Celebramos que le acaban de dar el premio Nobel de literatura a Bob Dylan con una de sus canciones de 1989, Ring Them Bells. El tema aparece en su vigésimo sexto álbum, Oh Mercy. Suenan las campanas por usted en Suecia, sr. Zimmerman.
La canción ha sido versionada, entre otros, por Heart, Joan Baez, Joe Cocker y Ronan Keating.
Tocad las campanas
Bob Dylan
Tocad las campanas, vosotros, los no creyentes
en la ciudad que duerme
tocad las campanas en los santuarios
a través de los valles y arroyos
porque son profundos y anchos
y el mundo está de su lado
y el tiempo está corriendo hacia atrás
y también lo hace la novia
Toca las campanas, San Pedro
donde soplan los cuatro vientos
toca las campanas con mano de hierro
para que la gente lo sepa
Oh, es hora punta ahora
en la rueda y el arado
y el sol se está poniendo
sobre la vaca sagrada
Toca las campanas, dulce Marta
por el hijo del hombre pobre
tócalas para ue el mundo sepa
que Dios es uno
Oh, el pastor está dormido
donde lloran los sauces
y las montañas están llenas
de ovejas perdidas
Tocad las campanas por los ciegos y los sordos
tocad las campanas por todos los que hemos quedado
tocad las campanas por los escasos elegidos
que juzgarán a los numerosos cuando el juego termine
tocad las campanas por el tiempo que vuela
por el niño que llora
cuando la inocencia muere
Toca las campanas, Santa Catalina
desde el techo de la habitación
tócalas desde la fortaleza
para los lirios que florecen
Oh, las fronteras son largas
y las batallas son duras
y están derribando la distancia
entre el bien y el mal
---------- letra original (inglés) ----------
Ring Them Bells
Bob Dylan
Ring them bells, ye heathen
From the city that dreams
Ring them bells from the sanctuaries
’Cross the valleys and streams
For they’re deep and they’re wide
And the world’s on its side
And time is running backwards
And so is the bride
Ring them bells St. Peter
Where the four winds blow
Ring them bells with an iron hand
So the people will know
Oh it’s rush hour now
On the wheel and the plow
And the sun is going down
Upon the sacred cow
Ring them bells Sweet Martha
For the poor man’s son
Ring them bells so the world will know
That God is one
Oh the shepherd is asleep
Where the willows weep
And the mountains are filled
With lost sheep
Ring them bells for the blind and the deaf
Ring them bells for all of us who are left
Ring them bells for the chosen few
Who will judge the many when the game is through
Ring them bells, for the time that flies
For the child that cries
When innocence dies
Ring them bells St. Catherine
From the top of the room
Ring them from the fortress
For the lilies that bloom
Oh the lines are long
And the fighting is strong
And they’re breaking down the distance
Between right and wrong
La canción ha sido versionada, entre otros, por Heart, Joan Baez, Joe Cocker y Ronan Keating.
Tocad las campanas
Bob Dylan
Tocad las campanas, vosotros, los no creyentes
en la ciudad que duerme
tocad las campanas en los santuarios
a través de los valles y arroyos
porque son profundos y anchos
y el mundo está de su lado
y el tiempo está corriendo hacia atrás
y también lo hace la novia
Toca las campanas, San Pedro
donde soplan los cuatro vientos
toca las campanas con mano de hierro
para que la gente lo sepa
Oh, es hora punta ahora
en la rueda y el arado
y el sol se está poniendo
sobre la vaca sagrada
Toca las campanas, dulce Marta
por el hijo del hombre pobre
tócalas para ue el mundo sepa
que Dios es uno
Oh, el pastor está dormido
donde lloran los sauces
y las montañas están llenas
de ovejas perdidas
Tocad las campanas por los ciegos y los sordos
tocad las campanas por todos los que hemos quedado
tocad las campanas por los escasos elegidos
que juzgarán a los numerosos cuando el juego termine
tocad las campanas por el tiempo que vuela
por el niño que llora
cuando la inocencia muere
Toca las campanas, Santa Catalina
desde el techo de la habitación
tócalas desde la fortaleza
para los lirios que florecen
Oh, las fronteras son largas
y las batallas son duras
y están derribando la distancia
entre el bien y el mal
---------- letra original (inglés) ----------
Ring Them Bells
Bob Dylan
Ring them bells, ye heathen
From the city that dreams
Ring them bells from the sanctuaries
’Cross the valleys and streams
For they’re deep and they’re wide
And the world’s on its side
And time is running backwards
And so is the bride
Ring them bells St. Peter
Where the four winds blow
Ring them bells with an iron hand
So the people will know
Oh it’s rush hour now
On the wheel and the plow
And the sun is going down
Upon the sacred cow
Ring them bells Sweet Martha
For the poor man’s son
Ring them bells so the world will know
That God is one
Oh the shepherd is asleep
Where the willows weep
And the mountains are filled
With lost sheep
Ring them bells for the blind and the deaf
Ring them bells for all of us who are left
Ring them bells for the chosen few
Who will judge the many when the game is through
Ring them bells, for the time that flies
For the child that cries
When innocence dies
Ring them bells St. Catherine
From the top of the room
Ring them from the fortress
For the lilies that bloom
Oh the lines are long
And the fighting is strong
And they’re breaking down the distance
Between right and wrong
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: