19/1/16

The Upsetter - Metronomy

En marzo de 2014 el grupo británico de música electrónica Metronomy lanzó su último álbum hasta la fecha, Love Letters, con el que se va haciendo un hueco entre las bandas imprescindibles del Viejo Continente. Su primera canción es esta petición de que el amor vuelva, The Upsetter. Traducción dedicada a Joan Velázquez, que la pidió hace unos días.

El ganador inesperado
Metronomy

Tengo que transmitirte mi mensaje a ti
directamente desde el satélite
porque, chica, estamos destinados a estar juntos
sí, chica, estamos destinados a estar juntos
estoy retirado en la Riviera
hace mucho frío por la noche

Tengo que trasmitirte mi mensaje a ti
Tengo que trasmitirte mi mensaje a ti
Tengo que trasmitirte mi mensaje a ti

Debería haberlo sabido por la llamada que dejaste sonar
no estás sola y aún estás enamorada
y todo el mundo dice que yo soy el ganador inesperado
pero yo estoy solo y muy enamorado


Estoy desesperado
y sé que este corazón late sombrío
muy sombrío
Oh, sí

Vuelvo a vivir en 1992
pongo "Sleeping Satellite"*
pongo a Prince y Deacon Blue, sí
pongo "I Will Always Love You", sí
pero cuando pienso en ti y en mí
noto escalofríos en la columna

Tengo que trasmitirte mi mensaje a ti
Tengo que trasmitirte mi mensaje a ti

Debería haberlo sabido por la llamada que dejaste sonar
no estás sola y aún estás enamorada
y todo el mundo dice que yo soy el inesperado ganador
pero yo estoy solo y muy enamorado

Estoy desesperado
y sé que este corazón late sombrío
muy sombrío
Oh, sí

Debería haberlo sabido por la llamada que dejaste sonar
no estás sola y aún estás enamorada
y todo el mundo dice que yo soy el inesperado ganador
pero yo estoy solo y muy enamorado

Estoy desesperado
y sé que este corazón late sombrío
muy sombrío
Oh, sí

Me estás haciendo pasar un mal rato esta noche
Me estás haciendo pasar un mal rato esta noche
¿Por qué me estás haciendo pasar un mal rato esta noche?

Me estás haciendo pasar un mal rato esta noche
Me estás haciendo pasar un mal rato esta noche
Me estás haciendo pasar un mal rato esta noche
¿Por qué me estás haciendo pasar un mal rato esta noche?

Me estás haciendo pasar un mal rato esta noche


* Sleeping Satellite es una canción de Tasmin Archer publicada en 1992
I Will Always Love You es una canción de Dolly Parton que en 1992 versionó Withney Houston
El músico estadounidense Prince y la banda británica Deacon Blue también sonaron mucho en el 92.


---------- letra original (inglés) -----------

The Upsetter
Metronomy

I've gotta beam my message to you
Straight from the satellite
Cause, girl, we're meant to be together
Yeah girl, we're meant to be together
I'm back out on the Riviera
It got so cold at night

I've gotta beam my message to you
I've gotta beam my message to you
I've gotta beam my message to you

I should've known from the call that you let out
You're not alone and you're still in love
And everyone says that I'm the upsetter
But I'm alone and I'm so in love

I've got it bad
And now this heart beats black
So black
Oh yeah

Reliving 1992 here
Playing "Sleeping Satellite"
Playing Prince and Deacon Blue, yeah
Playing "I Will Always Love You", yeah
But when I think of me and you
Get shivers down my spine

I've gotta beam my message to you
I've gotta beam my message to you

I should've known from the call that you let out
You're not alone and you're still in love
And everyone says that I'm the upsetter
But I'm alone and I'm so in love

I've got it bad
And now this heart beats black
So black
Oh yeah

I should've known from the call that you let out
You're not alone and you're still in love
And everyone says that I'm the upsetter
But I'm alone and I'm so in love

I've got it bad
And now this heart beats black
So black
Oh yeah

You really giving me a hard time tonight
You really giving me a hard time tonight
Why you giving me a hard time tonight?

You really giving me a hard time tonight
You really giving me a hard time tonight
You really giving me a hard time tonight
Why you giving me a hard time tonight?

You really giving me a hard time tonight



No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, muchachos.