En mayo de 2013 la exitosa banda francesa Indochine lanzó su sencillo College Boy, que pertenece a su álbum Black City Parade (el desfile de la ciudad negra). La canción cuenta la historia de un chico de colegio al que martirizan por su homosexualidad. El videoclip de la canción tuvo un gran recorrido, especialmente tras censurarse una escena en la que el chico protagonista es crucificado por sus compañeros.
Chico de colegio privado
Indochine
Desde aquí aprendo que la vida no será fácil
en casa de la gente
yo seré muy diferente para su vida tan tranquila
para esa gente
quiero verte
Sin embargo, me gusta todo su hermoso mundo
pero su mundo no me quiere, esto es así
y a menudo me entristezco cuando oigo todo lo que dicen a mis espaldas
Sí, tengo derecho
de hacerte esto cuando te despiertes
El derecho a abrir tus piernas
cuando te despiertes
Sí, me gusta esto
el sabor de la leche sobre tu piel, tengo derecho
Aquí sí, estamos vivos
como todos los de nuestra edad
sí, somos el ruido
como niños enfadados
Entiendo que aquí es difícil ser tan distinto para esta gente
cuando me sienta seguro de mí mismo
------------- letra original (francés) -------------
College Boy
Indochine
J'apprends d'ici que ma vie ne sera pas facile
Chez les gens
Je serai trop différent pour leur vie si tranquille
Pour ces gens
I want to see you
J'aime pourtant tout leur beau monde
Mais leur monde ne m'aime pas, c'est comme ça
Et souvent j'ai de la peine quand j'entends tout ce qu'ils disent derrière moi
Mais moi j'ai le droit quand tu te réveilleras
Oui, j'ai le droit
De te faire ça quand tu te réveilleras
Le droit d'ouvrir tes jambes
Quand tu te réveilleras
Oui, j'aime ça
Le goût du lait sur ta peau, j'ai le droit
Là oui nous sommes en vie
Comme tous ceux de nos âges
Oui nous sommes le bruit
Comme des garçons en colère
Je comprends qu'ici c'est dur d'être si différent pour ces gens
Quand je serai sûr de moi
Chico de colegio privado
Indochine
Desde aquí aprendo que la vida no será fácil
en casa de la gente
yo seré muy diferente para su vida tan tranquila
para esa gente
quiero verte
Sin embargo, me gusta todo su hermoso mundo
pero su mundo no me quiere, esto es así
y a menudo me entristezco cuando oigo todo lo que dicen a mis espaldas
Sí, tengo derecho
de hacerte esto cuando te despiertes
El derecho a abrir tus piernas
cuando te despiertes
Sí, me gusta esto
el sabor de la leche sobre tu piel, tengo derecho
Aquí sí, estamos vivos
como todos los de nuestra edad
sí, somos el ruido
como niños enfadados
Entiendo que aquí es difícil ser tan distinto para esta gente
cuando me sienta seguro de mí mismo
------------- letra original (francés) -------------
College Boy
Indochine
J'apprends d'ici que ma vie ne sera pas facile
Chez les gens
Je serai trop différent pour leur vie si tranquille
Pour ces gens
I want to see you
J'aime pourtant tout leur beau monde
Mais leur monde ne m'aime pas, c'est comme ça
Et souvent j'ai de la peine quand j'entends tout ce qu'ils disent derrière moi
Mais moi j'ai le droit quand tu te réveilleras
Oui, j'ai le droit
De te faire ça quand tu te réveilleras
Le droit d'ouvrir tes jambes
Quand tu te réveilleras
Oui, j'aime ça
Le goût du lait sur ta peau, j'ai le droit
Là oui nous sommes en vie
Comme tous ceux de nos âges
Oui nous sommes le bruit
Comme des garçons en colère
Je comprends qu'ici c'est dur d'être si différent pour ces gens
Quand je serai sûr de moi
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: