Enola Gay es una canción antibelicista del grupo británico Orchestral Manoeuvres in the Dark (Maniobras orquestales en la oscuridad). Fue su primer gran éxito, en 1980, y aparece en su segundo álbum, Organisation. La letra hace referencia al lanzamiento de la primera bomba atómica sobre la ciudad japonesa de Hiroshima, durante la Segunda Guerra Mundial. Enola Gay era el nombre del avión bombardero que lanzó la bomba, matando a 70.000 personas en el acto, provocando 70.000 heridos y decenas de miles de afectados por la radiación.
La canción ha sido versionada, entre otros, por el grupo francés Nouvelle Vague.
Enola Gay
Orchestral Manoeuvres in the Dark
Enola Gay,
te tendrías que haber quedado en casa ayer
Ajá, las palabras no pueden describir
el sentimiento y cómo mentiste
Esos juegos a los que juegas,
van a acabar en algo más que lágrimas un día
Ajá, Enola Gay
esto no tendría que haber acabado así
Son las 8:15,
y esa es la hora que siempre ha sido
llegó tu mensaje por radio,
condiciones normales y estás volviendo a casa
Enola Gay,
es una orgullosa madre de un niño pequeño hoy
Ajá ese beso que das,
nunca jamás se va a desvanecer
Enola Gay,
Esto no tendría que haber terminado así
Ajá Enola Gay,
nunca debería haberse desvanecido en nuestros sueños
Son las 8:15,
y esa es la hora que siempre ha sido
llegó tu mensaje por radio,
condiciones normales y estás volviendo a casa
Enola Gay,
es una orgullosa madre de un niño pequeño hoy
Ajá ese beso que das,
nunca jamás se va a desvanecer
---------------- letra original (inglés) ----------------
Enola Gay
Orchestral Manoeuvres in the Dark
Enola Gay,
you should have stayed at home yesterday
Aha words can't describe
the feeling and the way you lied
These games you play,
they're gonna end it more than tears someday
Aha Enola Gay,
it shouldn't ever have to end this way
It's 8:15,
and that's the time that it's always been
We got your message on the radio,
conditions normal and you're coming home
Enola Gay,
is mother proud of little boy today
Aha this kiss you give,
it's never ever gonna fade away
Enola Gay,
it shouldn't ever have to end this way
Aha Enola Gay,
it shouldn't fade in our dreams away
It's 8:15,
and that's the time that it's always been
We got your message on the radio,
conditions normal and you're coming home
Enola Gay,
is mother proud of little boy today
Aha this kiss you give,
it's never ever gonna fade away
La canción ha sido versionada, entre otros, por el grupo francés Nouvelle Vague.
Enola Gay
Orchestral Manoeuvres in the Dark
Enola Gay,
te tendrías que haber quedado en casa ayer
Ajá, las palabras no pueden describir
el sentimiento y cómo mentiste
Esos juegos a los que juegas,
van a acabar en algo más que lágrimas un día
Ajá, Enola Gay
esto no tendría que haber acabado así
Son las 8:15,
y esa es la hora que siempre ha sido
llegó tu mensaje por radio,
condiciones normales y estás volviendo a casa
Enola Gay,
es una orgullosa madre de un niño pequeño hoy
Ajá ese beso que das,
nunca jamás se va a desvanecer
Enola Gay,
Esto no tendría que haber terminado así
Ajá Enola Gay,
nunca debería haberse desvanecido en nuestros sueños
Son las 8:15,
y esa es la hora que siempre ha sido
llegó tu mensaje por radio,
condiciones normales y estás volviendo a casa
Enola Gay,
es una orgullosa madre de un niño pequeño hoy
Ajá ese beso que das,
nunca jamás se va a desvanecer
---------------- letra original (inglés) ----------------
Enola Gay
Orchestral Manoeuvres in the Dark
Enola Gay,
you should have stayed at home yesterday
Aha words can't describe
the feeling and the way you lied
These games you play,
they're gonna end it more than tears someday
Aha Enola Gay,
it shouldn't ever have to end this way
It's 8:15,
and that's the time that it's always been
We got your message on the radio,
conditions normal and you're coming home
Enola Gay,
is mother proud of little boy today
Aha this kiss you give,
it's never ever gonna fade away
Enola Gay,
it shouldn't ever have to end this way
Aha Enola Gay,
it shouldn't fade in our dreams away
It's 8:15,
and that's the time that it's always been
We got your message on the radio,
conditions normal and you're coming home
Enola Gay,
is mother proud of little boy today
Aha this kiss you give,
it's never ever gonna fade away
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: