Nathalie es un tema del cantante francés Gilbert Bécaud. La letra la escribió Pierre Delanoë en 1964 y se convirtió en uno de los grandes clásicos del interprete de chanson francesa.
Nathalie
Gilbert Bécaud
La plaza Roja estaba vacía
delante de mí andaba Nathalie
tenía un bonito nombre, mi guía
Nathalie
La plaza Roja estaba blanca
la nieve creaba una alfombra
y yo seguía, por ese domingo frío
a Nathalie
Ella hablaba con frases sencillas
de la revolución de octubre
yo pensaba ya
que después de la tumba de Lenin
iríamos al café Pushkin
a beber un chocolate
la plaza Roja estaba vacía
la tomé del brazo, ella sonrió
tenía el pelo rubio, mi guía
Nathalie, Nathalie...
En su habitación de la universidad
una cuadrilla de estudiantes
la esperaba, impaciente
reímos, hablamos demasiado
lo querían saber todo
Nathalie traducía
Moscú, las llanuras de Ucrania
y los Campos Elíseos
lo mezclamos todo
y cantamos
Y después, descorcharon
riendo por anticipado
champán de Francia
y bailamos
Y cuando la habitación estuvo vacía
y todos los amigos se habían marchado
me quedé solo con mi guía
Nathalie
No era cuestión de frases sencillas
ni de revolución de octubre
no estábamos ya allí
se acabó la tumba de Lenin
el chocolate de Casa Pushkin
está, estaba lejos ya
Y si mi vida me parece vacía
yo sé que un día en París
seré yo quien le sirva de guía
a Nathalie, Nathalie
----------- letra original (francés) ----------
Nathalie
Gilbert Bécaud
La place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie
La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Nathalie
Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d'octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au café Pouchkine
Boire un chocolat
La place Rouge était vide
Je lui pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie...
Dans sa chambre à l´université
Une bande d´étudiants
L'attendait impatiemment
On a ri, on a beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait
Moscou, les plaines d´Ukraine
Et les Champs-Élysées
On a tout mélangé
Et l'on a chanté
Et puis ils ont débouché
En riant à l´avance
Du champagne de France
Et l'on a dansé
Et quand la chambre fut vide
Tous les amis étaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie
Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d´octobre
On n´en était plus là
Fini le tombeau de Lénine
Le chocolat de chez Pouchkine
C'est, c'était loin déjà
Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu´un jour à Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie
Nathalie
Gilbert Bécaud
La plaza Roja estaba vacía
delante de mí andaba Nathalie
tenía un bonito nombre, mi guía
Nathalie
La plaza Roja estaba blanca
la nieve creaba una alfombra
y yo seguía, por ese domingo frío
a Nathalie
Ella hablaba con frases sencillas
de la revolución de octubre
yo pensaba ya
que después de la tumba de Lenin
iríamos al café Pushkin
a beber un chocolate
la plaza Roja estaba vacía
la tomé del brazo, ella sonrió
tenía el pelo rubio, mi guía
Nathalie, Nathalie...
En su habitación de la universidad
una cuadrilla de estudiantes
la esperaba, impaciente
reímos, hablamos demasiado
lo querían saber todo
Nathalie traducía
Moscú, las llanuras de Ucrania
y los Campos Elíseos
lo mezclamos todo
y cantamos
Y después, descorcharon
riendo por anticipado
champán de Francia
y bailamos
Y cuando la habitación estuvo vacía
y todos los amigos se habían marchado
me quedé solo con mi guía
Nathalie
No era cuestión de frases sencillas
ni de revolución de octubre
no estábamos ya allí
se acabó la tumba de Lenin
el chocolate de Casa Pushkin
está, estaba lejos ya
Y si mi vida me parece vacía
yo sé que un día en París
seré yo quien le sirva de guía
a Nathalie, Nathalie
----------- letra original (francés) ----------
Nathalie
Gilbert Bécaud
La place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie
La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Nathalie
Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d'octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au café Pouchkine
Boire un chocolat
La place Rouge était vide
Je lui pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie...
Dans sa chambre à l´université
Une bande d´étudiants
L'attendait impatiemment
On a ri, on a beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait
Moscou, les plaines d´Ukraine
Et les Champs-Élysées
On a tout mélangé
Et l'on a chanté
Et puis ils ont débouché
En riant à l´avance
Du champagne de France
Et l'on a dansé
Et quand la chambre fut vide
Tous les amis étaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie
Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d´octobre
On n´en était plus là
Fini le tombeau de Lénine
Le chocolat de chez Pouchkine
C'est, c'était loin déjà
Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu´un jour à Paris
C'est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: