En 1989 el músico británico Chris Rea grabó uno de sus grandes temas, The Road to Hell en dos partes, la primera recitada y la segunda en forma de tema de rock. Es el primer corte de su décimo álbum, titulado también The Road to Hell.
La carretera al infierno
Chris Rea
Parado en una autopista
Vi a una mujer
junto a la carretera
con un rostro que conocía como el mío
reflejado en mi ventana
y se acercó a mi ventanilla lateral
y se agachó muy lentamente
una presión terrible me paralizó en mi sombra
ella dijo "hijo, que estás haciendo aquí
mi miedo por ti me ha llevado a la tumba"
Yo dije "Mamá vengo al valle de los ricos
para vender"
ella dijo "hijo, esta es la carretera al infierno"
En tu viaje a través de la jungla
dese el desierto hasta el pozo
te has extraviado por la autopista al infierno
Y estoy junto al río
pero el agua no fluye
bulle con todos los venenos en los que puedas pensar
y estoy bajo la luz de la calle
salvo la luz de la felicidad que conozco
increíblemente asustado en la profundidad de las sombras
y el miedo perverso a la violencia
ahoga la sonrisa de cada cara
y el sentido común hace sonar el timbre
esto no es ninguna avería tecnológica
Oh no, este es la carretera al infierno
Y todas las carreteras se atascan con
y no hay nada que puedas hacer
todo son solo trozos de papel volando lejos de ti
Oh, atención, mundo, echa un buen vistazo
a lo que viene hacia aquí
debes aprender esta lección rápido y bien
esto no es una autopista para ascender socialmente
Oh, no, esta es la carretera
he dicho que esta es la carretera
esta es la carretera al infierno
---------- letra original (inglés) -------------
The Road to Hell
Chris Rea
Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarterlight
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me in my shadow
She said 'son what are you doing here
My fear for you has turned me in my grave'
I said 'mama I come to the valley of the rich
Myself to sell'
She said 'son this is the road to hell'
On your journey cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to hell
Well I'm standing by the river
But the water doesn't flow
It boils with every poison you can think of
And I'm underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows
And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell
This ain't no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell
And all the roads jam up with credit
And there's nothing you can do
It's all just bits of paper flying away from you
Oh look out world, take a good look
What comes down here
You must learn this lesson fast and learn it well
This ain't no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell
Chris Rea abrazado a su Fender |
La carretera al infierno
Chris Rea
Parado en una autopista
Vi a una mujer
junto a la carretera
con un rostro que conocía como el mío
reflejado en mi ventana
y se acercó a mi ventanilla lateral
y se agachó muy lentamente
una presión terrible me paralizó en mi sombra
ella dijo "hijo, que estás haciendo aquí
mi miedo por ti me ha llevado a la tumba"
Yo dije "Mamá vengo al valle de los ricos
para vender"
ella dijo "hijo, esta es la carretera al infierno"
En tu viaje a través de la jungla
dese el desierto hasta el pozo
te has extraviado por la autopista al infierno
Y estoy junto al río
pero el agua no fluye
bulle con todos los venenos en los que puedas pensar
y estoy bajo la luz de la calle
salvo la luz de la felicidad que conozco
increíblemente asustado en la profundidad de las sombras
y el miedo perverso a la violencia
ahoga la sonrisa de cada cara
y el sentido común hace sonar el timbre
esto no es ninguna avería tecnológica
Oh no, este es la carretera al infierno
Y todas las carreteras se atascan con
y no hay nada que puedas hacer
todo son solo trozos de papel volando lejos de ti
Oh, atención, mundo, echa un buen vistazo
a lo que viene hacia aquí
debes aprender esta lección rápido y bien
esto no es una autopista para ascender socialmente
Oh, no, esta es la carretera
he dicho que esta es la carretera
esta es la carretera al infierno
---------- letra original (inglés) -------------
The Road to Hell
Chris Rea
Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarterlight
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me in my shadow
She said 'son what are you doing here
My fear for you has turned me in my grave'
I said 'mama I come to the valley of the rich
Myself to sell'
She said 'son this is the road to hell'
On your journey cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to hell
Well I'm standing by the river
But the water doesn't flow
It boils with every poison you can think of
And I'm underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows
And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell
This ain't no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell
And all the roads jam up with credit
And there's nothing you can do
It's all just bits of paper flying away from you
Oh look out world, take a good look
What comes down here
You must learn this lesson fast and learn it well
This ain't no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: