30/10/13

From Here to Eternity - Iron Maiden

En 1992 la clásica banda metalera británica Iron Maiden lanzó su álbum Fear of the Dark. Su tercer sencillo fue la archiconocida From Here to Eternity, que se convirtió en uno de sus clásicos.

























De aquí a la Eternidad
Iron Maiden

Ella se enamoró de su máquina grasienta
se inclinó y le acarició la cabeza
dejándola limpia y reluciente
ella nunca había visto a la Bestia antes
pero se fue de allí queriendo
más, más, más
y cuando estaba caminando
junto a la carretera
escuchó un ruido que hizo
que su corazón estallara
él le susurró a ella que subiese a la parte de atrás
"te voy a llevar a dar una vuelta
de aquí a la Eternidad"

El Infierno no es un mal lugar
el infierno está de aquí a la Eternidad
El Infierno no es un mal lugar
el infierno está de aquí a la Eternidad

Ella debía estar teniendo uno de sus
sueños locos
nunca se había sentado sobre una cosa tan perversa
la hizo sentir como si estuviese en el séptimo cielo
incluso pensó que oía al
motor suspirar

Pero como todos los sueños, llegó a su final
resbalaron y cayeron en la curva del Diablo
la Bestia y Charlotte eran
tal para cual
siempre seguían el camino
de aquí a la Eternidad

El Infierno no es un mal lugar
el infierno está de aquí a la Eternidad
El Infierno no es un mal lugar
el infierno está de aquí a la Eternidad





-------- letra original (inglés) ---------

From Here to Eternity
Iron Maiden

She fell in love with his greasy machine
She leaned over wiped his head
Kick start clean
She'd never seen the beast before
But she left there wanting
More more more
But when she was walking on
Down the road
She heard a sound that made
Her heart explode
He whispered to her to get on the back
"I'll take you on a ride
From here to eternity"

Hell ain't a bad place
Hell is from here to eternity
Hell ain't a bad place
Hell is from here to eternity

She must be having one of her
Crazy dreams
She'd never sat on a piece so mean
It made her feel like she's on cloud nine
She even thought she heard the
Engine sigh

But like all dreams that come to an end
They took a tumble at the devil's bend
The beast and Charlotte they were
Two of a kind
They'd always take the line
From here to eternity

Hell ain't a bad place
Hell is from here to eternity
Hell ain't a bad place
Hell is from here to eternity



28/10/13

In a Manner of Speaking - Tuxedomoon

Una de las canciones más conocidas interpretadas por el grupo francés Nouvelle Vague es In a Matter of Speaking, un tema original de Tuxedomoon que apareció en su disco de 1985 Holy Wars. La versión de Nouvelle Vague, que aparece en su álbum homónimo de 2004, ha sonado en bandas sonoras y anuncios de televisión.

Por así decirlo
Tuxedomoon

Por así decirlo
solo quiero decir
que nunca podría olvidar la manera
en que me lo contaste todo
sin decir nada

Por así decirlo
no entiendo
cómo el amor en silencio se convierte en reprimenda
pero el modo de sentirme sobre tí
está maás alla de las palabra

Oh, dame las palabras
dame las palabras
que no me dicen nada
Ohohohoh dame las palabras
dame las palabras
que me lo dicen todo

Por así decirlo
la semántica no funciona
en esta vida que vivimos solo hacemos algo
y la manera en que nos sentimos
debería ser sacrificada

Así que por así decirlo
solo quiero decir
que nunca podría olvidar la manera
en que me lo contaste todo
sin decir nada

Oh, dame las palabras
dame las palabras
que no me dicen nada
Ohohohoh dame las palabras
dame las palabras

que me lo dicen todo
Oh, dame las palabras
dame las palabras
que no me dicen nada
Ohohohoh dame las palabras
dame las palabras
que me lo dicen todo



------ letra original (inglés) -----

In A Manner Of Speaking
Tuxedomoon

In a Manner of speaking
I just want to say
That I could never forget the way
You told me everything
By saying nothing

In a manner of speaking
I don't understand
How love in silence becomes reprimand
But the way that i feel about you
Is beyond words

Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Ohohohoh give me the words
Give me the words
That tell me everything

In a manner of speaking
Semantics won't do
In this life that we live we only make do
And the way that we feel
Might have to be sacrificed

So in a manner of speaking
I just want to say
That just like you I should find a way
To tell you everything
By saying nothing.

Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Ohohohoh give me the words
Give me the words
That tell me everything

Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Ohohohoh give me the words
Give me the words
That tell me everything

25/10/13

(You've Got To Walk) That Lonesome Valley

That lonesome valley es una canción tradicional estadounidense que ha sido interpretada y versionada por cientos de artistas a lo largo de los años. La primera grabación conocida es la de David Miller, en 1927. A partir de entonces, entre otros, Monroe Brothers, The Carter Family, The Statler Brothers, Woody Guthrie e incluso el Rey, Elvis Presley la versionaron como honkytonk, folk, country, gospel...


La familia Carter, preparados para entrar en acción


(Tienes que andar por) ese valle solitario
Tradicional EEUU

Tienes que andar por ese valle solitario
y tienes que por tí mismo
y no hay nadie más que vaya a ir allá por tí
tienes que ir allí por tí mismo

Y madre anduvo por ese valle solitario
y madre anduvo, anduvo por sí misma
y nadie más podría andarlo por ella
ella tenía que andarlo, tenía que andarlo por sí misma

Tienes que andar por ese valle solitario
y tienes que ir por tí mismo
y nadie más va a ir a andarlo por tí
tienes que ir allí por tí mismo

Y padre anduvo por ese valle solitario
y padre anduvo, anduvo por sí mismo
y nadie más podría andarlo por él
y él tenía que andarlo, tenía que andarlo por sí mismo

Tienes que andar por ese valle solitario
y tienes que ir por tí mismo
y nadie más va a ir a andarlo por tí
tienes que ir allí por tí mismo

Y Juan era un bautista
él era, alguna gente decía que él era judío
él escribio esa sagrada, sagrada biblia
la biblia te dice, te dice llanamente
que él era, que él era un predicador también

Tú tienes que andar por ese valle solitario
y tienes que ir por tí mismo
y nadie más va a ir a andarlo por tí
tienes que ir allí por tí mismo

Tú tienes que andar por ese valle solitario
y tienes que ir por tí mismo
y nadie más va a ir a andarlo por tí
tienes que ir allí por tí mismo




------------- letra original (inglés) ------------------


(You've Got To Walk) That Lonesome Valley
Traditional USA

You've got to walk that lonesome valley
Well you gotta go by yourself
Well there ain't nobody else gonna go there for you
You gotta go there by yourself

Now mother walked that lonesome valley
Now mother walked, she walked it by herself
Well there ain't nobody else could ever walk it for her
She had to walk it, she had to walk it by herself

You've got to walk that lonesome valley
Well you gotta go by yourself
Well there ain't nobody else gonna go there for you
You gotta go there by yourself

Now father walked that lonesome valley
Now father walked it, he walked it by himself
Nobody else could walk it for him
Well he had to walk it, he had to walk it by himself

You've got to walk that lonesome valley
Well you gotta go by yourself
Well there ain't nobody else gonna go there for you
You gotta go there by yourself

Now John was a baptist
He was some folk say he was a Jew
He wrote that holy holy bible
The bible tells you, it plainly tells you
That he was, that he was a preacher too

You've got to walk that lonesome valley
Well you gotta go by yourself
Well there ain't nobody else gonna go there for you
You gotta go there by yourself

You've got to walk that lonesome valley
Well you gotta go by yourself
Well there ain't nobody else gonna go there for you
You gotta go there by yourself


15/10/13

Miss Atomic Bomb - The Killers

El conocido grupo The Killers lanzó a finales de 2012 su canción Miss Atomic Bomb. Aparece en su cuarto disco, Battle Born. Sin más, los asesinos:


Miss Bomba Atómica
The Killers

Estabas con tus amigas en la calle
echando la vista muy atrás, me pregunto en qué te convertiste...
yo era un recién llegado a la ciudad, el chico con de ojos entusiasmados
nunca fuí un rajado, no conocía las mentiras de las estudiantes

Cuando vuelvo a recordar esas noches de neón
los sillones de cuero, el rito de paso
noto el calor, veo la luz

Miss Bomba Atómica
enrollándonos, tenemos la radio puesta
vas a echarme de menos cuando no esté
vas a echarme de menos cuando no esté

Sombras corriendo bajo la luz de la luna
por el desierto, en una noche calurosa
y por un segundo allí, ganamos
Sí, éramos jóvenes e inocentes

Expulsada de la noche, bueno, tienes un corazón insensato
así que te pusiste en tu lugar, pero la caída en desgracia fue lo más duro
sienta como una daga clavada profundamente en tu espalda
corres buscando refugio pero no puedes esquivar el segundo ataque
tu alma era inocente, ella le besó y la pintó de negro
deberías haber visto tu carita, embriagada de amor
aferrándose a tu vida

Todo lo que quería era una pequeña caricia,
un poco de ternura y verdad, no pedía demasiado, no
hablo sobre estar en el sitio equivocado a la hora equivocada...

Miss Bomba Atómica
enrollándonos, tenemos la radio puesta
vas a echarme de menos cuando no esté
vas a echarme de menos cuando no esté

Sombras corriendo bajo la luz de la luna
por el desierto, en una noche calurosa
y por un segundo allí, ganamos
Sí, éramos jóvenes e inocentes

La nube de polvo se ha asentado, mis ojos están limpios
pero a veces en sueños que afectan aún escucho
Miss Bomba Atómmica, esto aquí en pie
sudor en mi piel
y este amor que he acybadi
se está debilitando (Miss Bomba Atómica)
pero esto aquí en pie y tú llegas tarde
tu susurro terremoto ha sellado tu destino

sienta como una daga clavada profundamente en tu espalda (es tan cruel)
corres buscando refugio pero no puedes esquivar el segundo ataque (y tú diste la espalda, estás)
tu alma era inocente, ella le besó y la pintó de negro (en un juego de perder)
deberías haber visto tu carita, embriagada de amor
(Miss Bomba Atómica) aferrándose a tu vida

Pero no puedes sobrevivir (todo lo que quería era una pequeña caricia)
Cuando lo quieres todo (un poco de ternura y verdad, no pedía demasiado)
Hay otro lado (hablo sobre estar en el lugar equivocado a la hora equivocada)






----------------- letra original (inglés) -------------------

Miss Atomic Bomb
The Killers

You were standing with your girlfriends in the street
Falling back on forever, I wonder what you came to be…
I was new in town, the boy with the eager eyes
I never was a quitter, oblivious to schoolgirls' lies

When I look back on those neon nights
The leather seats, the passage rite
I feel the heat, I see the light

Miss Atomic Bomb
Making out, we've got the radio on
You're gonna miss me when I'm gone
You're gonna miss me when I'm gone

Racing shadows in the moonlight
Through the desert on a hot night
And for a second there we'd won
Yeah, we were innocent and young

Cast out of the night, well you've got a foolish heart
So you took your place but the fall from grace was the hardest part
It feels just like a dagger buried deep in your back
You run for cover but you can't escape the second attack
Your soul was innocent, she kissed him and she painted it black
You should have seen your little face, burnin' for love
Holdin on' for your life

All that I wanted was a little touch,
A little tenderness and truth, I didn't ask for much, no
Talk about being at the wrong place at the wrong time…

Miss Atomic Bomb
Making out we've got the radio on
You're gonna miss me when I'm gone
You're gonna miss me when I'm gone

Racing shadows in the moonlight
We're taking chances on a hot night
And for a second there we'd won
Yeah we were innocent and young

The dust cloud has settled, and my eyes are clear
But sometimes in dreams of impact I still hear
Miss Atomic Bomb, I'm standing here
Sweat on my skin
And this love that I've cradled
Is wearing thin (Miss Atomic Bomb)
But I'm standing here and you're too late
Your shock-wave whisper has sealed your fate

It feels just like a dagger buried deep in your back (It's so cruel)
You run for cover but you can't escape the second attack (and you turn your back, you're so)
Your soul was innocent, she kissed him and she painted it black (on a losing game)
You should have seen your little face, burning for love,
(Miss Atomic Bomb) Holdin' on for your life

But you can't survive (All that I wanted was a little touch)
When you want it all (A little tenderness and truth, I didn't ask for much)
There's another side (Talk about being at the wrong place at the wrong time)


14/10/13

Get Blown Away - Ocean Color Scene

En 1997 los británicos Ocean Colour Scene lanzaron su álbum más popular, Marchin' Already. En él aparece este tema Get Blown Away, dedicado a Roy, que lo pidió hace ya algunos meses.


Quedarse pasmado
Ocean Color Scene

Cuando ella sopla la llama de vela y la convierte en humo
reza una oración por todos los que viven en casas y hogares
y el lunes ella irá hasta el centro y se quedará en pie, desnuda en la calle
puedes saber lo que soy
pero quién soy no lo sabes

Ella correrá por la arena de polvo mostaza
gritando al viento
y el mar está frío
como cuando en los hogares de vacaciones
y casas que parecen tiendas de caramelos
castillos de arena y beber vino
cenas con hambre perfectamente orquestadas

Y madre y padre brillando de juventud
felices de ser otros juntos
cuando ella sopla la vela
se va a la cama y se tumba y arrastra por su cabeza
el día que se fue lejos cada día
pero mañana ella pilotará un avión
sobre los campos en que no hay casas construídas aún

Ella sonrió dulcemente a la habitación
a través del humo de la hora de la comida
y la amé durante un segundo
y descarté la reina, y ya sé
que su dulzura se vuelve amarga
y las hojas se vuelven marrones
y luego se convierten en tierra y polvo
y se depositan en esta ciudad
tú te quedas pasmado
tú te quedas pasmado
tú te quedas pasmado

Cuando ella sopla la llama de vela y la convierte en humo
reza una oración por todos los que viven en casas y hogares
y el lunes ella irá hasta el centro y se quedará en pie, desnuda en la calle
puedes saber lo que soy
pero quién soy no lo sabes

Ella correrá por la arena de polvo mostaza
gritando al viento
y el mar está frío
como cuando en los hogares de vacaciones
y casas que parecen tiendas de caramelos
castillos de arena y beber vino
cenas con hambre perfectamente orquestadas


Ella sonrió dulcemente a la habitación
a través del humo de la hora de la comida
y la amé durante un segundo y descarté la reina, y ya sé
que los hombres están siendo niños pequeños de nuevo
y las mujeres, madrastras crueles de antaño
y esta es la invención
la aventura me pertenece
tú te quedas pasmado
tú te quedas pasmado
tú te quedas pasmado
tú te quedas pasmado
tú te quedas pasmado
tú te quedas pasmado
tú te quedas pasmado
tú te quedas pasmado





---------------- letra original (inglés) ------------------

Get blown away
Ocean Color Scene

When she blows the candle flame to smoke
She says a prayer for all of those who live in houses and in homes
And monday she’ll go down town standing naked in the road
You may know what I am
But who I am you don’t know

She’ll run across the mustard dust sand
Scream down the wind
And the sea is in a cold
Like when in holiday homes
And houses that like sweets confectionary
Sandcastles and drinking wine
Hungry dinners perfectly timed

And mother and father glowing young
Happy to be each other together
When she blows the candle out
She goes to bed and lies and drags through her head
The day that went way of every day
But tomorrow she’ll fly a plane
Over the fields where the houses aren’t built yet

She smiled sweetly across the room
Through the lunch time smoke
And I loved her for a second
And discarded the queen and I know
How sweetness turns sour
And leaves they turn to brown
And then to earth and dust
And settle in this town
You get blown away
You get blown away
You get blown away

When she blows the candle flame to smoke
She says a prayer for all of those who live in houses and in homes
And monday she’ll go down town standing naked in the road
You may know what I am
But who I am you don’t know

She’ll run across the mustard dust sand
Scream down the wind
And the sea is in a cold
Like when in holiday homes
And houses that like sweets confectionary
Sandcastles and drinking wine
Hungry dinners perfectly timed

She smiled sweetly across the lunch time smoke
And I loved her for a second and discarded the queen and I know
When men are being little boys again
And women cruel step mothers of old
And this is the invention
The adventure of my own
I get blown away
I get blown away
I get blown away
I get blown away
I get blown away
I get blown away
I get blown away
I get blown away


11/10/13

I Didn't Believe - Flight Facilities feat. Elizabeth Rose

Viernes con el dúo de DJ australianos Flight Facilities. Su último sencillo es I Didn't Believe, en el que canta la intérprete de Sidney Elizabeth Rose.

No creía
Flight Facilities con Elizabeth Rose

Tú eres el fantasma en mis brazos,
que nunca me ha molestado, que nunca me ha molestado
hasta ahora
Todas las fuerzas están en marcha ahora, mientras la ciudad empieza a dormir
podría deshacerme de mi duda y seguir viviendo sin,
nunca me preguntaste por qué

No creía que algo pudiera pasar de verdad, pasar de verdad entre nosotros
No creía que algo pudiera pasar de verdad, pasar de verdad

Eres la voz en mi cabeza
que nunca me ha dejado solo
que nunca me ha dejado solo,
hasta ahora
debería recurrir a tí buscando razones, la fe que nunca tuve
podría contener mi valentía por lo que merezco
nunca me preguntaste por qué

No creía que algo pudiera pasar de verdad, pasar de verdad entre nosotros
No creía que algo pudiera pasar de verdad, pasar de verdad, pasar de verdad, pasar de verdad entre nosotros

No creía que algo pudiera pasar de verdad, pasar de verdad entre nosotros
No creía que algo pudiera pasar de verdad, pasar de verdad

pasar de verdad, pasar de verdad, pasar de verdad
pasar de verdad, pasar de verdad, pasar de verdad
pasar de verdad, pasar de verdad, pasar de verdad


No creía que algo pudiera pasar de verdad, pasar de verdad entre nosotros
No creía que algo pudiera pasar de verdad, pasar de verdad, pasar de verdad, pasar de verdad entre nosotros,
No creía que algo pudiera pasar de verdad, pasar de verdad entre nosotros,
No creí que algo podría


pasar de verdad, pasar de verdad, pasar de verdad,
pasar de verdad, pasar de verdad, pasar de verdad...




-------------------- letra original (inglés) ---------------------

I Didn't Believe
Flight Facilities feat. Elizabeth Rose

You're the ghost in my arms,
That never troubled me, That never troubled me
Until Now
All the forces are at work now, as the town begins to sleep
I could cast my doubt and live on without,
You never asked me why

I didn't believe that something could really happen, really happen between us
I didn't believe that something could really happen, really happen, really happen

You're the voice in my head,
That never left me alone
That never left me alone,
Until now
Should I look to you for reasons, for the faith I never had
I could hold my nerve for what I deserve
You never asked me why

I didn't believe that something could really happen, really happen between us
I didn't believe that something could really happen, really happen, really happen between us,

I didn't believe that something could really happen, really happen between us,
I didn't believe that something could really happen, really happen

Really happen, really happen, really happen
Really happen, really happen, really happen
Really happen, really happen, really happen

I didn't believe that something could really happen, really happen between us
I didn't believe that something could really happen, really happen, really happen, really happen between us,
I didn't believe that something could really happen, really happen between us,
I didn't believe that something could

Really happen, really happen, really happen, really happen,
Really happen, really happen, really happen, really happen...




Flight Facilities























Elizabeth Rose

10/10/13

Wake me up - Avicii

El DJ sueco Avicii lanzó en junio de 2013 esta canción, Wake me up, que ha estado sonando en las pistas de baile desde entonces. La canta el soulman estadounidense Aloe Blacc.

Despiértame
Avicii

Notando el camino a través de la oscuridad
guiado por un corazón que late
no sé decir dónde terminará el viaje
pero sé donde empieza
me dicen que soy demasiado joven para comprenderlo
dicen que estoy atrapado en un sueño
y que la vida me pasará por alto si no abro los ojos
pero eso me parece bien

Así que despiértame cuando se acabe todo
cuando sea más sabio y más mayor
todo este tiempo me he estado encontrando a mí mismo
y no sabía que me había perdido

Así que despiértame cuando se acabe todo
cuando sea más sabio y más mayor
todo este tiempo me he estado encontrando a mí mismo
y no sabía que me había perdido

Intenté acarrear el peso del mundo
pero solo tengo dos manos
espero tener la oportunidad de viajar por el mundo
y no tengo ningún plan
desearía poder permanecer para siempre así de joven
sin miedo a cerrar los ojos
¿La vida es un juego? preparado para todos
y el amor es el premio

Así que despiértame cuando se acabe todo
cuando sea más sabio y más mayor
todo este tiempo me he estado encontrando a mí mismo
y no sabía que me había perdido

Así que despiértame cuando se acabe todo
cuando sea más sabio y más mayor
todo este tiempo me he estado encontrando a mí mismo
y no sabía que me había perdido

No sabía que me había perdido
No sabía que me había perdido
No sabía que me había perdido
No sabía que me había perdido




---------- letra original (inglés) -----------

Wake Me Up
Avicii

Feeling my way through the darkness
Guided by a beating heart
I can't tell where the journey will end
But I know where it starts
They tell me I'm too young to understand
They say I'm caught up in a dream
Well life will pass me by if I don't open up my eyes
Well that's fine by me

So wake me up when it's all over
When I'm wiser and I'm older
All this time I was finding myself
And I didn't know I was lost

So wake me up when it's all over
When I'm wiser and I'm older
All this time I was finding myself
And I didn't know I was lost

I tried carrying the weight of the world
But I only have two hands
I hope I get the chance to travel the world
And I don't have any plans
I wish that I could stay forever this young
Not afraid to close my eyes
Life's a game? made for everyone
And love is a prize

So wake me up when it's all over
When I'm wiser and I'm older
All this time I was finding myself
And I didn't know I was lost

So wake me up when it's all over
When I'm wiser and I'm older
All this time I was finding myself
And I didn't know I was lost

I didn't know I was lost
I didn't know I was lost
I didn't know I was lost
I didn't know I was lost



9/10/13

A l'ombre des maris - Georges Brassens

En 1972 el mítico cantautor francés Georges Brassens lanzó su disco Fernande. El último corte del mismo es la popular sátira sobre el adulterio A l'ombre des maris. Dedicada a un seguidor anónimo que la pidió :D

A la sombra de los maridos
Georges Brassens

Los dragones de la virtud no sienten celos,
si hubiera tenido el honor de mandar a bordo,
a bordo del Titánic cuando sucedió el naufragio,
habría gritado: "¡Las mujeres adúlteras primero!"

No tireis la piedra a la mujer adúltera,
yo estoy detrás...

Porque, para colmar los deseos, calmar la fiebre ardiente
del pobre solitario que no está hecho de hierro,
nada se puede comparar a una esposa inconstante.
Mujeres de los jefes de estación, vosotras sois la flor de los bosques.


No tireis la piedra a la mujer adúltera,
yo estoy detrás...

Y en cuanto a vosotros, monseñores, amad a vuestra manera,
en lo que me concierne a mí, habiendo entendido un día
que una mujer adúltera es la máxima exquisitez,
busco mi placer a la sombra de los maridos.

No tireis la piedra a la mujer adúltera,
yo estoy detrás...

A la sombra de los maridos, pero, esto lo doy por sabido,
no importa cuales, yo los clasifico, los elijo.
Si la señora DUpont, se expone, me atrae,
hace falta que, por añadidura, ¡Dupont me guste también!

No tireis la piedra a la mujer adúltera,
yo estoy detrás...


Conviene que el tipo tenga buena cara
si no, me echo atrás, salgo pitando a grandes pasos,
porque soy difícil y rehuso beber
en el vaso de un señor que al que no recuerdo.

No tireis la piedra a la mujer adúltera,
yo estoy detrás...

Son lejanos mis inicios cuando, falto de práctica,
a las mujeres de los polis echaba ojo.
Aún no estaba abierto a la estética,
esa falta de gusto ya no la cometo.

No tireis la piedra a la mujer adúltera,
yo estoy detrás...

Sí, soy puntilloso, quisquilloso, pero creo
que el marido debe ser un auténtico gentelman,
porque al final los dos nos convertimos en íntimos
a fuerza, a fuerza de darnos el relevo

No tireis la piedra a la mujer adúltera,
yo estoy detrás...

Pero si uno se topa, ¡por desgracia! con maridos infames,
algunos son muy corteseses, tan buenos, tan cálidos,
que incluso después de haber acabado de amar a su mujer,
uno sigue disimulando únicamente por ellos.

No tireis la piedra a la mujer adúltera,
yo estoy detrás...

Es mi caso en este momento, estoy triste, enfermo,
cuando debo hacerle honores a cierta estúpida.
Pero, su marido y yo somos Orestes y Pílades*,
y para mantener al amigo, yo la sigo mimando a ella.

No tireis la piedra a la mujer adúltera,
yo estoy detrás...

No contenta con complacerme, ella me engaña,
y los días en que, furioso, queriendo echarlo todo abajo
grito: "¡Estoy hasta la coronilla, es el momento de que me largue!"
El marido me suplica: "¡No, no me abandoneis!"

No tireis la piedra a la mujer adúltera,
yo estoy detrás...

Y me quedo, y, los dos, juntos nos adulamos.
Yo le digo: "tú eres mi cornudo preferido."
Él me responde entonces: "de entre todos mis cuernos,
estas que te debo a tí, querido, me son sagrados."

No tireis la piedra a la mujer adúltera,
yo estoy detrás...

Y me quedo, y quizás, como esa idiota
se retrasa en compañía de su nuevo amante,
la niñera ha salido, el marido de pesca,
soy yo, ¡pobre de mí! el que se queda con los niños.

No tireis la piedra a la mujer adúltera.



* Orestes y Pílades son dos personajes de la mitología griega que crecieron juntos, como hermanos.



--------- letra original (francés) -------------

À L'ombre Des Maris
Georges Brassens

Les dragons de vertu n'en prennent pas ombrage,
Si j'avais eu l'honneur de commander aù bord,
A bord du Titanic quand il a fait naufrage,
J'aurais crié:"Les femm's adultères d'abord!"

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
Je suis derrière ...

Car, pour combler les v?ux, calmer la fievre ardente
Du pauvre solitaire et qui n'est pas de bois,
Nulle n'est comparable à l'epouse inconstante.
Femmes de chefs de gar', c'est vous la fleur des bois.

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
Je suis derrière...

Quant à vous, messeigneurs, aimez à votre guise,
En ce qui me concerne, ayant un jour compris
Qu'une femme adultère est plus qu'une autre exquise,
Je cherche mon bonheur à l'ombre des maris.

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
Je suis derrière...

A l'ombre des maris mais, cela va sans dire,
Pas n'importe lesquels, je les tri', les choisis.
Si madame Dupont, d'aventure, m'attire,
Il faut que, par surcroit, Dupont me plaise aussi!

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
Je suis derrière...

Il convient que le bougre ait une bonne poire
Sinon, me ravisant, je détale à grands pas,
Car je suis difficile et me refuse à boire
Dans le verr; d'un monsieur qui ne me revient pas.

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
Je suis derrière...

Ils sont loins mes débuts ou, manquant de pratique,
Sur des femmes de flics je mis mon dévolu.
Je n'étais pas encore ouvert à l'esthétique.
Cette faute de gout je ne la commets plus.

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
Je suis derrière...

Oui, je suis tatillon, pointilleux, mais j'estime
Que le mari doit être un gentleman complet,
Car on finit tous deux par devenir intimes
A force, à force de se passer le relais

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
Je suis derrière...

Mais si l'on tombe, hélas! sur des maris infames,
Certains sont si courtois, si bons si chaleureux,
Que, même apres avoir cessé d'aimer leur femme,
On fait encore semblant uniquement pour eux.

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
Je suis derrière...

C'est mon cas ces temps-ci, je suis triste, malade,
Quand je dois faire honneur à certaine pecore.
Mais, son mari et moi, c'est Oreste et Pylade,
Et, pour garder l'ami, je la cajole encore.

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
Je suis derrière...

Non contente de me dé plaire, elle me trompe,
Et les jours ou, furieux, voulant tout mettre à bas
Je cri:"La coupe est pleine, il est temps que je rompe!"
Le mari me suppli':"Non ne me quittez pas!"

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
Je suis derrière...

Et je reste, et, tous deux, ensemble on se flagorne.
Moi, je lui dis:"C'est vous mon cocu préféré."
Il me réplique alors:"Entre toutes mes cornes,
Celles que je vous dois, mon cher, me sont sacrées."

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère,
Je suis derrière...

Et je reste et, parfois, lorsque cette pimbeche
S'attarde en compagni' de son nouvel amant,
Que la nurse est sorti', le mari à la peche,
C'est moi, pauvre de moi! qui garde les enfants.

Ne jetez pas la pierre à la femme adultère.

8/10/13

Always - The Boxer Rebellion

Este año la banda The Boxer Rebellion ha lanzado su nuevo álbum, Promises. En él aparece este sencillo, Always, que va dedicado a Fernando Moya, que lo pidió hace unos meses.


Siempre
The Boxer Rebellion

Nunca te preocupabas demasiado cuando los dos éramos jóvenes
ocultabas tu tristeza, la ocultabas sola
cuanta más indiferencia veía, más sabía que habías perdido el valor
y más tus buenas intenciones se quedaban sin escuchar

Desquítate

Recuérdame siempre
cuando estés perdida
cuando estés necesitadas
siempre recuérdanos
si has fallado el tiro
incluso si te derrumbas

Nunca tuvimos la interferencia con la que nos movemos ahora
cuando ves la luz del día enseguida aparece
sólo parecía hablar sobre la incomprensión
cuando nada más importara, cuando sabíamos que era bueno



-------------- letra original (inglés) --------------

Always
The Boxer Rebellion

You never worried too much when we both were young
You’d cover up your heartache, cover up alone
The more I saw indifference, I knew you’d lost your nerve
The more your best intentions were just left unheard

Let it out

Always remember me
When you are lost
When you’re in need
Always remember us
If you’ve missed the mark
Even if you fall apart

Never the interference that we run with now
When you see the daylight that will soon go out
We only seemed talk of being misunderstood
When nothing else would matter, when what we knew was good


2/10/13

The Breaks - Kurtis Blow

En 1980 el rapero neoyorquino Kurtis Blow lanzó una de sus canciones más recordadas, The Breaks. Advertencia sobre la traducción: este tema contiene muchos juegos de palabras con break (romper), brake (freno) y expresiones que usan el verbo break pero cuyo significado no tiene nada que ver con romper. Los he traducido como he podido. Dedicada a Kulu, que la pidió hace ya hace unos meses, aunque Blogger no me avisó. :D

Los frenos
Kurtis Blow

Aplaudid todos
si teneis lo que hace falta
porque soy Kurtis Blow y quiero que sepais
que esto es lo que hay*

frenos en un autobús, frenos en un coche
frenos para convertirte en una superestrella
frenos para ganar y frenos para perder
pero estos frenos van a hacer que se muevan tus zapatos
y esto es lo que hay
¡Que haya paz, que haya paz, que haya paz!

Si tu mujer sale a dar una vuelta con otro hombre
(eso son los frenos, eso son los frenos)
y huye con el a Japón
y Hacienda** te dice que quieren charlar contigo
y no puedes explicarp or qué reclamaste tu gato
y la telefónica*** te envía una factura gigantesca
con 18 llamadas a Brasil
y has pedido dinero a la mafia
y ayer perdiste tu trabajo
y esto es lo que hay
¡Que haya paz, que haya paz, que haya paz!

Eleva tus manos hacia el cielo
y muévelas de lado a lado
y si te mereces una pausa esta noche
¡que alguien diga "muy bien"!
(muy bien) ¡decid ho-oo!
(¡ho-oo!) y no pareis
sigue adelante, ¡que alguien grite!
(¡uuuuuuh!) ¡húndete!

Frenos en un escenario, frenos en una pantalla
frenos para vaciar tu cartera
frenos que enfrían y frenos que calientan
algunos tipos los tienen y otros no
pero esto es lo que hay
¡Que haya paz, que haya paz, que haya paz!
¡húndete!

A la chica de marrón, deja de hacer el tonto
(que haya paz, que haya paz)
Al chico de azul, ¿qué vas a hacer?
A la chica de verde, no seas tan mala
y al chico de rojo, dí lo que yo diga
¡húndete!

Frenos en un avión, frenos en un tren
frenos para hacerte volver loco
frenos en el amor, frenos en la guerra
pero tenemos los frenos para hacerte caer al suelo
y esto es lo que hay
¡Que haya paz, que haya paz, que haya paz!
¡húndete! ¡tú!

¡Simplemente hazlo, simplemente hazlo, simplemente hazlo, hazlo, hazlo!
¡Simplemente hazlo, simplemente hazlo, simplemente hazlo, hazlo, hazlo!
¡Simplemente hazlo, simplemente hazlo, simplemente hazlo, hazlo, hazlo!
¡Simplemente hazlo, simplemente hazlo, simplemente hazlo, hazlo, hazlo!

Dijiste la semana pasada que habías conocido al chico perfecto
(son los frenos, son los frenos)
y que te prometió las estrellas del cielo
dijo que su cadillac era dorado
pero no dijo que era de hacía diez años
te llevó al grill Red Coach
pero se olvidó el dinero, y tú pagaste la cuenta
y se olvidó de contar lo de... ¡su mujer! ¡ajá!
y esto es lo que hay
¡Que haya paz, que haya paz, que haya paz!
¡húndete!


* "those are the breaks" puede traducirse por así es la vida, o esto es lo que hay. Breaks es una manera de referirse a los frenos, o impedimentos.

** IRS es como la Hacienda española, es la agencia de Estados Unidos que se encarga de recaudar los impuestos.

*** Ma Bell, apelativo coloquial de la empresa de telefonía estadounidense Bell Atlantic



--------- letra original (inglés) ---------

The Breaks
Kurtis Blow

Clap your hands everybody
If you got what it takes
'cause i'm kurtis blow and i want you to know
That these are the breaks

Breakes on a bus brakes on a car
Breaks to make you a superstar
Breaks to win and breaks to lose
But these here breaks will rock your shoes
And these are the breaks
Break it up break it up break it up!

If your woman steps out with another man
(that's the breaks that's the breaks)
And she runs off with him to japan
And the irs says they want to chat
And you can't explain why you claimed your cat
And ma bell sends you a whopping bill
With eighteen phone calls to brzil
And you borrowed money from the mob
And yesterday you lost your job
Well, these are the breaks
Break it up, break it up, break it up

Throw your hands up in the sky
And wave 'em 'round from side to side
And if you deserve a break tonight
Somebody say alright!
(all right) say ho-oo!
(ho-oo!) and you don't stop
Keep on, somebody scream!
(owwwww!) break down!

Breaks on a stage, breaks on a screen
Breaks to make your wallet lean
Breaks run cold and breaks run hot
Some folks got 'em and some have not
But these are the breaks
Break it up, break it up, break it up!
Break down!

To the girl in brown, stop messing around
(break it up, break it up)
To the guy in blue, whatcha gonna do?
To the girl in green, don't be so mean
And the guy in red, say what i said
Break down!

Brakes on a plane, brakes on a train
Breaks to make you go insane
Breaks in love, breaks in war
But we got the breaks to get you on the floor
And these are the breaks
Break it up, break it up, break it up!
Break down! yo!

Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!

You say last week you met the perfect guy
(that's the breaks, that's the breaks)
And he promised you the stars in the sky
He said his cadilac was gold
But he didn't say it was ten years old
He tok you out to the red coach grill
But he forgot the cash and you paid the bill
And he told you the story of his life
But he forgot the part about...his wife! huh! huh!
Well, these are the breaks!
Break it up, break it up, break it up!
Break down!

1/10/13

The Last Good Day of the Year - Cousteau

El grupo londinense de música independiente Cousteau se disolvió en 2005. Sin embargo, tuvo su momento de gloria nada más empezar, en 1999, con el lanzamiento del álbum del mismo nombre. En él aparece su sencillo más exitoso, The Last Good Day of the Year, que dedicamos a William Ramírez. ¡Petición entregada! :D

El último día bueno del año
Cousteau

No me digas
que te has hartado de vivir
si el verano es muy indulgente aunque lo hayamos robado
todas las cosas que pensamos que habíamos tenido entonces
han desaparecido


Todas estas cosas de sabores
no te harán ningún favor
si la luz del verano huele a aromas de retorno
Te rindes, te ofendes, ahora estas ansiosa
porque nada cambie...

Hay algo allí...
(entre la fruta caída y las flores)
no voy a descansar
(solo minutos, solo horas)
a no ser
(ahora la mañana rompe a lloviznar)
supongo
que recordaremos esto toda nuestra vida
en el último día bueno del año

Todas las hojas están cambiando de color
los pulidos dedos del otoño
provisto aquí de la esperanza y la fe mientras tanto
más o menos abriéndome camino en un sueño
que estaba teniendo solo

Hay algo allí...
(entre la fruta caída y las flores)
no voy a descansar
(solo minutos, solo horas)
a no ser
(ahora la mañana rompe a lloviznar)
Abandonado
con el viento del norte echándome el aliento en el cuello...

en el último día bueno del año...

(no sé donde termino yo y dónde empiezas tú...)




----------- letra original (inglés) ---------------

The last good day of the year
Cousteau

Don't tell me
That you get sick of living
When the summer's so forgiving although we have stolen
All of the things that we though we had owned then
Have disappeared

All these things in flavour
Won't do you no favours
When the summer's light is fragrant with scents of returning
You relent, you resent, now you're burning
For nothing to change....

There's something there...
(amongst the fallen fruit and flowers)
Won't rest
(only minutes, only hours)
Unless
(now the morning breaks in showers)
I guess
We'll remember this all of our lives
On the last good day of the year

All the leaves are turning
Autumn's fingers burnished
Furnished here in hope and in faith in the meantime
Kinda working my way through a dream
I was having alone

There's something there...
(amongst the fallen fruit and flowers)
Won't rest
(only minutes, only hours)
Unless
(now the morning breaks in showers)
I'm left
With the north wind breathing down my neck...

On the last good day of the year.....

(don't know where I end and where you begin...)




27/9/13

Roar - Katy Perry

Hace un mes la música estadounidense Katy Perry lanzó su sencillo Roar, que pertenece a su nuevo álbum, Prism. Desde entonces, ha estado sonando sin cesar por las emisoras de medio mundo. Sin más, los rugidos:


Rugir
Katy Perry

Solía morderme la lengua y contener el aliento
con miedo a estorbar y a hacer un desastre
Así que me sentaba silenciosa, estaba educadamente de acuerdo
Supongo que olvidé que podía elegir
te dejé que me presionases hasta más allá del punto crítico
no toleraba nada, así que caí por todo

Tú me contenías, pero me levanté (¡HEY!)
ya me estoy quitando el polvo
escuchas mi voz, escuchas ese sonido
como el trueno, hace temblar el suelo
Tú me contenías, pero me levanté (¡HEY!)
prepárate, porque ya he aguantado bastante
lo veo todo, lo veo ahora

Tengo hambre de victoria, una luchadora, bailando a través del fuego
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
más fuerte, más fuerte que un león
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Vas a oírme rugir

Ahora voy flotando como una mariposa
picando como una abeza, me he ganado mis rayas
empecé de cero para ser mi propia heroína

Tú me contenías, pero me levanté (¡HEY!)
ya me estoy quitando el polvo
escuchas mi voz, escuchas ese sonido
como el trueno, hace temblar el suelo
Tú me contenías, pero me levanté (¡HEY!)
prepárate, porque ya he aguantado bastante
lo veo todo, lo veo ahora

Tengo hambre de victoria, una luchadora, bailando a través del fuego
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
más fuerte, más fuerte que un león
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Vas a oírme rugir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Me oirás rugir
Oh oh oh oh oh oh
Vas a oírme rugir...

Rugir-arr, rugir-arr, rugir-arr, rugir-arr

Tengo hambre de victoria, una luchadora, bailando a través del fuego
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
más fuerte, más fuerte que un león
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Vas a oírme rugir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Me oirás rugir
Oh oh oh oh oh oh
Vas a oírme rugir...



--------------- letra original (inglés) --------------

Roar
Katy Perry

I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything

You held me down, but I got up (HEY!)
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder gonna shake the ground
You held me down, but I got up (HEY!)
Get ready cause I’ve had enough
I see it all, I see it now

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar

Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee I earned my stripes
I went from zero, to my own hero

You held me down, but I got up (HEY!)
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder gonna shake the ground
You held me down, but I got up (HEY!)
Get ready ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You'll hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You're gonna hear me roar...

Roar-or, roar-or, roar-or, roar-or, roar-or

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You'll hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You're gonna hear me roar...

26/9/13

Get Lucky - Daft Punk feat. Pharrell Williams

En abril de 2013 el dúo francés Daft Punk lanzó su sencillo Get Lucky. Se han apuntado a la moda del os "featuring" y en esta ocasión colaboran con el productor y rapero estadounidense Pharrell Williams, también conocido como Skateboard P.
Ha sido versionada, entre otros, por el grupo británico Daughter.


Tener suerte
Daft Punk con Pharrell Williams

Como la leyenda del Fénix
nuestros finales eran principio
lo que hace que el planeta siga girando
la fuerza del inicio

Hemos llegado demasiado lejos
para renunciar a lo que somos
así que vamos a subir el listón
y brindar a las estrellas
Ella está despierta toda la noche hasta que sale el sol
yo estoy despierto toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche hasta que sale el sol
estamos despiertos toda la noche para conseguirlo
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte

El presente no tiene ritmo
lo que me diste me sigue carcomiendo
¿qué es lo que estoy sintiendo?
si quieres irte, estoy de acuerdo

Hemos llegado demasiado lejos
para renunciar a lo que somos
así que vamos a subir el listón
y brindar a las estrellas
Ella está despierta toda la noche hasta que sale el sol
yo estoy despierto toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche hasta que sale el sol
estamos despiertos toda la noche para conseguirlo
estamos despiertos toda la noche para tener suerte

estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte

estamos despiertos toda la noche para tener
estamos despiertos toda la noche para tener
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte

Hemos llegado demasiado lejos
para renunciar a lo que somos
así que vamos a subir el listón
y brindar a las estrellas
Ella está despierta toda la noche hasta que sale el sol
yo estoy despierto toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche hasta que sale el sol
estamos despiertos toda la noche para conseguirlo
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte




------ letra original (inglés) ------

Get Lucky
Daft Punk feat. Pharrell Williams

Like the legend of the phoenix
Our ends were beginning
What keeps the planet spinning
The force from the beginning

We've come too far
To give up who we are
So let's raise the bar
And our cups to the stars
She's up all night 'til the sun
I'm up all night to get some
She's up all night for good fun
I'm up all night to get lucky
We're up all night 'til the sun
We're up all night to get some
We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

The present has no rhythm
Your gift keeps on giving
What is this I'm feeling?
If you want to leave, I'm with it

We've come too far
To give up who we are
So let's raise the bar
And our cups to the stars
She's up all night 'til the sun
I'm up all night to get some
She's up all night for good fun
I'm up all night to get lucky
We're up all night 'til the sun
We're up all night to get some
We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky

We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

We're up all night to get
We're up all night to get
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

We've come too far
To give up who we are
So let's raise the bar
And our cups to the stars
She's up all night 'til the sun
I'm up all night to get some
She's up all night for good fun
I'm up all night to get lucky
We're up all night 'til the sun
We're up all night to get some
We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

Pharrell Williams entre los dos componentes de Daft Punk

23/9/13

Cause - Rodriguez

En 1971 Rodriguez lanzó su segundo y último disco, Coming from Reality. En él aparece este tema, Cause, otro de los grandes temas que aparecen en el famoso documental Searching for the Sugar Man.

Porque
Rodriguez

Porque perdí mi trabajo dos semanas antes de Navidad
y hablé con Jesús en la alcantarilla
y el Papa me dijo que no era su puto problema

Mientras la lluvia bebía champán
mi arcángel estonio llegó y me dejó agotado
porque el beso más dulce que he recibido es el que nunca he probado

Oh pero ellos le llevarán su paga extra a Molly McDonald,
Damas de neón, la belleza es la que obedece, se compra o se presta

Porque mi corazón se ha convertido en un fraudulento hotel lleno de rumores
pero soy yo el que paga el alquiler a esos manoseados discordantes

Y hago 16 sólidas amistades de media hora cada tarde
porque tu reina de corazones, que está medio colgada
y le gusta reírse sola, siempre te está amenazando con dejarte

Oh, pero juegan esos juegos de fichas en Willy Thompson
y entregan un medalla para reemplazar al hijo de la Señora Annie Johnson

Porque me dijeron que todos deben pagar sus deudas
y yo expliqué que ya las había pagado de sobras
Así que atrasado en el pago fui al almacén de la empresa
y el dependiente de allá dijo que les acababan de invadir

Así que zarpé en una lágrima y escapé bajo el quicio de la puerta
porque el olor de su perfume aún resuena en mi cabeza

Porque veo a mi gente intentando ahogar el sol
en fines de semana de whiskey sour
porque ¿cuántas veces puedes despertarte en este cómic y plantar flores?




---------------- letra original (inglés) ---------------

Cause
Rodriguez

Cause I lost my job two weeks before Christmas
And I talked to Jesus at the sewer
And the Pope said it was none of his God-damned business

While the rain drank champagne
My Estonian Archangel came and got me wasted
Cause the sweetest kiss I ever got is the one I've never tasted

Oh but they'll take their bonus pay to Molly McDonald,
Neon ladies, beauty is that which obeys, is bought or borrowed

Cause my heart's become a crooked hotel full of rumours
But it's I who pays the rent for these fingered-face out-of-tuners

And I make 16 solid half hour friendships every evening
Cause your queen of hearts who is half a stone
And likes to laugh alone is always threatening you with leaving

Oh but they play those token games on Willy Thompson
And give a medal to replace the son of Mrs. Annie Johnson

Cause they told me everybody's got to pay their dues
And I explained that I had overpaid them
So overdued I went to the company store
and the clerk there said that they had just been invaded

So I set sail in a teardrop and escaped beneath the doorsill
Cause the smell of her perfume echoes in my head still

Cause I see my people trying to drown the sun
In weekends of whiskey sours
Cause how many times can you wake up in this comic book and plant flowers?



22/9/13

Streets of Laredo - Tradicional

Streets of Laredo, también conocida como Cowboy's lament (el lamento del vaquero) es una canción tradicional americana derivada, según cuenta Wikipedia, de la canción popular inglesa The Unfortunate Lad (el chaval desafortunado). El cowboy Frank Maynard reclamó la autoría de la canción y cuenta que la escribió en 1876. La versión más famosa es quizás la de Johnny Cash, aunque el tema ha sido interpretado también por artistas de la talla de Joan Baez, Chet Atkins, Willie Nelson, John Cale, Mercury Rev, Prefab Sprout, Suzanne Vega y muchos otros.


Las calles de Laredo
Tradicional estadounidense
Mientras caminaba por las calles de Laredo.
Mientras caminaba por Laredo un día,
entreví a un pobre vaquero envuelto en una tela blanca
envuelto en una tela blanca tan fría como la arcilla.

"Veo por tu traje que eres un vaquero."
Esas palabras dijo, mientras yo me acercaba osado.
"Ven y siéntate conmigo, y escucha mi triste historia.
Me han disparado en el pecho y sé que me voy a morir."

"Es que una vez sobre la silla, solía ir elegante.
Una vez sobre la silla, solía ir contento.
primero a jugar a cartas y luego hasta Rose's.
Pero me han disparado n el pecho y voy a morir hoy."

"Consigue a seis alegres vaqueros para que lleven mi ataúd.
Seis señoritas de sala de baile que sostengan mi féretro.
lanzad montones de rosas por encima de mi ataúd.
Rosas que amortiguen los baches al caer."

"Después tocad el tambor lentamente, tocad el flautín bajito.
Tocad la marcha fúnebre mientras me llevais con vosotros.
llevadme al valle verde, cubridme de tierra,
soy un joven vaquero, y sé que he pecado."

"Después escribid una carta a mi madre de cabello gris,
y decidle que el vaquero que ella amaba ha muerto.
pero por favor, ni una palabra sobre el hombre que me ha matado.
No mencioneis su nombre y su nombre se olvidará."

Cuando así había hablado, el cálido sol se ponía.
Las calles de Laredo se enfriaron como la arcilla.
Llevamos al joven vaquero hasta el valle verde,
y allí se levanta su lápida, la que hicimos, hasta hoy.

Tocamos el tambor lento y tocamos el flautín bajito,
tocamos la marcha fúnebre mientras le llevábamos con nosotros.
Hasta el valle verde, le cubrimos de tierra.
Era un joven vaquero que dijo que había pecado.





----------- letra original (inglés) -----------

Streets of Laredo
Traditional

As I walked out on the streets of Laredo.
As I walked out on Laredo one day,
I spied a poor cowboy wrapped in white linen,
Wrapped in white linen as cold as the clay.

"I can see by your outfit that you are a cowboy."
These words he did say as I boldly walked by.
"Come an' sit down beside me an' hear my sad story.
"I'm shot in the breast an' I know I must die."

"It was once in the saddle, I used to go dashing.
"Once in the saddle, I used to go gay.
"First to the card-house and then down to Rose's.
"But I'm shot in the breast and I'm dying today."

"Get six jolly cowboys to carry my coffin.
"Six dance-hall maidens to bear up my pall.
"Throw bunches of roses all over my coffin.
"Roses to deaden the clods as they fall."

"Then beat the drum slowly, play the Fife lowly.
"Play the dead march as you carry me along.
"Take me to the green valley, lay the sod o'er me,
"I'm a young cowboy and I know I've done wrong."

"Then go write a letter to my grey-haired mother,
"An' tell her the cowboy that she loved has gone.
"But please not one word of the man who had killed me.
"Don't mention his name and his name will pass on."

When thus he had spoken, the hot sun was setting.
The streets of Laredo grew cold as the clay.
We took the young cowboy down to the green valley,
And there stands his marker, we made, to this day.

We beat the drum slowly and played the Fife lowly,
Played the dead march as we carried him along.
Down in the green valley, laid the sod o'er him.
He was a young cowboy and he said he'd done wrong.

21/9/13

Boirina - Anímic

El quinteto catalán Anímic lanzó en 2011 su disco Hannah. En él aparece este tema, Boirina.

Neblina
Anímic

Mira, todo el cielo está lleno de estelas blancas
y las palomas no paran de volar
sobre mi cabeza una neblina
que no me deja ver del todo claro

Y mi cuerpo desaparecerá
en el misterio que nos rodea
y que nadie osa desentrañar

Mira, fíjate como se esparce la neblina
hay un barco fantasma y transparente
navegando para siempre a la deriva
entre valles, montañas y castillos

Y mi cuerpo desaparecerá
en el misterio que nos rodea
y que nadie osa desentrañar
y mi cuerpo desaparecerá
en la espiral que da vueltas y que no sabemos dónde va



--------- letra original (catalán) -----------

Boirina
Anímic

Mira, tot el cel es ple d'esteles blanques
I els coloms no paren de volar
Sobre del meu cap una boirina
Que no em deixa veure-hi del tot clar

I el meu cos desapareixerà
dins el misteri que ens envolta
I que ningú gosa esbrinar

Mira, fixa't com s'escampa la boirina
Hi ha un vaixell fantasma i transparent
Navegant per sempre a la deriva
Entre valls, muntanyes i castells

I el meu cos desapareixerà
dins el misteri que ens envolta
I que ningú gosa esbrinar
I el meu cos desapareixerà
dins l'espiral que dóna voltes i que no sabem on va.



20/9/13

Clair de lune - Flight Facilities feat. Christine Hoberg

En 2012 el dúo de DJs australianos Hugo Gruzman y Jimmy Lyell, más conocidos como Flight Facilities lanzaron su tema Clair de lune, escrito y cantado por la estadounidense Christine Hoberg. Y con ellos en TC, volvemos a dominar la pista de baile :D


Claro de luna
Flight Facilities con Christine Hobe

Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,

No te vayas, dime que las luces no cambiarán,
dime que tú sientes lo mismo, y nos quedaremos aquí para siempre,
no te vayas, dime que las luces no cambiarán,
dime que seguirá siendo lo mismo, donde nosotros vayamos,
donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.

donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos

donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.

donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.

donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.

No te vayas, dime que las luces no cambiarán,
dime que tú sientes lo mismo, y nos quedaremos aquí para siempre,
no te vayas, dime que las luces no cambiarán,
dime que seguirá siendo lo mismo, donde nosotros vayamos,
donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.

Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,

No te vayas, dime que las luces no cambiarán,
dime que seguirá siendo lo mismo, donde nosotros vayamos,
donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.



------------- letra original (inglés) ---------------

Clair de lune
Flight Facilities feat. Christine Hoberg

If I would know you, would you know me,
If I would know you, would you know me,
If I would know you, would you know me,
If I would know you, would you know me,

Don't go, Tell me that the lights won't change,
Tell me that you'll feel the same, And we'll stay here forever,
Don't go, Tell me that the lights won't change,
Tell me that it'll stay the same, Where we go,
Where we,
Where we go, Where we go,
Where we go, Where we go, Where we go.

Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we go

Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we go.

Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we go.

Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we go.

Don't go, Tell me that the lights won't change,
Tell me that you'll feel the same, And we'll stay here forever,
Don't go, Tell me that the lights won't change,
Tell me that it'll stay the same, Where we go,
Where we,
Where we go, Where we go,
Where we go, Where we go, Where we go.


19/9/13

Jesus Christ - Woody Guthrie

En 1940 el estadounidense Woody Guthrie escribió esta canción, Jesus Christ. En ella, Jesucristo se dedica a predicar contra los ricos y los poderosos, y éstos acaban matándole. La biblia en clave revolucionaria.


Jesucristo
Woody Guthrie

Jesucristo era un hombre que viajaba por el país
un hombre trabajador y valiente
le decía a los ricos "dadle vuestro dinero a los pobres"
y ellos llevaron a Jesucristo a la tumba

Jesús era un hombre, un carpintero artesano
sus seguidores, fieles y valientes
un sucio cobardica llamado Judas Escariote
ha llevado a Jesucristo a la tumba

Él fue al predicador, fue al alguacil
les dijo a todos lo mismo
"vended todas vuestras joyas y dádselas a los pobres"
y ellos llevaron a Jesucristo a la tumba

Jesús era un hombre, un carpintero artesano
sus seguidores, fieles y valientes
un sucio cobardica llamado Judas Escariote
ha llevado a Jesucristo a la tumba

Cuando Jesús llegaba a una ciudad, todos los trabajadores de los alrededores
creían en lo que decía
pero los banqueros y los predicadores lo clavaron a la cruz,
y llevaron a Jesucristo a la tumba.

Jesús era un hombre, un carpintero artesano
sus seguidores, fieles y valientes
un sucio cobardica llamado Judas Escariote
ha llevado a Jesucristo a la tumba

Y la gente se quedó sin aliento cuando escucharon que murió
todo el mundo se preguntó por qué
fue el gran terrateniente y los soldados que contrataron
para crucificar a Jesucristo al cielo

Jesús era un hombre, un carpintero artesano
sus seguidores, fieles y valientes
un sucio cobardica llamado Judas Escariote
ha llevado a Jesucristo a la tumba

Esta canción se escribió en la ciudad de Nueva York
la de los ricos, los predicadores y los esclavos
si Jesús predicara allí lo que predicó en Galilea
habrían llevado al pobre Jesús a la tumba.




-------------- letra original (inglés) --------------

Jesus Christ
Woody Guthrie

Jesus Christ was a man who traveled through the land
A hard-working man and brave
He said to the rich, "Give your money to the poor,"
But they laid Jesus Christ in His grave

Jesus was a man, a carpenter by hand
His followers true and brave
One dirty little coward called Judas Iscariot
Has laid Jesus Christ in His Grave

Jesus was a man, a carpenter by hand
His followers true and brave
One dirty little coward called Judas Iscariot
Has laid Jesus Christ in His Grave

He went to the preacher, He went to the sheriff
He told them all the same
"Sell all of your jewelry and give it to the poor,"
And they laid Jesus Christ in His grave.

Jesus was a man, a carpenter by hand
His followers true and brave
One dirty little coward called Judas Iscariot
Has laid Jesus Christ in His Grave

When Jesus come to town, all the working folks around
Believed what he did say
But the bankers and the preachers, they nailed Him on the cross,
And they laid Jesus Christ in his grave.

Jesus was a man, a carpenter by hand
His followers true and brave
One dirty little coward called Judas Iscariot
Has laid Jesus Christ in His Grave

And the people held their breath when they heard about his death
Everybody wondered why
It was the big landlord and the soldiers that they hired
To nail Jesus Christ in the sky

Jesus was a man, a carpenter by hand
His followers true and brave
One dirty little coward called Judas Iscariot
Has laid Jesus Christ in His Grave

This song was written in New York City
Of rich man, preacher, and slave
If Jesus was to preach what He preached in Galilee,
They would lay poor Jesus in His grave.


18/9/13

Ho Hey - The Lumineers

En junio de 2012 el grupo estadounidense The Lumineers lanzó su primer álbum, con su mismo nombre. En él aparece su sencillo más conocido, Ho Hey.

[Trad. revisada el 1 de enero de 2015]

Ho Hey
The Lumineers

(Ho!)
(Hey!)
(Ho!)
(Hey!)

(Ho!) He estado intentando hacerlo bien
(Hey!) He estado viviendo una vida solitaria
(Ho!) He estado durmiendo aquí, mejor
(Hey!) He estado durmiendo en mi cama,
(Ho!) He estado durmiendo en mi cama
(Hey!)

(Ho!)

(Ho!) Así que mostradme, familia
(Hey!) toda la sangre que sangraría
(Ho!) No sé de dónde soy
(Hey!) No sé en qué me equivoqué
(Ho!) Pero puedo escribir una canción
(Hey!)

Uno, dos, tres
Yo debo estar contigo, tú debes estar conmigo, eres mi enamorada
yo debo estar contigo, tu debes estar contigo, eres mi dulzura
(Ho!)

(Hey!)
(Ho!)
(Hey!)

(Ho!) No creo que seas la persona correcta para él
(Hey!) Mira lo que podría haber pasado si tú
(Ho!) hubieses tomado un autobús a China Town
(Hey!) Me encontraría en Canal
(Ho!) y Bowery*
(Hey!)
(Ho!) Y ella estaría junto a mí
(Hey!)

1, 2, 3
Yo debo estar contigo, tú debes estar conmigo, eres mi enamorada
Yo debo estar contigo, tú debes estar conmigo, eres mi enamorada

Amor: lo necesitamos ahora
esperemos que llegue
y, nos estamos desangrando

Yo debo estar contigo, tú debes estar conmigo, eres mi enamorada
Yo debo estar contigo, tú debes estar conmigo, eres mi enamorada
(Ho!)

(Hey!)
(Ho!)
(El último)
(Hey!)

*Canal y Bowery son dos calles del barrio de Chinatown en Manhattan, Nueva York.




------------- letra original (inglés) ----------------

Ho Hey
The Lumineers

(Ho!)
(Hey!)
(Ho!)
(Hey!)

(Ho!) I've been trying to do it right
(Hey!) I've been living a lonely life
(Ho!) I've been sleeping here instead
(Hey!) I've been sleeping in my bed,
(Ho!) I've been sleeping in my bed
(Hey!)

(Ho!)

(Ho!) So show me family
(Hey!) All the blood that I would bleed
(Ho!) I don't know where I belong
(Hey!) I don't know where I went wrong
(Ho!) But I can write a song
(Hey!)

1, 2, 3
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweet
(Ho!)

(Hey!)
(Ho!)
(Hey!)

(Ho!) I don't think you're right for him
(Hey!) Look at what it might have been if you
(Ho!) Took a bus to China Town
(Hey!) I'd be standing on Canal
(Ho!) And Bowery
(Hey!)
(Ho!) And she'd be standing next to me
(Hey!)

1, 2, 3
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart

Love – we need it now
Let's hope for some
So, we're bleeding out

I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweet
(Ho!)

(Hey!)
(Ho!)
(The last one)
(Hey!)


17/9/13

Demons - Imagine Dragons

Imagine Dragons es una banda radicada en Las Vegas. En 2012 lanzaron su EP Continued Silence, y en él aparece esta canción, Demons. El rock tiene nuevos representantes entre los famosos.

Demonios
Imagine Dragons

Cuando los días son fríos
y las cartas ya están tiradas
y los santos que vemos
están hechos todos de oro
cuando todos tus sueños fracasan
y aquellos a los que aclamamos
son los peores de todo
y la sangre se ha coagulado

Quiero esconder la verdad
quiero darte cobijo
pero con la bestia interior
en ningún lugar podemos escondernos
no importa que tengamos descendencia
aún así estamos hechos de codicia
este es mi Día del Juicio
este es mi Día del Juicio

Cuando notes mi calor
mírame a los ojos
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios

No te acerques demasiado
el interior es oscuro
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios

Cuando cae el telón
es lo último de todo
cuando las luces se desvanecen
todos los pecadores se arrastran
así cavaron tu tumba
y la mascarada
llegará convocando
al lío que montaste

No quiero decepcionarte
pero estoy destinado al infierno
aunque esto es todo para tí
no quiero esconder la verdad
no importa que tengamos descendencia
aún así estamos hechos de codicia
este es mi Día del Juicio
este es mi Día del Juicio

Cuando notes mi calor
mírame a los ojos
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios

No te acerques demasiado
el interior es oscuro
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios

Dicen que es lo que haces
yo digo que es cosa del destino
está entretejido en mi alma
necesito dejarte marchar
tus ojos, brillan tan fuerte
quiero salvar su luz
no puedo escapar de esto ahora
a no ser que me enseñes cómo

Cuando notes mi calor
mírame a los ojos
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios

No te acerques demasiado
el interior es oscuro
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios




---- letra original (inglés) ----

Demons
Imagine Dragons

When the days are cold
And the cards all fold
And the saints we see
Are all made of gold
When your dreams all fail
And the ones we hail
Are the worst of all
And the blood's run stale

I want to hide the truth
I want to shelter you
But with the beast inside
There's nowhere we can hide
No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come
This is my kingdom come

When you feel my heat
Look into my eyes
It's where my demons hide
It's where my demons hide

Don't get too close
It's dark inside
It's where my demons hide
It's where my demons hide

When the curtain's call
Is the last of all
When the lights fade out
All the sinners crawl
So they dug your grave
And the masquerade
Will come calling out
At the mess you made

Don't want to let you down
But I am hell bound
Though this is all for you
Don't want to hide the truth
No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come
This is my kingdom come

When you feel my heat
Look into my eyes
It's where my demons hide
It's where my demons hide

Don't get too close
It's dark inside
It's where my demons hide
It's where my demons hide

They say it's what you make
I say it's up to fate
It's woven in my soul
I need to let you go
Your eyes, they shine so bright
I want to save their light
I can't escape this now
Unless you show me how

When you feel my heat
Look into my eyes
It's where my demons hide
It's where my demons hide

Don't get too close
It's dark inside
It's where my demons hide
It's where my demons hide


16/9/13

Cheating - John Newman

El joven músico británico John Newman ha lanzado este año dos sencillos como previa a la salida de su álbum, Tribute, este octubre. Ambos han conseguido un gran éxito. El segundo es este tema, Cheating, que pidió Jachu, y para él va :D

Engañar
John Newman

Te ví el domingo, lunes
quedando con tu amigo otra vez
volviste un martes
con esa fría pinta de avergonzada

Oh, podría quererte mejor
mejor de lo que tú has conocido
si me estás engañando, sigue engañando
porque engañar solo es algo que tu haces

Te ví el viernes, sábado
rompiendo otro corazón
llegaste a casa llorando
por qué te lo tomas todo tan a pecho

Sabes que yo te quiero mejor
mejor de lo que tú has conocido
si me estás engañando, sigue engañando, sí
pero yo nunca te engañaría a tí

Oh, podría quererte mejor
mejor de lo que tú has conocido
si me estás engañando, sigue engañando
porque engañar solo es algo que tu haces
solo es algo que tú haces

Ohhh
Me han contado sobre tí, nena
me has hecho algunas cosas muy malas ahh
lo sé

tú eres la que se está arrastrando,
tú eres la que está engañando,
pero si eres el corazón que está latiendo,
tráelo, tráemelo a mí.

tú eres la que se está arrastrando,
tú eres la que está engañando,
pero si eres el corazón que está latiendo,
tráelo, tráemelo a mí.

Sabes que yo te quiero mejor
mejor de lo que tú has conocido
si me estás engañando, sigue engañando, sí
pero yo nunca te engañaría a tí, no.

Oh, podría quererte mejor
mejor de lo que tú has conocido
si me estás engañando, sigue engañando
porque engañar solo es algo que tu haces




------ letra original (inglés) -------

Cheating
John Newman

I saw you on Sunday, Monday
Hanging with your man again
You came back on a Tuesday
With that cold a' look ashamed

Oh I could love you better
Better than you once knew
If you're cheaitng, cheat on
'cause cheating's just a thing you do
It's just a thing you do

I saw you on Friday, Saturday
Tearing up another heart
You came home a' crying
Why you take it all so hard

You know I love you better
Better than you once knew
If you're cheating, cheat on, yeah
But I would never cheat on you

Yeah, I could love you, better
Better than you once knew
But if you're cheating, cheat on, yeah
'Cause cheating's just the thing you do
It's just a thing you do

Ohhh
I've been told you baby
You done some things so bad to me ahh
I know

You are the one who's creeping,
You are the one who's cheating,
But if you're heart is beating,
Bring it on, bring it to me.

You are the one who's creeping
You are the one who's cheating
But if you're heart is beating
Bring it on, bring it to me.

I could love you, better
Better than you once knew
If you're cheating, cheat on
But I would never cheat on you, no.

I could love you, better
Better than you once knew
If you're cheating, cheat on
'Cause cheating's just a thing you do.