En 1969 el grupo canadiense The Band lanza su segundo disco, con el nombre de la grupo como título. En él aparece esta canción, Whispering Pines.
Pinos susurrantes
The Band
Si me encuentras melancólico, o me atrapas en un sueño
en mi habitación solitaria, no hay intermedio
pinos susurrantes, la subida de la marea
si sólo brilla una estrella
es razón suficiente para ponerte a cubierto
esperaré hasta que todo cambie
contigo a la vista, lo perdido se encuentra
sirena de niebla en la noche, llamando al mar
protege mi única luz, porque ella me perteneció una vez
deja que las olas entren, deja que las gaviotas lloren
porque si vivo de nuevo, estas esperanzas nunca morirán
puedo notar que estás ahí
pero no te veo en ninguna parte
En pie junto al pozo, deseando la lluvia
alcanzando las nubes, pero no queda nada
a la deriva por el aturdimiento, cuando la tarde termine
intenta mirar entre la niebla
a una casa vacía, bajo el frío, frío sol
esperaré hasta que todo cambie
contigo a la vista, lo perdido se encuentra
--------- letra original (inglés) -------------
Whispering Pines
The Band
If you find me in a gloom, or catch me in a dream
Inside my lonely room, there is no in between
Whispering pines, rising of the tide
If only one star shines
That's just enough to get inside
I will wait until it all goes 'round
With you in sight, the lost are found
Foghorn through the night, calling out to sea
Protect my only light, 'cause she once belonged to me
Let the waves rush in, let the seagulls cry
For if I live again, these hopes will never die
I can feel you standing there
But I don't see you anywhere
Standing by the well, wishing for the rains
Reaching to the clouds, for nothing else remains
Drifting in a daze, when evening will be done
Try looking through a haze
At an empty house, in the cold, cold sun
I will wait until it all goes round
With you in sight, the lost are found
Pinos susurrantes
The Band
Si me encuentras melancólico, o me atrapas en un sueño
en mi habitación solitaria, no hay intermedio
pinos susurrantes, la subida de la marea
si sólo brilla una estrella
es razón suficiente para ponerte a cubierto
esperaré hasta que todo cambie
contigo a la vista, lo perdido se encuentra
sirena de niebla en la noche, llamando al mar
protege mi única luz, porque ella me perteneció una vez
deja que las olas entren, deja que las gaviotas lloren
porque si vivo de nuevo, estas esperanzas nunca morirán
puedo notar que estás ahí
pero no te veo en ninguna parte
En pie junto al pozo, deseando la lluvia
alcanzando las nubes, pero no queda nada
a la deriva por el aturdimiento, cuando la tarde termine
intenta mirar entre la niebla
a una casa vacía, bajo el frío, frío sol
esperaré hasta que todo cambie
contigo a la vista, lo perdido se encuentra
--------- letra original (inglés) -------------
Whispering Pines
The Band
If you find me in a gloom, or catch me in a dream
Inside my lonely room, there is no in between
Whispering pines, rising of the tide
If only one star shines
That's just enough to get inside
I will wait until it all goes 'round
With you in sight, the lost are found
Foghorn through the night, calling out to sea
Protect my only light, 'cause she once belonged to me
Let the waves rush in, let the seagulls cry
For if I live again, these hopes will never die
I can feel you standing there
But I don't see you anywhere
Standing by the well, wishing for the rains
Reaching to the clouds, for nothing else remains
Drifting in a daze, when evening will be done
Try looking through a haze
At an empty house, in the cold, cold sun
I will wait until it all goes round
With you in sight, the lost are found
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: