La banda de estadounidenses de origen armenio System of a Down lanzó en 2002 esta canción, Toxicity, que habla de las maravillas del mundo moderno. Aparece en su segundo álbum, titulado también Toxicity.
Toxicidad
System of a Down
Conversión, software versión 7.0
mirar la vida a través de los ojos de una llanta
comer semillas es un pasatiempo
la toxicidad de nuestra ciudad, de nuestra ciudad
No, qué te pertenece, ¿el mundo?
cómo es tuyo el desorden, desorden
en algun lugar entre silencio sagrado
el silencio sagrado y el sueño
en algun lugar entre el silencio sagrado y el sueño
desorden, desorden, desorden
Más madera para sus hogueras, vecinos ruidosos
ensueños de linterna metidos en las luces de un camión
comer semillas es un pasatiempo
la toxicidad de nuestra ciudad, de nuestra ciudad
No, qué te pertenece, ¿el mundo?
cómo es tuyo el desorden, desorden
en algun lugar entre silencio sagrado
el silencio sagrado y el sueño
en algun lugar entre el silencio sagrado y el sueño
desorden, desorden, desorden
No, qué te pertenece, ¿el mundo?
cómo es tuyo el desorden, desorden
en algun lugar entre silencio sagrado
el silencio sagrado y el sueño
en algun lugar entre el silencio sagrado y el sueño
desorden, desorden, desorden
Cuando me convertí en el sol
hice brillar la vida en el corazón de los hombres
Cuando me convertí en el sol
hice brillar la vida en el corazón de los hombres
---- letra original (inglés) -----
Toxicity
System of a Down
Conversion, software version 7.0
Looking at life through the eyes of a tire hub
Eating seeds is a pastime activity
The toxicity of our city, of our city
No, what do you own the world?
How do you own disorder, disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
Somewhere, between the sacred silence and sleep
Disorder, disorder, disorder
More wood for their fires, loud neighbours
Flashlight reveries caught in the headlights of a truck
Eating seeds is a pastime activity
The toxicity of our city, our city
No, what do you own the world?
How do you own disorder, disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
Somewhere between the sacred silence and sleep
Disorder, disorder, disorder
No, what do you own the world?
How do you own disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
Somewhere, between the sacred silence and sleep
Disorder, disorder, disorder
When I became the sun
I shone life into the mans' hearts
When I became the sun
I shone life into the mans' hearts
Toxicidad
System of a Down
Conversión, software versión 7.0
mirar la vida a través de los ojos de una llanta
comer semillas es un pasatiempo
la toxicidad de nuestra ciudad, de nuestra ciudad
No, qué te pertenece, ¿el mundo?
cómo es tuyo el desorden, desorden
en algun lugar entre silencio sagrado
el silencio sagrado y el sueño
en algun lugar entre el silencio sagrado y el sueño
desorden, desorden, desorden
Más madera para sus hogueras, vecinos ruidosos
ensueños de linterna metidos en las luces de un camión
comer semillas es un pasatiempo
la toxicidad de nuestra ciudad, de nuestra ciudad
No, qué te pertenece, ¿el mundo?
cómo es tuyo el desorden, desorden
en algun lugar entre silencio sagrado
el silencio sagrado y el sueño
en algun lugar entre el silencio sagrado y el sueño
desorden, desorden, desorden
No, qué te pertenece, ¿el mundo?
cómo es tuyo el desorden, desorden
en algun lugar entre silencio sagrado
el silencio sagrado y el sueño
en algun lugar entre el silencio sagrado y el sueño
desorden, desorden, desorden
Cuando me convertí en el sol
hice brillar la vida en el corazón de los hombres
Cuando me convertí en el sol
hice brillar la vida en el corazón de los hombres
---- letra original (inglés) -----
Toxicity
System of a Down
Conversion, software version 7.0
Looking at life through the eyes of a tire hub
Eating seeds is a pastime activity
The toxicity of our city, of our city
No, what do you own the world?
How do you own disorder, disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
Somewhere, between the sacred silence and sleep
Disorder, disorder, disorder
More wood for their fires, loud neighbours
Flashlight reveries caught in the headlights of a truck
Eating seeds is a pastime activity
The toxicity of our city, our city
No, what do you own the world?
How do you own disorder, disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
Somewhere between the sacred silence and sleep
Disorder, disorder, disorder
No, what do you own the world?
How do you own disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
Somewhere, between the sacred silence and sleep
Disorder, disorder, disorder
When I became the sun
I shone life into the mans' hearts
When I became the sun
I shone life into the mans' hearts
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: