just as they brought me round
Now that they brought you down
Roundabout and roundabout
Who wants a life anyway?

Another heart has made the grade
Forget it, forget it, forget it
I don't understand how the last card is played
But somehow the vital connection is made




23/8/10

Basket Case - Green Day

La banda californiana de punk rock Green Day lanzó en 1994 su mítico disco Dookie. Su sencillo Basket Case gozó de tremendo éxito y fama internacional, encaramándose en las listas de medio mundo. Estoy desequilibrado, que lo sepa el mundo, dice la letra.
La canción ha sido versionada, entre otros, por The Business y por Avril Lavigne.



[Traducción revisada el 15 de abril de 2019]

Caso perdido
Green Day

¿Tienes un momento
para escucharme lloriquear
sobre todo y nada
a la vez?

Soy uno de esos
tontos melodramáticos
neurótico hasta el tuétano,
sin lugar a dudas

A veces me doy escalofríos
a veces mi cabeza me juega malas pasadas,
todo se va sumando,
¡creo que voy a sufrir un colapso nervioso!
¿será que estoy paranoico?
¿será que estoy colocado?

Fui a ver a un psiquiatra
para analizar mis sueños
ella me dijo que es la falta de sexo
lo que me está hundiendo
Fui a ver a una puta
él me dijo que mi vida es un rollo
y que dejase de quejarme
porque la estaba hundiendo

A veces me doy escalofríos
a veces mi cabeza me juega malas pasadas,
todo se va sumando,
¡creo que voy a sufrir un colapso nervioso!
¿será que estoy paranoico?
¡Ah, Yaa, yaa, yaa!

Me agarro al control...
¡y más vale que lo mantenga!

A veces me doy escalofríos
a veces mi cabeza me juega malas pasadas,
todo se va sumando,
¡creo que voy a sufrir un colapso nervioso!
¿será que estoy paranoico?
No estoy seguro...



-------------- letra original (inglés) --------------

Basket Case
Green Day

Do you have the time
to listen to me whine,
about nothing and everything
all at once?

I am one of those
Melodramatic fools,
Neurotic to the bone
no doubt about it

Sometimes I give myself the creeps,
Sometimes my mind plays tricks on me,
It all keeps adding up,
I think I'm cracking up!
Am I just paranoid?
Am I just stoned?

I went to a shrink
To analyze my dreams
She says it's lack of sex
That's bringing me down
I went to a whore
He said my life's a bore
So quit my whining cause
it's bringing her down

Sometimes I give myself the creeps,
Sometimes my mind plays tricks on me,
It all keeps adding up,
I think I'm cracking up!
Am I just paranoid?
Ah, Yuh, yuh, yuh!

Grasping to con-trol...
So I better hold on!

Sometimes I give myself the creeps,
Sometimes my mind plays tricks on me,
It all keeps adding up,
I think I'm cracking up!
Am I just paranoid?
I'm not sure...


It Ain't Me Babe - Bob Dylan

El gran músico estadounidense Bob Dylan grabó por primera vez esta famosa canción en 1964, en su disco Another Side of Bob Dylan. It ain't me babe ha sido versionada en numerosas ocasiones. Quizás la versión más conocida es la que Johnny Cash y June Carter que grabaron en 1965 y que aparece en la película Walk the Line/ En la cuerda floja, interpretada por Joaquin Phoenix y Reese Witherspoon.

No soy yo, nena
Bob Dylan

Aléjate de mi ventana
vete a tu propia velocidad
no soy el que buscas, nena
no soy el que necesitas
dices que estás buscando a alguien
que nunca sea débil sino fuerte
para protegerte y defenderte
tanto si tienes razón como si no
a alguien para abrirte todas y cada una de las puertas
pero no soy yo, nena
no, no, no, no soy yo, nena
no soy yo el que estás buscando, nena

Vete tranquilamente del alfeizar, nena
ve tranquilamente sobre el suelo
no soy el que tú buscas, nena
sólo te decepcionaría
dices que estás buscando a alguien
que prometa nunca disgustarse
alguien que cierre los ojos por tí
alguien que cierre su corazón
alguien que muera por tí y más
pero no soy yo, nena
no, no, no, no soy yo, nena
no soy yo el que estás buscando, nena

Vuelve a desvanecerte en la noche, nena
todo lo que hay aquí dentro está hecho de piedra
no hay nada aquí en movimiento
y sin embargo, no estoy solo
dices que estás buscando a alguien
que te recoja cada vez que te caigas
que coja flores constantemente
y que venga cada vez que llames
un amante para toda la vida y nada más
pero no soy yo, nena
no, no, no, no soy yo, nena
no soy yo el que estás buscando, nena



----------- letra original (inglés) ----------

It ain't me babe
Bob Dylan

Go ’way from my window
Leave at your own chosen speed
I’m not the one you want, babe
I’m not the one you need
You say you’re lookin’ for someone
Never weak but always strong
To protect you an’ defend you
Whether you are right or wrong
Someone to open each and every door
But it ain’t me, babe
No, no, no, it ain’t me, babe
It ain’t me you’re lookin’ for, babe

Go lightly from the ledge, babe
Go lightly on the ground
I’m not the one you want, babe
I will only let you down
You say you’re lookin’ for someone
Who will promise never to part
Someone to close his eyes for you
Someone to close his heart
Someone who will die for you an’ more
But it ain’t me, babe
No, no, no, it ain’t me, babe
It ain’t me you’re lookin’ for, babe

Go melt back into the night, babe
Everything inside is made of stone
There’s nothing in here moving
An’ anyway I’m not alone
You say you’re lookin' for someone
Who’ll pick you up each time you fall
To gather flowers constantly
An’ to come each time you call
A lover for your life an’ nothing more
But it ain’t me, babe
No, no, no, it ain’t me, babe
It ain’t me you’re lookin’ for, babe



22/8/10

The Neverending Story - Limahl

En 1984 se lanzó la exitosa película La Historia Interminable, basada en la gran novela juvenil del autor alemán Michael Ende. La canción principal de su banda sonora, titulada (también) The Neverending Story fue grabada por en inglés Christopher Hamill, más conocido como Limahl, a dúo la estadounidense Beth Anderson, y se convirtió en un gran éxito. Además de aparecer en el álbum de la BSO, aparece también en el álbum de debut de Limahl, titulado Don't Suppose.
Ha sido versionada, entre otros, por el grupo estadounidense New Found Glory y por los canadienses The Birthday Massacre.

La Historia Interminable
Limahl (con Beth Anderson)

Da media vuelta
y mira loque verás
en su cara
el espejo de tus sueños
date cuenta de que estoy en todas partes
escondida entre líneas
escrita en las páginas
está la respuesta a nuestra historia interminable
ah ah ah

Alcanza las estrellas
vuela en una fantasía
sueña un sueño
y lo que veas, será
los versos que guardan sus secretos
se desplegarán tras las nubes
y allá, sobre un arcoíris
está la respuesta a nuestra historia interminable
ah ah ah

No demuestres miedo
porque ella pueda desvanecerse
en tus manos
está el nacimiento de un nuevo día
los versos que guardan sus secretos
se desplegarán tras las nubes
y allá, sobre un arcoíris
está la respuesta a nuestra historia interminable
ah ah ah
historia interminable...
ah ah ah
historia interminable



----- letra original (inglés) ----

The Neverending Story
Limahl (feat. Beth Anderson)

Turn around
Look at what you see
In her face
The mirror of your dreams
Make believe I'm everywhere
Hidden in the lines
Written on the pages
Is the answer to our never ending story
ah ah ah

Reach the stars
Fly a fantasy
Dream a dream
And what you see will be
Rhymes that keep their secrets
Will unfold behind the clouds
And there upon a rainbow
Is the answer to our never ending story
ah ah ah

Show no fear
For she may fade away
In your hand
The birth of a new day
Rhymes that keep their secrets
Will unfold behind the clouds
And there upon a rainbow
Is the answer to our Never ending story...
ah ah ah
Never ending story...
ah ah ah
Never ending story.




21/8/10

Blood Like Lemonade - Morcheeba

Los británicos Morcheeba lanzaron su tema Blood Like Lemonade en junio de 2010.
El tema aparece en su séptimo álbum, también titulado Blood Like Lemonadey se convirtió en un gran éxito en medio mundo.
Dedicada a Clau, que la pidió y que tuvo la amabilidad de copiar la letra para que yo no tuviera que buscarla :D

Skye Edwards, la vocalista de Morcheeba, en pleno concierto

























[Traducción revisada el 8 de marzo de 2019]

Sangre como limonada
Morcheeba

Curandero sagrado, hace mucho tiempo
para curarse por lo de su mujer, llega hasta el crimen

Busca por todas partes venganza
un código moral nuevo, le convirtió en un renegado reacio
dejaba almas vacías cuando se vengaba
espíritus malvados fluían, se bebió la sangre como limonada

La gente de una fogata acogedora con una botella de vino
me siento bien
ahora es cazador de recompensas y se pasaron de la raya
pásate de esa raya

Busca por todas partes venganza
un código moral nuevo, le convirtió en un renegado reacio
dejaba almas vacías cuando se vengaba
espíritus malvados fluían, se bebió la sangre como limonada

En una ciudad de la frontera en México
ellos le dejaron marchar
Tradición popular y orden porque él está al mando
así que ahora ya lo sabes

Busca por todas partes venganza
un código moral nuevo, le convirtió en un renegado reacio
dejaba almas vacías cuando se vengaba
espíritus malvados fluían, se bebió la sangre como limonada

Busca por todas partes venganza
un código moral nuevo, le convirtió en un renegado reacio
dejaba almas vacías cuando se vengaba
espíritus malvados fluían, se bebió la sangre como limonada

se bebió la sangre como limonada
se bebió la sangre como limonada
se bebió la sangre como limonada



--------- letra original (inglés) -------

Blood like lemonade
Morcheeba

Healing holy man, once upon a time
Heal it for his wife up until the crime

Hunting high and low to seek revenge
Brand new moral code, got made reluctant renegade
Leaving empty souls when he avenged
Evil spirits flowed he drank the blood like lemonade

Cozy campfire crowd with a case of wine
Im feeling fine
Bounty hunter now and it crossed the line
Cross that line

Hunting high and low to seek revenge
Brand new moral code got made reluctant renegade
Leaving empty souls when he avenged
Evil spirits flowed he drank the blood like lemonade

In the border town down in mexico
They let him go
Lore and order now 'cause he runs the show
So now you know

Hunting high and low, exact revenge
Brand new moral code got made reluctant renegade
Leaving empty souls when he avenged
Evil spirits flow he drank the blood like lemonade

Hunting high and low, exact revenge
Brand new moral code got made reluctant renegade
Leaving empty souls when he avenged
Evil spirits flow he drank the blood like lemonade

He drank the blood like lemonade
He drank the blood like lemonade
He drank the blood like lemonade


You Can't Steal My Love - Mando Diao

El grupo sueco Mando Diao lanzó en 2005 este sencillo, You Can't Steal My Love, de su segundo álbum Hurricane Bar, editado un año antes.

Traducción dedicada a Bella Cullen, que la pidió. :D

Mando Diao diándolo todo en concierto


No puedes robar mi amor
Mando Diao

Caminaba por la calle
con mis cadenas atadas a los pies
iba inclinado en vez de bailoteando por la acera
y esta calle cuenta la misma historia vieja y aburrida
que ha fallado de tantas maneras en la vida
para creer en sus historias tienes que ser tan aburrido como ellos

Y todo el amor que tenía aquí lo acabas de matar
a vosotros, brutos, ni siquiera os importa
el amor que tenía almacenado lo has destruido, encima
y todos los sueños que tenía aquí los acabas de robar
a vosotros, brutos, ni siquiera os importa
pero los sueños que tenía para ella no puedes tocarlos, mi indemnización
porque está vigilada por tus promesas
sí, sí, sí

20/8/10

Hamburger Fields - Mano Negra

Esta canción de Mano Negra aparece en el álbum del grupo francés Casa Babylon, editado en 1994. Hamburger Fields es una crítica de Manu Chao y sus muchachos al primer mundo tecnificado y artificial en que vivimos.

Campos de hamburguesas
Mano Negra

Y aquí viene papá
y aquí va mamá
el bebé es guapo
su nombre es Johnny
en los campos de hamburguesas, en los campos de hamburguesas,
sesenta años en los campos de hamburguesas

Un niño ha nacido
vamos a celebrarlo
bueno, es una fecha señalada
vamos a comer palomitas
este niño va a vivir
en los campos de hamburguesas
Sí, va a vivir
en los campos de hamburguesas
en manos del destino
él será educado
en los campos de hamburguesas
en los campos de hamburguesas

Sobre ríos de soda
ante el mar de gasolina
tendrá sueños de TV
bajo los cielos de aire acondicionado
vuela, vuela, mi bebé, vuela
no importa si tu papá llora
vuela, vuela, mi bebé, vuela
sobre los campos de hamburguesas

Un niño ha nacido
vamos a celebrarlo
bueno, es una fecha señalada
vamos a comer palomitas
en manos del destino
él será educado
en los campos de hamburguesas
en los campos de hamburguesas

Un niño ha nacido
bueno, es una fecha señalada
en los campos de hamburguesas
en los campos de hamburguesas
Un niño ha nacido



------ letra original (inglés) ------

Hamburger fields
Mano Negra

Now here comes daddy
And here goes mummy
The baby's pretty
His name is Johnny...
In the Hamburger Fields, in the Hamburger Fields,
Sixty years in the Hamburger Fields

A child is born
Let's celebrate
Well it's a date
Let's eat pop corn
This child's gonna live
In the Hamburger Fields
Yeah he's gonna live
In the Hamburger Fields
In the hand of fate
He'll be educated
In the Hamburger Fields
In the Hamburger Fields

Over the soda rivers
In front of the gasoil sea
Havin' T.V. dreams
Under the air conditionned skies
Fly fly my baby fly
No matter if your daddy cries
Fly fly my baby fly
Over the Hamburger Fields

A child is born
Let's celebrate
Well it's a date
Let's eat pop corn
In the hand of fate
He'll be educated
In the hand of fate
He's gonna live
In the hamburger fields
In the hamburger fields

A child is born
Well it's a date
In the hamburger fields
In the hamburger fields
A child is born


Azzurro - Adriano Celentano

Esta mítica canción italiana fue compuesta por Paolo Conte y grabada por el músico milanés Adriano Celentano en mayo de 1968. Azzurro sigue sonando hoy día a la menor ocasión en radios, televisiones, anuncios comerciales, etc.

Azul
Adriano Celentano

Espero el verano todo el año
y de improviso, fíjate
ella se va a las playas
y estoy solo aquí arriba en la ciudad
oigo silbidos sobre los tejados
un avión que allá se va

Azul,
la tarde es demasiado azul
y larga para mí
me doy cuenta
de que no me quedan recursos
sin tí
y entonces
yo casi casi cojo el tren
y me presento, me presento ante tí
el tren de los deseos
en mi pensamiento va en contradirección

Es como cuando estaba en el oratorio salesiano,
con tanto sol, hace tantos años
aquel domingo, solo
en la casa de campo, a pasear
ahora me irrito más de entonces
ni siquiera un cura para charlar

Azul,
la tarde es demasiado azul
y larga para mí
me doy cuenta
de que no me quedan recursos
sin tí
y entonces
yo casi casi cojo el tren
y me presento, me presento ante tí
el tren de los deseos
en mi pensamiento va en contradirección

Busco un poco de África en el jardín
tras la adelfa y el baobab
como hacía de niño,
pero aquí hay gente, no se puede más
estoy regando tus rosas,
no está el león, quién sabe donde estará


Azul,
la tarde es demasiado azul
y larga para mí
me doy cuenta
de que no me quedan recursos
sin tí
y entonces
yo casi casi cojo el tren
y me presento, me presento ante tí
el tren de los deseos
en mi pensamiento va en contradirección




----- letra original (inglés) ------

Azurro
Adriano Celentano

Cerco l'estate tutto l'anno
e all'improvviso eccola qua
Lei è partita per le spiagge
e sono solo quassù in città
Sento fischiare sopra i tetti
un aeroplano che se ne va

Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me
Mi accorgo
di non avere più risorse
senza di te
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo a te
Il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va'

Sembra quand'ero all'oratorio,
con tanto sole, tanti anni fa
Quelle domeniche da solo
in un cortile, a passeggiare
Ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiacchierare


Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me
Mi accorgo
di non avere più risorse
senza di te
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo a te
Il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va'

Cerco un po' d'Africa in giardino,
tra l'oleandro e il baobab
Come facevo da bambino,
ma qui c'è gente, non si può più
Stanno innaffiando le tue rose,
non c'è il leone, chissà dov'è

Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me
Mi accorgo
di non avere più risorse
senza di te
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo a te
Il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va'



19/8/10

Terra Titanic - Peter Schilling

El músico alemán Peter Schilling lanzó una de sus canciones más emblemáticas en Europa, Terra Titanic, en 1984, y sonó en las discotecas españolas al menos hasta principios de los noventa. Aparece en el álbum en inglés de Schilling Things to Come, y en su álbum en alemán 120 grad.
Confieso que he hecho trampa, por eso: mi conocimiento del alemán es casi nulo, así que la he traducido de la versión en inglés, me hacía ilusión.

Terra Titanic
Peter Schilling

El Sonar lo ha detectado
el sensor de profundidad ha dado la alarma
Soberano, el capitán llena el vaso de whisky de su mano hasta el borde

En la cubierta de sol el iceberg se muestra
majestuosamente, amenazante e increíblemente hermoso
sientes el peligro pero no puedes verlo

Terra Titanic - perdido en el mar
El S.O.S. nunca llega
nadie está viendo las bengalas
destino final el océano

Suspirando, el gigante se levanta por atrás
el bailarín cae hacia atrás
explosión en la sala de máquinas
el último bote tuvo suerte
...tuvo suerte

Las ratas están abandonando el barco que se hunde

pero el capitán con su chaqueta de gala no les hace caso

con el vaso en la mano y el exceso extingue la luz

Terra Titanic - perdido en el mar
El S.O.S. nunca llega
nadie está viendo las bengalas
destino final el océano

Terra Titanic - perdido en el mar
El S.O.S. nunca llega
nadie está viendo las bengalas
destino final el océano



--- letra original (alemán) ----


Terra Titanic
Peter Schilling

Das Radar hat's vorausgeseh'n
das Echolot hat gewarnt.
Souverän füllt der Kapitän das Whiskey-Glas in der hand bis zum Rand.

Auf dem Sonnendeck ist der Eisberg zu seh'n

majestätisch
bedrohlich und unheimlich schön.
Man spürt die Gefahr
doch man kann sie nicht seh'n.

Terra-Titanic - verloren im Meer
S-O-S kommt nie an.
Leuchtsignale sieht keiner mehr
Endstation Ozean.

Der Gigant bäumt sich stöhnend auf
die Tänzerin bleibt zurück.
Explosion im Maschinenraum - das letzte Boot hatte Glück
hatte Glück.

Die Ratten verlassen das sinkende Schiff

doch der Käpt'n im Smoking beachtet sie nicht

mit dem Glas in der Hand - und die Flut löscht das Licht.

Terra-Titanic - verloren im Meer
S-O-S kommt nie an.
Leuchtsignale sieht keiner mehr
Endstation Ozean.

Terra-Titanic - verloren im Meer
S-O-S kommt nie an.
Leuchtsignale sieht keiner mehr
Endstation Ozean.



11/8/10

Let the Music Play - Barry White

En 1976 el hombre con la voz tal vez más sexy del planeta, Barry White, lanzó su sencillo Let the Music Play que se convirtió en uno de sus grandes éxitos. Aparece en su quinto álbum, titulado como la canción. Dedicada a un seguidor anónimo, que la pidió :D

Dejad que suene la música
Barry White

Una entrada, por favor
Señor, ten piedad, todo el mundo está allí
Eh, como te va tío, sí
ella está en casa, sí, ella está en casa
sí, ella está en casa

Dejad que suene la música
sólo quiero bailar durante toda la noche
aquí, justo aquí, justo aquí es donde me voy a quedar
toda la noche, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, uiii

Dejad que siga sonando la música
hasta que sienta que la tristeza ha desaparecido
moviéndome, pateando, dando vueltas, que la música siga sonando fuerte
y dejadla sonar una y otra vez, dejadla sonar una y otra vez
y otra y otra y otra y otra, sonar una y otra vez, sonar

Estoy aquí bailando y aún así, uh
no puedo borrar las cosas que siento
el amor tierno que solíamos compartir
verás, es como si ya no estuviera ahí
tengo que esconder lo que me está matando por dentro

Dejad que suene la música
sólo quiero bailar durante toda la noche
aquí, justo aquí, justo aquí es donde me voy a quedar
toda la noche, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

Dejad que siga sonando la música
hasta que sienta que la tristeza ha desaparecido
moviéndome, pateando, dando vueltas, que la música siga sonando fuerte
y dejadla sonar una y otra vez, dejadla sonar una y otra vez
y otra y otra y otra y otra, sonar una y otra vez, sonar

Creo que voy a estar bien, ja, ja, ja
si puedo sobrevivir a la noche, oh, Señor
sólo fingiré que ella está aquí conmigo
cerraré los ojos, su cara veré
sé que es hacérmelo creer, pero es la única esperanza que me queda

Dejad que suene la música
sólo quiero bailar durante toda la noche
aquí, justo aquí, justo aquí es donde me voy a quedar
toda la noche, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, uiii

Dejad que siga sonando la música
hasta que sienta que la tristeza ha desaparecido
moviéndome, pateando, dando vueltas, que la música siga sonando fuerte
y dejadla sonar una y otra vez, dejadla sonar una y otra vez
y otra y otra y otra y otra, sonar una y otra vez, sonar




------ letra original (inglés) --------

Let the Music Play
Barry White

One ticket, please
Lord have mercy, everybody's there
Hey, what's goin' on man, yeah
She's at home, yeah, she's at home
Yeah, she's at home

Let the music play
I just wanna dance the night away
Here, right here, right here is where I'm gonna stay
All night long, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, wee

Let the music play on
Just until I feel this misery is gone
Movin', kickin', groovin', keep the music strong
On and on and on and on and on and on and on
And on and on and on and on and on and on and on

I'm out here dancin' and still, huh
I can't erase the things I feel
The tender love we used to share
See, it's like it's no longer there
I've got to hide what's killin' me inside

Let the music play
I just want to dance the night away
Here, right here, right here is where I'm gonna stay
All night long, ooh, ooh, ooh, ooh

Let the music play on
Just until I feel this misery is gone
Ah, movin', kickin', groovin', keep the music strong
Ah, let it play on and on, let it play on and on
And on and on and on and on, play on and on, play

I think I'm gonna be alright, ha, ha, ha
If I can make it through the night, oh, Lord
I'll just pretend she's here with me
I'll close my eyes, her face I'll see
I know it's make believe, but it's the only hope for me

Let the music play
I just wanna dance the night away
Ah, here, right here is where I'm gonna stay
All night long, ooh, ooh, ooh, wee

Let the music play on
Just until I feel this misery is gone
Movin', kickin', groovin', keep the music strong
Let it play on, let it play on, let it play on
Please, let it play on, let it play on



9/8/10

Sunny - Bobby Hebb

Sunny es una canción del músico estadounidense Bobby Hebb. Fue editada como sencillo en 1966,
 y se convirtió en un gran éxito. La han versionado artistas de la talla de Frank Sinatra, Boney M, Luis Miguel, Stevie Wonder, José Feliciano, Ella Fitzgerald o Jamiroquai. Todos han querido hacerla suya. Bobby Hebb murió hace menos de una semana, así que aquí va este pequeño homenaje a una canción mítica:

Soleada
Bobby Hebb

Soleada, ayer mi vida estaba llena de lluvia
soleada, me sonreíste y me alivió el dolor
Oh, los días oscuros han terminado
los días brillantes han llegado
mi soleada brilla tan sincera
Soleada tan fiel
te quiero

Soleada, gracias por ese aroma de sol
Soleada, gracias por el amor que trajiste a mí
ahora siento que mido tres metros
Soleada tan fiel
te quiero

Soleada, gracias por la verdad que me permites ver
Soleada, gracias por los hechos de la A a la Z
Mi vida estaba rasgada como arena llevada por el viento
y se formó una roca cuando nos dimos la mano
Soleada tan fiel
te quiero

Soleada, gracias por esa sonrisa en la cara
Soleada, gracias por ese reflejo que fluye con gracia
eres mi chispa del fuego de la naturaleza
eres mi dulce y completo deseo
Soleada tan fiel
te quiero

Soleada, ayer mi vida estaba llena de lluvia
soleada, me sonreíste y me alivió el dolor
Oh, los días oscuros han terminado
los días brillantes han llegado
mi soleada brilla tan sincera
Soleada tan fiel
Soleada tan fiel
Soleada tan fiel
te quiero



----------------- letra original (inglés) -----------------------

Sunny
Bobby Hebb

Sunny, yesterday my life was filled with rain
Sunny, you smiled at me and really eased the pain
Oh, the dark days are done
The bright days are here
My sunny one shines so sincere
Sunny one so true
I love you

Sunny, thank you for that sunshine bouquet
Sunny, thank you for the love you brought my way
You gave to me your all and all
Now I feel ten feet tall
Sunny one so true
I love you

Sunny, thank you for the truth you let me see
Sunny, thank you for the facts from A to Z
My life was torn like windblown sand
And then a rock was formed when we held hands
Sunny one so true
I love you

Sunny, thank for that smile upon your face
Sunny, thank you for that gleam that flows with grace
You're my spark of nature's fire
You're my sweet complete desire
Sunny one so true
I love you

Sunny, yesterday my life was filled with rain
Sunny, you smiled at me and really eased the pain
The dark days are done
The bright days are here
My sunny one shines so sincere
Sunny one so true
Sunny one so true
Sunny one so true
I love you



4/8/10

Rebel Rebel - David Bowie

Esta canción del genio inglés David Bowie es una de sus creaciones más aplaudidas y versionadas. Rebel Rebel fue lanzada en 1974, en el disco Diamond Dogs, y es su despedida al glam, que le dió la fama. Ha sido versionada entre otros por Bryan Adams, Def Leppard, Duran Duran, Iggy Pop o Smashing Pumpkins. Sin más, la leyenda:

Rebelde, Rebelde
David Bowie

Duu duu duu-duu duu duu duu duu
Duu duu duu-duu duu duu duu duu
Duu duu duu-duu duu duu duu duu

Tienes a tu madre confundida
no está segura de si eres un chico u una chica
eh, nena, tu pelo está bien
eh, nena, vamos a salir esta noche
te gusto, y a mí me gusta todo
nos gusta bailar y estamos divinos
a tí te gusta las bandas que  toque intensamente
quieres más y lo quieres rápido
ellos te menosprecian, dicen que estoy equivocado
tú cosita hortera, tú les pones a tono

Rebelde, rebelde, has rasgado tu vestido
Rebelde, rebelde, tu cara es un desastre
rebelde, rebelde, ¿cómo podrían saberlo?
vagabunda excitante ¡te quiero tanto!

¿Tú no?
Duu duu duu-duu duu duu duu duu

Tienes a tu madre dando vueltas
no está segura de si eres un chico u una chica
eh, nena, tu pelo está bien
eh, nena, vamos a salir esta noche
te gusto, y a mí me gusta todo
nos gusta bailar y estamos divinos
a tí te gusta que las bandas toquen intensamente
quieres más y lo quieres rápido
ellos te menosprecian, dicen que estoy equivocado
tú cosita hortera, tú les pones a tono

Rebelde, rebelde, has rasgado tu vestido
Rebelde, rebelde, tu cara es un desastre
rebelde, rebelde, ¿cómo podrían saberlo?
vagabunda excitante ¡te quiero tanto!

¿Tú no?
¿Oh?

Duu duu duu-duu duu duu duu duu
Duu duu duu-duu duu duu duu duu

Rebelde, rebelde, has rasgado tu vestido
Rebelde, rebelde, tu cara es un desastre
rebelde, rebelde, ¿cómo podrían saberlo?
vagabunda excitante ¡te quiero tanto!

has rasgado tu vestido, tu cara es un desastre
nunca tienes suficiente, pero bastante no era la prueba
tienes tu transmisión y tu conexión en directo
tienes tu frase de entrada y un puñado de tranquilizantes*
quieres estar allí cuando hagan recuento de los colegas
y me encanta tu vestido
eres un éxito juvenil
porque tu cara es un desastre
así que ¿cómo podrían saberlo?
digo que ¿cómo podrían saberlo?

Así que qué quieres saber
hija de la Calamidad, hi-hija, hi-hija
¿a dónde quieres ir?
¿qué puedo hacer por tí? parece como si hubieras estado allí también
porque has rasgado tu vestido
y tu cara es un desastre
oh, tu cara es un desastre
Oh, oh, así que ¿cómo podrían saberlo?
Eh, eh, ¿cómo podrían saberlo?
Eh, eh


*lude es la abreviación de Quaalude, una marca de tranquilizantes




------ letra original (inglés) -------

Rebel Rebel
David Bowie

Doo doo doo-doo doo doo doo doo
Doo doo doo-doo doo doo doo doo
Doo doo doo-doo doo doo doo doo

You've got your mother in a whirl
She's not sure if you're a boy or a girl
Hey babe, your hairs alright
Hey babe, lets go out tonight
You like me, and I like it all
We like dancing and we look divine
You love bands when they're playing hard
You want more and you want it fast
They put you down, they say I'm wrong
You tacky thing, you put them on

Rebel rebel, you've torn your dress
Rebel rebel, your face is a mess
Rebel rebel, how could they know?
Hot tramp, I love you so!

Don't ya?
Doo doo doo-doo doo doo doo doo

You've got your mother in a whirl cause she's
Not sure if you're a boy or a girl
Hey babe, your hair's alright
Hey babe, let's stay out tonight
You like me, and I like it all
We like dancing and we look divine
You love bands when they're playing hard
You want more and you want it fast
They put you down, they say I'm wrong
You tacky thing, you put them on

Rebel rebel, you've torn your dress
Rebel rebel, your face is a mess
Rebel rebel, how could they know?
Hot tramp, I love you so!

Don't ya?
Oh?

Doo doo doo-doo doo doo doo doo
Doo doo doo-doo doo doo doo doo

Rebel rebel, you've torn your dress
Rebel rebel, your face is a mess
Rebel rebel, how could they know?
Hot tramp, I love you so!

You've torn your dress, your face is a mess
You can't get enough, but enough ain't the test
You've got your transmission and your live wire
You got your cue line and a handful of ludes
You wanna be there when they count up the dudes
And I love your dress
You're a juvenile success
Because your face is a mess
So how could they know?
I said, how could they know?

So what you wanna know
Calamitys child, chi-chile, chi-chile
Where'd you wanna go?
What can I do for you? looks like youve been there too
Cause you've torn your dress
And your face is a mess
Oh, your face is a mess
Oh, oh, so how could they know?
Eh, eh, how could they know?
Eh, eh