11/11/16

Famous Blue Raincoat - Leonard Cohen

Famous Blue Raincoat es una canción de 1971 del gran músico y poeta canadiense Leonard Cohen. Aparece en su tercer álbum, Songs of Love and Hate (canciones de amor y odio).
La canción ha sido versionada, entre otros, por Joan Báez, Tori Amos o The Handsome Family.
Hoy en TC tenía previsto publicar otra canción, pero la muerte de Cohen me ha hecho cambiar de planes. So long, mr. Cohen, le echaremos mucho de menos.


El famoso impermeable azul
Leonard Cohen

Son las cuatro de la mañana, al final de diciembre
te escribo solo para saber si estás mejor
En Nueva York hace frío, pero me gusta vivir aquí
hay música en la calle Clinton durante toda la tarde.

Me han dicho que estás construyendo tu casita en lo más profundo del desierto
ahora estás viviendo para nada, espero que guardes algún tipo de registro.



Sí, y Jane llegó con un mechón de tu pelo
dijo que tú se lo diste
esa noche en la que tú habías planeado sincerarte
¿alguna vez te has sincerado?

Ah, la última vez que nos vimos parecías mucho más viejo
tu famoso impermeable azul estaba rasgado por el hombro
habías estado en la estación para encontrarte con cada tren
y volviste a casa sin tu Lili Marlene*

Y premiaste a mi mujer con un trocito de tu vida
y cuando volvió, ya no era la esposa de nadie.

Y te veo aquí con la rosa entre los dientes
otro delgado gitano ladrón
y veo que Jane está despierta

Te envía recuerdos.
y qué puedo decirte, mi hermano, mi asesino
¿qué podría tal vez decir?
supongo que te echo de menos, supongo que te perdono
estoy contento de que te cruzases en mi camino.

Si alguna vez vuelves por aquí, por Jane o por mí
tu enemigo está durmiendo, y su mujer está libre.

Sí, y gracias, por la preocupación que le quitaste de los ojos
supuse que estaba ahí desde siempre, así que nunca lo intenté.

Y Jane llegó con un mechón de tu pelo
dijo que tú se lo diste
esa noche en la que tú habías planeado sincerarte

Atentamente, L. Cohen


*Lili Marlene es una famosa canción alemana sobre un soldado de la Primera Guerra Mundial y una mujer.


------------------ letra original (inglés) ---------------------

Famous Blue Raincoat
Leonard Cohen

It's four in the morning, the end of December
I'm writing you now just to see if you're better
New York is cold, but I like where I'm living
There's music on Clinton Street all through the evening.

I hear that you're building your little house deep in the desert
You're living for nothing now, I hope you're keeping some kind of record.

Yes, and Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?

Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You'd been to the station to meet every train
And you came home without Lili Marlene

And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobody's wife.

Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see Jane's awake

She sends her regards.
And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I'm glad you stood in my way.

If you ever come by here, for Jane or for me
Well your enemy is sleeping, and his woman is free.

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried.

And Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear

Sincerely L Cohen
























Leonard Cohen en directo en 1970

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, muchachos.