12/9/16

Save Me - Queen

En 1980 el músico británico Brian May compone la canción Save Me para el octavo álbum de su banda, Queen, titulado The Game (El juego).
Traducción dedicada a Ricard, el mayor fan de Queen que conocí jamás.

Sálvame
Queen

Empezó muy bien
dijeron que hacíamos la pareja perfecta
me vestí con tu gloria y tu amor
cómo te quise,
cómo lloré...
loas años de cuidado y lealtad
no fueron más que una farsa, parece ser
los años desmienten, vivimos una mentira
"te querré hasta que me muera"



Sálvame, sálvame, sálvame
no puedo enfrentar esta vida solo
sálvame, sálvame, Oh...
estoy desnudo y lejos de casa

La pizarra pronto estará limpia
borraré los recuerdos,
para empezar otra vez, con alguien nuevo
¿todo se perdió,
todo ese amor?...
Inclino la cabeza y anuncio
un alma a la venta o alquiler
no tengo corazón, soy frío por dentro
no tengo ningún propósito real

Sálvame, sálvame, sálvame
no puedo enfrentar esta vida solo
sálvame, sálvame, Oh...
estoy desnudo y lejos de casa

Cada noche lloro, aún me creo la mentira
te querré hasta que me muera



-------------- letra original (inglés) ---------------

Save Me
Queen

It started off so well
They said we made a perfect pair
I clothed myself in your glory and your love
How I loved you,
How I cried.....
The years of care and loyalty
Were nothing but a sham it seems
The years belie we lived a lie
"I'll love you 'til I die"

Save me Save me Save me
I can't face this life alone
Save me Save me Oh...
I'm naked and I'm far from home

The slate will soon be clean
I'll erase the memories,
To start again with somebody new
Was it all wasted
All that love?.....
I hang my head and I advertise
A soul for sale or rent
I have no heart, I'm cold inside
I have no real intent

Save me Save me Save me
I can't face this life alone
Save me Save me Oh...
I'm naked and I'm far from home

Each night I cry, I still believe the lie
I'll love you 'til I die



No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, muchachos.