Compuesta por Winnfield Scott y Otis Blackwell para el rey del rock, Elvis Presley, Return to Sender fue grabada en 1962 y aparece en su decimosexto álbum, Girls! Girls! Girls!.
Devuelto al remitente
Elvis Presley
Le dí una carta al cartero,
la puso en su saca.
Pero a la mañana siguiente,
trajo de vuelta mi carta.
Ella escribió sobre la carta:
devolver al remitente,
dirección desconocida.
Sin número,
ni zona.
Tuvimos una disputa, una riña de enamorados
he escrito que lo siento, pero mi carta sigue volviendo.
Así que la eché en el buzón
y la envié como Urgente.
Pero a la mañana siguiente
volvió directamente a mí.
Ella escribió sobre la carta:
devolver al remitente,
dirección desconocida.
Sin número,
ni zona.
Esta vez la voy a llevar yo mismo
y la pondré en su mano.
y si vuelve al día siguiente
entonces entenderé lo que hay escrito en ella
Devolver al remitente,
dirección desconocida.
Sin número,
ni zona.
----------- Letra original (inglés) -------
Return to Sender
Elvis Presley
I gave a letter to the postman,
he put it his sack.
But in early next morning,
he brought my letter back.
She wrote upon it:
Return to sender,
address unknown.
No such number,
no such zone.
We had a quarrel, a lover's spat
I write I'm sorry but my letter keeps coming back.
So then I dropped it in the mailbox
And sent it special D.
But in early next morning
it came right back to me.
She wrote upon it:
Return to sender,
address unknown.
No such number,
no such zone.
This time I'm gonna take it myself
and put it right in her hand.
And if it comes back the very next day
then I'll understand the writing on it
Return to sender,
address unknown.
No such person,
no such zone.
Devuelto al remitente
Elvis Presley
Le dí una carta al cartero,
la puso en su saca.
Pero a la mañana siguiente,
trajo de vuelta mi carta.
Ella escribió sobre la carta:
devolver al remitente,
dirección desconocida.
Sin número,
ni zona.
Tuvimos una disputa, una riña de enamorados
he escrito que lo siento, pero mi carta sigue volviendo.
Así que la eché en el buzón
y la envié como Urgente.
Pero a la mañana siguiente
volvió directamente a mí.
Ella escribió sobre la carta:
devolver al remitente,
dirección desconocida.
Sin número,
ni zona.
Esta vez la voy a llevar yo mismo
y la pondré en su mano.
y si vuelve al día siguiente
entonces entenderé lo que hay escrito en ella
Devolver al remitente,
dirección desconocida.
Sin número,
ni zona.
----------- Letra original (inglés) -------
Return to Sender
Elvis Presley
I gave a letter to the postman,
he put it his sack.
But in early next morning,
he brought my letter back.
She wrote upon it:
Return to sender,
address unknown.
No such number,
no such zone.
We had a quarrel, a lover's spat
I write I'm sorry but my letter keeps coming back.
So then I dropped it in the mailbox
And sent it special D.
But in early next morning
it came right back to me.
She wrote upon it:
Return to sender,
address unknown.
No such number,
no such zone.
This time I'm gonna take it myself
and put it right in her hand.
And if it comes back the very next day
then I'll understand the writing on it
Return to sender,
address unknown.
No such person,
no such zone.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: