28/3/14

The Angry River - The Hat

En los créditos finales del último capítulo de la serie True Detective aparece esta espectacular canción, seleccionada por T-Bone Burnett y titulada The Angry River. La canción es compuesta por "The Hat" y está interpretada junto a Father John Misty y S.I. Istwa.

El río rabioso
The Hat

El vacío confesamos
a la hora más tenue del día
en la Ciudad de los Autómatas emiten un ruido
como el bajo y triste gemido de la presa

El sabor amargo, la cara oculta
del niño perdido y olvidado
la necesidad más oscura, la velocidad más lenta
la deuda no conciliada

Estas fotografías no le dicen nada
al veneno que ellos toman
antes de un momento de gloria
la luz empieza a desvanecerse

El terrible precio de todo lo que perdimos
mientras mirábamos hacia otro lado
Hemos pagado el precio de esta estrategia cruel
hasta que no quede nada que pagar

El río va hacia donde fluye la corriente,
la luz que debemos destruir
Los eventos conspiran para avivar el fuego
los métodos que empleamos

Esos hombres muertos caminan sobre el agua
sangre fría corre por sus venas
el río rabioso se levanta
mientras salimos bajo la lluvia

Estas fotografías no le dicen nada
al veneno que elos toman
el río rabioso se levanta
mientras salimos bajo la lluvia



------- letra original (inglés) -------

The Angry River
The Hat

The emptiness that we confess
In the dimmest hour of day
In Automatown they make a sound
Like the low sad moan of prey

The bitter taste the hidden face
Of the lost forgotten child
The darkest need the slowest speed
The debt unreconciled

These photographs mean nothing
To the poison that they take
Before a moment's glory
The light begins to fade

The awful cost of all we lost
As we looked the other way
We've paid the price of this cruel device
Till we've nothing left to pay

The river goes where the current flows
The light we must destroy
Events conspire to set afire
The methods we employ

These dead men walk on water
Cold blood runs through their veins
The angry river rises
As we step into the rain

These photographs mean nothing
To the poison that they take
The angry river rises
As we step into the rain



27/3/14

House of Cards - Radiohead

La banda británica Radiohead lanzó en 2007 su álbum In Rainbows. En él aparece este tema, House of Cards, tres veces nominada en los premios Grammy.

Castillo de cartas
Radiohead

No quiero ser tu amigo
solo quiero ser tu amante
no importa como empiece
no importa como acabe

Olvídate de tu castillo de cartas
y yo construiré el mío
olvídate de tu castillo de cartas
y yo construiré el mío

Cae de la mesa, y es barrido debajo

Negación, negación

La infraestructura se hundirá
el voltaje al máximo
deja tus llaves en el bol
dale un beso de buenas noches a tu marido

Olvídate de tu castillo de cartas
y yo construiré el mío
olvídate de tu castillo de cartas
y yo construiré el mío

Cae de la mesa, y es barrido debajo

Negación, negación
Negación, negación

Tus oídos deberían pitar
Negación, negación
tus oídos deberían pitar



------- letra original (inglés) --------

House of Cards
Radiohead

I don't wanna be your friend
I just wanna be your lover
No matter how it ends
No matter how it starts

Forget about your house of cards
And I'll do mine
Forget about your house of cards
And I'll do mine

And fall off the table, get swept under

Denial, denial

The infrastructure will collapse
Voltage spikes
Throw your keys in the bowl
Kiss your husband goodnight

Forget about your house of cards
And I'll do mine
Forget about your house of cards
And I'll do mine

Fall off the table, get swept under

Denial, denial
Denial, denial

Your ears should be burning
Denial, denial
Your ears should be burning



26/3/14

Into the Blue - Kylie Minogue

La hermosa e incombustible australiana Kylie Minogue (46 años, 27 de carrera musical) lanzó a finales del 2013 su último sencillo, Into the Blue. El tema aparece en su duodécimo álbum, Kiss Me Once (bésame una sola vez).

Desaparecer
Kylie Minogue

Dibujé la sonrisa en mi cara
asfalté el camino que un día me dejará sola
ningún ángel es demasiado buena para perder la gracia
si se desprende de lo que sea que la mantiene sagrada

Pero aún estoy aquí agarrándome demasiado fuerte
a todo lo que dejé atrás
no me importa si el mundo es mío
porque esto es todo lo que sé

Cuando noto la espalda contra la pared
no necesito a nadie que me rescate
porque no estoy esperando ningún milagro
Sí, esta noche huyo, libre
desaparecer, desaparecer
sin nada que perder, desaparecer

No me avergüenzan todos mis errores
porque en el frío
aún mantuve el fuego ardiendo
esos recuerdos que no puedo borrar
siempre me recuerdan que estoy en un viaje sin fin

Pero aún estoy aquí agarrándome demasiado fuerte
a todo lo que dejé atrás
no me importa si el mundo es mío
porque esto es todo lo que sé

Cuando noto la espalda contra la pared
no necesito a nadie que me rescate
porque no estoy esperando ningún milagro
Sí, esta noche huyo, libre
desaparecer, desaparecer
sin nada que perder
desaparecer

Iré a sitios que nadie conozca
a donde quiera que el viento sople
incluso aunque esté sola

Cuando noto la espalda contra la pared
no necesito a nadie que me rescate
porque no estoy esperando ningún milagro
Sí, esta noche huyo, libre
desaparecer, desaparecer
sin nada que perder
desaparecer



------------------ letra original (inglés) ---------------------

Into The Blue
Kylie Minogue

I drew the smile upon my face
I paved the road that would one day leave me lonely
No angels too good to fall from grace
If she lets go of whatever keeps her holy

But I'm still here holding on too tight, to everything that I left behind
I don't care if the world is mine
'Cause this is all I know

When I got my back up against the wall
Don't need no one to rescue me
'Cause I ain't waiting up for no miracle
Yeah, tonight I'm running free
Into the blue, into the blue
With nothing to lose, into the blue

I'm not ashamed of all my mistakes
'Cause through the cold
I still kept the fire burning
These memories that I can't erase
Always remind me I'm on an endless journey

But I'm still here holding on too tight
To everything that I left behind
I don't care if the world is mine
'Cause this is all I know

When I got my back up against the wall
Don't need no one to rescue me
'Cause I ain't waiting up for no miracle
Yeah, tonight I'm running free
Into the blue, into the blue
With nothing to lose
Into the blue

I'll go where nobody knows
Wherever the wind is blowing
Even if I'm alone

When I got my back up against the wall
Don't need no one to rescue me
'Cause I ain't waiting up for no miracle
Yeah tonight I'm running free
Into the blue, into the blue
With nothing to lose
Into the blue


Kylie (rubia) con su hermana Danii Minogue

25/3/14

Can't Help Lovin' Dat Man - Musical

Can't Help Lovin' Dat Man es la canción más famosa del musical estadounidense de 1927 Show Boat, escrito y compuesto por Jerome Kern y Oscar Hammerstein II. Cantada originalmente por Helen Morgan, sido versionada por leyendas de la talla de Billie Holiday, Shirley Bassey, Ella Fitzgerald, Ava Gardner, o Barbra Streisand.


No puedo evitar querer a este hombre
Musical

Oh, escucha, hermana, quiero a mi señor marido
y no puedo decir por qué, no hay ninguna razón
por loa que deba querer a ese hombre
debe ser algo que los ángeles planearon

La chimenea humea, el techo está lleno de goteras
pero a él parece que no le importa
puede ser feliz con solo un trago de ginebra
le quiero incluso cuando sus besos tienen ginebra

Los peces tienen que nadar, y los pájaros que volar
yo tengo que amar a un solo hombre hasta que me muera
no puedo evitar querer a este hombre mío

Dime que es vago, dime que es lento
dime que estoy loca, quizás lo sepa
no puedo evitar querer a este hombre mío

Cuando se va, es un día lluvioso
y cuando vuelve el día está bien
el sol brillará

Él vuelve a casa tan tarde como puede
la casa sin él no es una casa para mí
no puedo evitar querer a este hombre mío




-------- letra original (inglés) -------------

Can't Help Lovin' Dat Man
Musical

Oh listen sister, I love my mister man
And I can't tell you why, there ain't no reason
Why I should love dat man
It must be somethin' that the Angels did plan

The chimney's smokin', the roof is leakin' in
But he don't seem to care
He can be happy with just a sip of gin
I even love him when his kisses got gin

Fish got to swim and birds got to fly
I got to love one man 'til I die
Can't help lovin' dat man of mine

Tell me he's lazy, tell me he's slow
Tell me I'm crazy, maybe I know
Can't help lovin' dat man of mine

When he goes away, that's a rainy day
And when he comes back that day is fine
The sun will shine

He can come home as late as can be
Home without him ain't no home to me
Can't help lovin' dat man of mine

19/3/14

Noisy Neighbour - Reverend and The Makers

Los británicos Reverend and The Makers lanzaron en 2012 su álbum, @Reverend_Makersen el que aparece este temazo, muy bailable, por cierto: Noisy Neighbour.

Vecino ruidoso
Reverend and the Makers

Tengo un vecino ruidoso
es el hombre que vive en la puerta de al lado
esta noche le vamos a devolver el favor
cuando hagamos estallar las paredes

Pronto llamarán a la puerta
y el que hace temblar las ventanas golpeará las paredes
subiré la música mucho más fuerte
ahora te toca a tí, ¿qué tal te sienta?

Tengo un vecino ruidoso
no nos vemos cara a cara
él pone la aspiradora a la una de la mañana
pero vamos a ahogarle esta noche

Pronto llamarán a la puerta
y el que hace temblar las ventanas golpeará las paredes
subiré la música mucho más fuerte
ahora te toca a tí, ¿qué tal te sienta?

Así que vamos
[Sí, sí]
Así que vamos
[Sí, sí]
Sí, vamos
[Sí, sí]
Vamos

Dile a mi vecino ruidoso
por el bien de una tregua
que se una a la canción de la fiesta
y luego, que se mude


Pronto llamarán a la puerta
y el que hace temblar las ventanas golpeará las paredes
subiré la música mucho más fuerte
ahora te toca a tí, ¿qué tal te sienta?

Así que vamos
[Sí, sí]
Así que vamos
[Sí, sí]
Sí, vamos
[Sí, sí]
Vamos




--------- letra original (inglés) -----------

Noisy Neighbour
Reverend and the Makers

I've got a noisy neighbour
The man who lives next door
Tonight we'll repay the favour
When we blast it through the wall

Pretty soon there's a knock at the door
And the Window Wobbler's shaking the walls
Turn my music way up loud
It's your turn, how you feeling now?

I've got a noisy neighbour
We don't see eye to eye
He hoovers up at 1am
But we'll drown him out tonight

Pretty soon there's a knock at the door
And the Window Wobbler's shaking the walls
Turn my music way up loud
It's your turn, how you feeling now?

So come on
[Yeah yeah]
So come on
[Yeah yeah]
Yeah come on
[Yeah yeah]
Come on

Tell my noisy neighbour
In the interest of a truce
To step right in to the party tune
Then again, just move

Pretty soon there's a knock at the door
As the Window Wobbler's shaking the walls
Turn my music way up loud
It's your turn, how you feeling now?

So come on
[Yeah yeah]
Come on
[Yeah yeah]
Yeah come on
[Yeah yeah]
Yeah come on

18/3/14

I don't care if the sun don't shine - Patti Page

La cantante estadounidense Patti Page consiguió un gran éxito en 1950 con I don't care if the sun don't shine, compuesta por el letrista neoyorquino Mack David. Esta canción fue además uno de los primeros temas que grabó Elvis Presley. Sin más, los cincuenta:

No me importa si el sol no brilla
Patti Page

El sol contiene un rayo
al que llaman "vitamina D"
si te gusta la vitamina D me parece bastante bien
pero yo estoy aquí para decir
que a mí me gusta la vitamina amor
pero no puedo conseguir la vitamina amor
con ese condenado sol encima

No me importa si el sol no brilla
yo consigo mi amor al anochecer
cuando estoy con mi nene
no hay diversión con el sol alrededor
pero me pongo en marcha cuando el sol se pone
y me reúno con mi nene
y entonces nos besamos, y besamos, y besamos
y luego nos besamos un poco más
no preguntes cuantas veces nos besamos
en momentos como estos, ¿quién lleva el recuento?
Así que no me importa si el sol no brilla
consigo mi amor al anochecer
cuando estoy con mi nene

No me importa si el sol no brilla
yo consigo mi amor al anochecer
y me reúno con mi nene
y entonces nos besamos, y besamos, y besamos
y luego nos besamos un poco más
no preguntes cuantas veces nos besamos
en momentos como estos, ¿quién lleva el recuento?
Así que no me importa si el sol no brilla
consigo mi amor al anochecer
cuando estoy con mi nene



-------- letra original (inglés) ----------

I don't care if the sun don't shine
Patti Page

The sun contains a ray
They label "vitamin D"
If you like vitamin D, it's quite alright with me
But I am here to say
That I like vitamin love
But I can't get vitamin love
With that doggone sun above

I don't care if the sun don't shine
I get my loving in the evening time
When I'm with my baby
It's no fun with the sun around
But I get going when the sun goes down
And I meet my baby
That's when we kiss and kiss and kiss
And then we kiss some more
Don't ask how many times we kissed
At a time like this, who keeps score?
So, I don't care if the sun don't shine
I'll get my loving in the evening time
When I'm with my baby

I don't care if the sun don't shine
I get my loving in the evening time
When I'm with my baby
It's no fun with the sun around
But I get going when the sun goes down
And I meet my baby
That's when we kiss and kiss and kiss
And then we kiss some more
Don't ask how many times we kiss
At a time like this, who keeps score?
So, I don't care if the sun don't shine
I'll get my loving in the evening time
When I'm with my baby

17/3/14

Domino Dancing - Pet Shop Boys

Somos muy fans de los británicos Pet Shop Boys, que en lejano 1988 lanzaron su álbum Introspective, en el que aparece este temazo, Domino Dancing. Tú pensabas que la culpa era tuya, pero resulta que tu pareja necesita estar constantemente haciendo nuevas conquistas...

El baile del dominó
Pet Shop Boys

(Todo el día, todo el día)

No sé por qué, no sé cómo
pensé que te quería, pero ahora no estoy seguro
te he visto mirar a otros demasiadas veces
un "te quiero de verdad" es otra cosa

Recuerdo cuando sentíamos el sol
un amor paradisíaco, qué caliente ardía
la amenaza de un trueno lejano, el cielo estaba rojo
y cuando te alejabas, siempre - hacías que las caras se volviesen hacia tí

(Todo el día, todo el día) Los veo a todos caer
(Todo el día, todo el día) el baile del dominó
(Todo el día, todo el día) Los veo a todos caer
(Todo el día, todo el día) el baile del dominó

Creía que cuando nos peleábamos era culpa mía
pero ahora sé que tú estás jugando a algo distinto
te he observado bailar con el peligro, y queriendo aún más
añade otro número al marcador

(Todo el día, todo el día) Los veo a todos caer
(Todo el día, todo el día) el baile del dominó
(Todo el día, todo el día) Los veo a todos caer
(Todo el día, todo el día) el baile del dominó

Cuando miras a tu alrededor te preguntas
¿juegas para ganar?
¿o eres solo un mal perdedor?

(Todo el día, todo el día)
(Todo el día, todo el día)

No sé por qué, no sé cómo
pensé que te quería, pero ahora no estoy seguro
Escucho el trueno sonar, el cielo está oscuro
y una tormenta está estallando en mi corazón

(Todo el día, todo el día) Los veo a todos caer
(Todo el día, todo el día) el baile del dominó
(Todo el día, todo el día) Los veo a todos caer
(Todo el día, todo el día) el baile del dominó

(Todo el día, todo el día) Los veo a todos caer
(Todo el día, todo el día) el baile del dominó
(Todo el día, todo el día) Los veo a todos caer
(Todo el día, todo el día) el baile del dominó

(Todo el día, todo el día) Los veo a todos caer
(Todo el día, todo el día) el baile del dominó
(Todo el día, todo el día) Los veo a todos caer
(Todo el día, todo el día)




--------- letra original (inglés) ------------

Domino Dancing
Pet Shop Boys

(All day, all day)

I don't know why, I don't know how
I thought I loved you, but I'm not sure now
I've seen you look at strangers too many times
A love-you-once is of a, a different kind

Remember when we felt the sun
A love like paradise, how hot it burned
A threat of distant thunder, the sky was red
And when you walked, you always - turned every head

(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day, domino dancing)

I thought that when we fought I was to blame
But now I know you play a different game
I've watched you dance with danger, still wanting more
Add another number to the score

(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day, domino dancing)

When you look around you wonder
Do you play to win?
Or are you just a bad loser?

(All day, all day)
(All day, all day)

I don't know why, I don't know how
I thought I loved you but I'm not sure now
I hear the thunder crashing, the sky is dark
And now a storm is breaking within my heart

(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day, domino dancing)

(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day, domino dancing)

(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day) Domino dancing
(All day, all day) Watch them all fall down
(All day, all day)

14/3/14

The Battle of Evermore - Led Zeppelin

En 1974 el mítico grupo británico Led Zeppelin lanzó su cuarto álbum, Led Zeppelin IV. En él aparece una de sus canciones más conocidas, The Battle of Evermore, que tiene abundantes referencias a temas fantásticos.

La batalla de la Eternidad
Led Zeppelin

La Reina de la Luz inclinó la cabeza y luego se dió la vuelta para marcharse
el Príncipe de la Paz aceptó la melancolía y caminó en la noche solo

Oh, baila en la noche oscura, canta a la luz de la mañana
el Señor Oscuro cabalga con una multitud esta noche, y el tiempo nos lo dirá

Oh, deja tu arado y tu azada, corre ahora a buscar mi arco

Hombro con hombro esperamos a los poderosos, a los más oscuros de todos

Escuche a los caballos tronar en el valle de abajo
estoy esperando a los ángeles de Avalon, esperando el brilo del este

Las manzanas del valle contienen las semillas de la alegría
el suelo es rico por el cuidado tierno, retribuye, no lo olvides, no, no
baila en la noche oscura, canta a la luz de la mañana

Las manzanas se vuelven marrones y negras, la cara del tirano es roja

Oh, la guerra es el grito común, recoged vuestras espadas y volad
el cielo se llena con el bien y el mal, los mortales nunca lo saben

Oh, bien, la noche es larga, las cuentas del tiempo pasan lentamente
ojos cansados hacia el amanecer, esperando el brillo del este

El dolor de la guerra no puede rebasar el infortunio de las secuelas
los tambores agitarán el muro del castillo, los espectros del Anillo cabalgan de negro (sigue cabalgando)

Canta mientras levantas tu arco, (sigue cabalgando) dispara más recto que antes
No tiene consuelo el fuego nocturno que ilumina la cara fría

Oh, baila en la noche oscura, canta a la luz de la mañana
Las runas mágicas están escritas en oro para devolver el equilibrio, devolverlo

Por fin el sol brilla, las nubes azules pasan
con llamas del dragón de la oscuridad, la luz del sol ciega sus ojos

Oh, devuélvelo, devuélvelo...



---------------- letra original (inglés) -----------------

The Battle of Evermore
Led Zeppelin

The Queen of Light took her bow and then she turned to go
The Prince of Peace embraced the gloom and walked the night alone

Oh, dance in the dark night, sing to the morning light
The Dark Lord rides in force tonight, and time will tell us all

Oh, throw down your plow and hoe, race now to my bow

Side by side we wait the might, of the darkest of them all

I hear the horses thunder down in the valley below
I'm waiting for the angels of Avalon, waiting for the eastern glow

The apples of the valley hold the seeds of happiness
The ground is rich from tender care, repay, do not forget, no, no
Dance in the dark night, sing to the morning light

The apples turn to brown and black, the tyrant's face is red

Oh, war is the common cry, pick up your swords and fly
The sky is filled with good and bad, mortals never know

Oh well, the night is long, the beads of time pass slow
Tired eyes on the sunrise, waiting for the eastern glow

The pain of war cannot exceed the woe of aftermath
The drums will shake the castle wall, the Ringwraiths ride in black (ride on)

Sing as you raise your bow, (ride on) shoot straighter than before
No comfort has the fire at night that lights the face so cold

Oh, dance in the dark night, sing to the morning light
The magic runes are writ in gold to bring the balance back, bring it back

At last the sun is shining, the clouds of blue roll by
With flames from the dragon of darkness, the sunlight blinds his eyes

Oh, bring it back, bring it back...

12/3/14

In the Navy - Village People

En 1979 el grupo estadounidense Village People lanzó su disco Go West. En él aparece esta mítica canción, con su habitual mezcla de humor, In the Navy. Sin más, el policía, el indio, el vaquero, el albañil, el motero y el militar:

En la Marina
Village People

Dónde puedes encontrar placer
buscar tesoros por el mundo
aprender ciencia y tecnología
Dónde puedes empezar a convertir tus sueños en realidad
en la tierra o en el mar
dóndep uedes aprender a volar
practicar deportes y bucear a pulmón
estudicar oceanografía
apúntate a la gran banda
o siéntante en la grada
cuando tu equipo se encuentra con otros

En la marina,
Sí, puedes navegar por los siete mares
en la marina
sí, puedes relajar la mente
en la marina
vamos, ahora, chicos, tomad una decisión
en la marina, en la marina
no veis que necesitamos una mano
en la marina
vamos, a proteger la patria
en la marina
vamos, reúnete con tus compañeros
en la marina,
vamos, chicos, tomad una decisión
en la marina, en la marina, en la marina (en la marina)

Ellos te necesitan, te necesitan
te necesitan como nuevo recluta

Si te gusta la aventura
no esperes para entrar
en la oficina de reclutamiento rápido
no lo dudes
no hace falta esperar
estamos reclutando a nuevos marineros rapidamente
quizás eres demasiado joven
para unirte hoy
pero no te preocupes por nada
porque estoy seguro de que habrá
siempre una buena marina
protegiendo la tierra y el mar

En la marina,
Sí, puedes navegar por los siete mares
en la marina
sí, puedes relajar la mente
en la marina
vamos, ahora, chicos, tomad una decisión
en la marina, en la marina
no veis que necesitamos una mano
en la marina
vamos, a proteger la patria
en la marina
vamos, reúnete con tus compañeros
en la marina,
vamos, chicos, tomad una decisión
en la marina, en la marina, en la marina (en la marina)

Ellos te necesitan, te necesitan
te necesitan como nuevo recluta

¿A quién, a mí?

Ellos te necesitan, te necesitan
te necesitan como nuevo recluta

Pero, pero, pero tengo miedo al agua.
Eh, eh, mira
¡tío, me mareo hasta viéndola por la tele!


Ellos te necesitan, te necesitan en la marina

Oh Dios mío
¿qué voy a hacer en un submarino?


Ellos te necesitan, te necesitan en la marina





--------- letra original (inglés) -----------

In the Navy
Village People

Where can you find pleasure
Search the world for treasure
Learn science technology
Where can you begin to make your dreams all come true
On the land or on the sea
Where can you learn to fly
Play in sports and skin dive
Study oceanography
Sign up for the big band
Or sit in the grandstand
When your team and others meet


In the navy
Yes, you can sail the seven seas
In the navy
Yes, you can put your mind at ease
In the navy
Come on now, people, make a stand
In the navy, in the navy
Can't you see we need a hand
In the navy
Come on, protect the motherland
In the navy
Come on and join your fellow man
In the navy
Come on people, and make a stand
In the navy, in the navy, in the navy (in the navy)


They want you, they want you
They want you as a new recruit


If you like adventure
Don't you wait to enter
The recruiting office fast
Don't you hesitate
There is no need to wait
They're signing up new seamen fast
Maybe you are too young
To join up today
Bout don't you worry 'bout a thing
For I'm sure there will be
Always a good navy
Protecting the land and sea


In the navy
Yes, you can sail the seven seas
In the navy
Yes, you can put your mind at ease
In the navy
Come on now, people, make a stand
In the navy, in the navy
Can't you see we need a hand
In the navy
Come on, protect the motherland
In the navy
Come on and join your fellow man
In the navy
Come on people, and make a stand
In the navy, in the navy, in the navy (in the navy)


They want you, they want you
They want you as a new recruit


Who me?


They want you, they want you
They want you as a new recruit


But, but but I'm afraid of water.
Hey, hey look
Man, I get seasick even watchin' it on TV!


They want you, they want you in the navy


Oh my goodness.
What am I gonna do in a submarine?


They want you, they want you in the navy

11/3/14

Satan Your Kingdom Must Come Down - Traditional / Robert Plant

En 2010 el  músico británico Robert Plant, que fue cantante y compositor de la mítica banda Led Zeppelin (1968-1982), lanzó su álbum Band of Joy. En él aparece el tema Satan Your Kingdom Must Come Down.
Esta canción tradicional de Carolina del Sur fue grabada por primera vez en 1931 por el evangelista Blind Joe Taggart.


Satán, tu reino debe derrumbarse
Tradicional/Robert Plant

Satán, tu reino debe derrumbarse
Satán, tu reino debe derrumbarse
Escuché la voz de Jesús decir
Satán, tu reino debe derrumbarse

Hay que rezar hasta que echen abajo tu reino
Hay que rezar hasta que echen abajo tu reino
Escuché la voz de Jesús decir
Satán, tu reino debe derrumbarse

Hay que gritar hasta que echen abajo tu reino
Hay que gritar hasta que echen abajo tu reino
Escuché la voz de Jesús decir
Satán, tu reino debe derrumbarse



--------- letra original (inglés) ----------

Satan Your Kingdom Must Come Down
Traditional/Robert Plant

Satan, your kingdom must come down
Satan, your kingdom must come down
I heard the voice of Jesus say
Satan, your kingdom must come down

Gonna pray until they tear your kingdom down
Gonna pray until they tear your kingdom down
I heard the voice of Jesus say
Satan, your kingdom must come down

Gonna shout until they tear your kingdom down
Gonna shout until they tear your kingdom down
I heard the voice of Jesus say
Satan, your kingdom must come down


Robert Plant en 2010


Blind Joe Taggart

10/3/14

Ass Crack Bandit - Ben Folds

La serie de comedia estadounidense Community esta quinta temporada ha estrenado uno de los capítulos más espectaculares y exitosos de la historia reciente de las sitcoms. Se trata del tercer capítulo, Basic Intergluteal Numismatics (Numismática intergluteal básica), en el que un "bandido" se dedica a meter monedas en la raja del culo de la gente cuando se agachan, causando el terror al estilo de un asesino en serie. El temazo que ilustra este capítulo, compuesto por el reconocido músico estadounidense Ben Folds, se titula Ass Crack Bandit, y no he podido resisitrme a traducir su versión completa, que puedes escuchar aquí (en el capítulo suena poco menos de un minuto).

El bandido de la raja del culo
Ben Folds

Decía las cinco menos cuarto
pero era un cuarto (de dólar) para el culo
creías que tus cañerías estaban a salvo
pero tus vaqueros estaban medio bajados
otra moneda por el desagüe
y ese es un cambio que no va a durar

Por veinticinco centavos cada vez
nos está quitando nuestras almas
el Gobierno no puede ayudarnos
estamos completamente solos
¿estás notando la brisa?
¿te has apretado bien el cinturón?
sabes que está mal
sabes que está bien

Fuera de las sombras, allá va la moneda
¿Por qué, oh, por qué crees que pasa?
(sólo el bandido lo sabe)

Uoa-oh-oh-oh, uoa, uoa-oh-oh-oh
Bandido de la R-A-J-A D-E-L C-U-L-O
Uoa-oh-oh-oh, uoa, uoa-oh-oh-oh
La R-A-J-A D-E-L C-U-L-O no puede soportarlo

Monedas en la acera, monedas en la palma de mi mano
monedas en la raja del culo o sobre los ojos de un muerto
Salido de las sombras, cuarteado por el destino
Él es el Bandido de la Raja del Culo, el enemigo público

Uoa-oh-oh-oh, uoa, uoa-oh-oh-oh
Bandido de la R-A-J-A D-E-L C-U-L-O
Uoa-oh-oh-oh, uoa, uoa-oh-oh-oh
La R-A-J-A D-E-L C-U-L-O no puede soportarlo
Uoa-oh-oh-oh, uoa, uoa-oh-oh-oh
La R-A-J-A D-E-L C-U-L-O

Él no te dará cuartel, pero él... te dará 'un' cuarto
el gobierno sólo te quita tu cambio
qizás seamos nosotros los criminales y él sea el héroe
quizás es el Mesías, quién sabe...

Guárdate una moneda para el patrón del transbordador
que cruza el río Estigia* de tu culo
borrad la sonrisa de vuestra cara, chicos, porque esto no es gracioso
¡y no os olvideis vuestro dinero para la máquina de discos!

Uoa-oh-oh-oh, uoa, uoa-oh-oh-oh
(Bandido de) la R-A-J-A D-E-L C-U-L-O
Uoa-oh-oh-oh, uoa, uoa-oh-oh-oh
La R-A-J-A D-E-L C-U-L-O (no puede soportarlo)

No se puede soportar el miedo,
no se puede soportar el no saber,
no se puede estar erguido siempre,
al.fi.nal, todos nos agachamos

Al final, sí, todos nos agachamos
Al final, sí, todos nos agachamos

Tus hermanos, tus hermanas, todos se agachan
tus amigos y tus enemigos, todos se agachan
tú y yo, todos nos agachamos
el Presidente, todos nos agachamos...


*En la mitología griega, el río Estigia, o la laguna Estigia separa el mundo de los vivos del de los muertos (el Hades). El barquero Caronte (el patrón del transbordador en la canción) es el que se encarga de cruzar las almas al otro mundo, mediante el pago de una moneda. En los entierros en la Grecia clásica era costumbre poner monedas en los ojos de los muertos, para que pudiesen pagar su pasaje. Se hace referencia a ello en uno de los versos.



------------- letra original (inglés) -----------


Ass Crack Bandit
Ben Folds

It said quarter to five
But it was quarter to ass
You thought your plumbing was safe
But your jeans were half-mast
Another coin down the drain
Now that's some change that won't last

Twenty-five cents at a time
He's taking our souls
Government man can't help
We're all alone
Are you feeling the breeze?
Did you pull your belt tight?
You know that it's wrong
You know that it's right

Out of the shadows, down the coin goes
Why, oh, why d'you suppose?
(Only the Bandit knows)

Whoa-oh-oh-oh, whoa, whoa-oh-oh-oh
A-S-S C-R-A-C-K Bandit
Whoa-oh-oh-oh, whoa, whoa-oh-oh-oh
A-S-S C-R-A-C-K can't stand it

Coins on the sidewalk, coins in the palm of my hand
Coins in the ass crack or the eyes of a dead man
Drawn from the shadows, quartered by fate
He's the Ass Crack Bandit, enemy of the state

Whoa-oh-oh-oh, whoa, whoa-oh-oh-oh
A-S-S C-R-A-C-K Bandit
Whoa-oh-oh-oh, whoa, whoa-oh-oh-oh
A-S-S C-R-A-C-K can't stand it
Whoa-oh-oh-oh, whoa, whoa-oh-oh-oh
A-S-S C-R-A-C-K

He'll give you no quarter, but he'll... give you *a* quarter
The government just takes your change away
Maybe we're the crooks, and he's the hero
Maybe he's the Messiah, who's to say...

Save yourself a coin for the ferryman
Crossing the River Styx of your ass
Wipe the smile from your face, kids, 'cause this ain't funny
And don't forget your jukebox money!

Whoa-oh-oh-oh, whoa, whoa-oh-oh-oh
A-S-S C-R-A-C-K (Bandit)
Whoa-oh-oh-oh, whoa, whoa-oh-oh-oh
A-S-S C-R-A-C-K (can't stand it)

Can't stand the fear,
Can't stand not knowing,
Can't stand forever,
E·ven·tu·al·ly, we all bend over

In the end, yeah, we all bend over
In the end, yeah, we all bend over

Your brothers, your sisters, they all bend over
Your friends and enemies, they all bend over
You and me, we all bend over
The president, we all bend over...

8/3/14

Harder, Better, Faster, Stronger - Daft Punk

El dúo francés Daft Punk lanzó en 2001 este gran tema de baile, Harder, Better, Faster, Stronger que sigue siendo un clásico de las pistas. La letra es lo de menos, pero no pude resistirme.


Más duro, mejor, más rápido, más fuerte
Daft Punk

Trabajarlo
fabricarlo
hacerlo
nos hace
más duros
mejores
más rápidos
más fuertes
más de una
hora
nunca jamás
después
nuestro
trabajo ha
terminado

Trabajarlo
fabricarlo
hacerlo
nos hace
más duros
mejores
más rápidos
más fuertes
más de una
hora
nunca jamás
después
nuestro
trabajo ha
terminado

Trábájalo más duro, fabrícalo mejor
hazlo rápido, haznos más fuertes
más que nunca una hora después
nuestro trabaja nunca termina



--------- letra original (inglés) --------

Harder, Better, Faster, Stronger
Daft Punk

Work It
Make It
Do It
Makes Us
Harder
Better
Faster
Stronger
More Than
Hour
Our
Never
Ever
After
Work is
Over

Work It
Make It
Do It
Makes Us
Harder
Better
Faster
Stronger
More Than
Hour
Our
Never
Ever
After
Work is
Over

Work It Harder Make It Better
Do It Faster, Makes Us stronger
More Than Ever Hour After
Our Work Is Never Over

7/3/14

King of birds - R.E.M.

En 1987 la banda estadounidense R.E.M. lanzó su quinto álbum de estudio, Document. En él aparece esta canción, King of Birds. Gran letra para un gran tema.


El Rey de los Pájaros
R.E.M.

Un esbozo en miniatura, una piedra preciosa
una idea sencilla que sea mía
Viejo, no te tumbes tan cómodo, aún no eres joven
hay tiempo para aprender, punto por punto,
punto de observación, los niños llevan reservas
estar a la sombra de gigantes me da frío, me da frío
una idea sencilla que sea mía, cien millones de pájaros volando

Cantante, cántame un regalo, cantante, cántame una canción
a la sombra de gigantes todo el mundo está observando
(Viejo, no te tumbes tan cómodo, aún no eres joven
hay tiempo para aprender, punto por punto,
punto de observación, los niños llevan reservas)
estar a la sombra de gigantes me da frío,
una idea sencilla que sea mía, cien millones de pájaros volando lejos, lejos, lejos

Soy el rey de todo lo que veo, mi reino por una voz
Viejo, no te tumbes tan cómodo, aún no eres joven
hay tiempo para aprender, punto por punto,
punto de observación, los niños llevan reservas
estar a la sombra de gigantes me da frío, me da frío
una idea sencilla que sea mía, cien millones de pájaros volando lejos, lejos, lejos

Todo el mundo toca fondo, todo el mundo toca fondo
Todo el mundo toca fondo, todo el mundo toca fondo
Todo el mundo toca fondo, todo el mundo toca fondo
Todo el mundo toca fondo, todo el mundo toca fondo



------------------- letra original (inglés) ---------------------

King of birds
R.E.M.

A thumbnail sketch, a jeweler's stone
A mean idea to call my own
Old man don't lay so still you're not yet young
There's time to teach, point to point,
Point observation, children carry reservations
Standing on the shoulders of giants, leaves me cold, leaves me cold
A mean idea to call my own, a hundred million birds fly

Singer sing me a given, singer sing me a song
Standing on the shoulders of giants everybody's looking on
(Old man don't lay so still you're not yet young,
There's time to teach, point to point,
Point observation, children carry reservations)
Standing on the shoulders of giants leaves me cold
A mean idea to call my own, a hundred million birds fly away, away, away

I am king of all I see, my kingdom for a voice
Old man don't lay so still, you're not yet young
There's time to teach, point to point
Point observation, children carry reservations
Standing on the shoulders of giants, leaves me cold, leaves me cold
A main idea to call my own, a hundred million birds fly away, away, away

Everybody hit the ground, everybody hit the ground
Everybody hit the ground, everybody hit the ground
Everybody hit the ground, everybody hit the ground
Everybody hit the ground, everybody hit the ground

4/3/14

Zombieland - T Bone Burnett

En 2006 el músico estadounidense de Saint Louis T-Bone Burnett lanzó su disco The True False Identity. El primer corte es esta canción, Zombieland.  T-Bone fue guitarrista en la banda itinerante de Bob Dylan durante el tour Rolling Thunder Revue, en 1975, y es el responsable de un sinfín de producciones de otros artistas, composiciones y arreglos. Con todos ustedes los zombis:

Tierra de Zombis
T-Bone Burnett

Resalta lo positivo
destruye todos los negativos
antes de que los medios de comunicación oscuros
les echen el guante

El chico ha estado esnifando ese polvo de rana
bebiendo ese zumo de genio
pinchándose esa sangre de mono

vamos a pisar fuerte en Tierra de Zombis
ritmo endiablado en Tierra de Zombies
vamos a atropellar ese ritmo endiablado
allá en Tierra de Zombis

Las máquinas siempre hacen lo que tú les dices que hagan
mientras tú hagas lo que ellos dicen
las máquinas van a marcar
ese ritmo endiablado en Tierra de Zombis

Mira a ese chico que no puede ver nada
no puede escuchar nada
ponle allá
todas las mareas en Tierra de Zombis
llevan al olvido

esnifar ese polvo de rana
meterse ese hueso egipcio
asentarse como niebla

hablar en jeroglíficos
con su pistola y sus pastillas
fantasma conjurado por un poder oscuro

Quieres saber, pero no lo sabes
Quieres saber, pero no lo sabes



---------- letra original (inglés) ---------

Zombieland
T-Bone Burnett

Accentuate the positive
Destroy all the negatives
Before the black mass media
Get a hold of them

Boy's been sniffing that frog powder
Drinking that genius juice
Shooting that monkey blood

We're gonna stomp in Zombieland
Devil beat in Zombieland
We're gonna stomp that devil beat
Down in Zombieland

Machines always do just what you tell them to do
As long as you do what they say
Machines gonna stomp
To that devil beat in Zombieland

Look at that boy can't see nothing
Can't hear nothing
Just put him over there
All the tides in Zombieland
Are to oblivion

Sniffing that frog powder
Blowing that Egyptian bone
Settling like a fog

Speaking hieroglyphics
With his pistol and his pills
Phantom conjured to a dark mojo

You want to know but you don't know
You want to know but you don't know