14/6/10

Toxicity - System of a Down

La banda de estadounidenses de origen armenio System of a Down lanzó en 2002 esta canción, Toxicity, que habla de las maravillas del mundo moderno. Aparece en su segundo álbum, titulado también Toxicity.

Toxicidad
System of a Down

Conversión, software versión 7.0
mirar la vida a través de los ojos de una llanta
comer semillas es un pasatiempo
la toxicidad de nuestra ciudad, de nuestra ciudad

No, qué te pertenece, ¿el mundo?
cómo es tuyo el desorden, desorden
en algun lugar entre silencio sagrado
el silencio sagrado y el sueño
en algun lugar entre el silencio sagrado y el sueño
desorden, desorden, desorden

Más madera para sus hogueras, vecinos ruidosos
ensueños de linterna metidos en las luces de un camión
comer semillas es un pasatiempo
la toxicidad de nuestra ciudad, de nuestra ciudad

No, qué te pertenece, ¿el mundo?
cómo es tuyo el desorden, desorden
en algun lugar entre silencio sagrado
el silencio sagrado y el sueño
en algun lugar entre el silencio sagrado y el sueño
desorden, desorden, desorden

No, qué te pertenece, ¿el mundo?
cómo es tuyo el desorden, desorden
en algun lugar entre silencio sagrado
el silencio sagrado y el sueño
en algun lugar entre el silencio sagrado y el sueño
desorden, desorden, desorden

Cuando me convertí en el sol
hice brillar la vida en el corazón de los hombres
Cuando me convertí en el sol
hice brillar la vida en el corazón de los hombres




---- letra original (inglés) -----

Toxicity
System of a Down

Conversion, software version 7.0
Looking at life through the eyes of a tire hub
Eating seeds is a pastime activity
The toxicity of our city, of our city

No, what do you own the world?
How do you own disorder, disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
Somewhere, between the sacred silence and sleep
Disorder, disorder, disorder

More wood for their fires, loud neighbours
Flashlight reveries caught in the headlights of a truck
Eating seeds is a pastime activity
The toxicity of our city, our city

No, what do you own the world?
How do you own disorder, disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
Somewhere between the sacred silence and sleep
Disorder, disorder, disorder

No, what do you own the world?
How do you own disorder
Now somewhere between the sacred silence
Sacred silence and sleep
Somewhere, between the sacred silence and sleep
Disorder, disorder, disorder

When I became the sun
I shone life into the mans' hearts
When I became the sun
I shone life into the mans' hearts




No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, muchachos.