El grupo quebequés Les Cowboys Fringants grabó una de sus canciones más populares, Les étoiles filantes, en 2004. Aparece en su sexto álbum de estudio, La Grand-Messe.
Las estrellas fugaces
Les Cowboys Fringants
Si me detengo un instante,
para hablarte de mi vida
así, tranquilamente,
en un bar de la calle Saint Denis*
Te contaré los recuerdos
bien grabados en mi memoria
de esa época en la que envejecer
era aún muy irreal
Cuando molestaba a las niñas pequeñas
no muy lejos de los columpios
y en que mi bolsa de canica
se convertía en un auténtico tesoro
Esos inviernos nevados
para construir iglús
y entrar con los pies congelados
justo a tiempo para ver Passe-Partout**
Y al final del camino dime qué es lo que va a quedar
de la escuelita y del patio de recreo
cuando los aviones de papel ya no salgan a volar
dicen que los buenos tiempos al final pasan
como una estrella fugaz
Si me detengo un instante,
para hablarte de mi vida
constato que muy a menudo
no se elige, sino que se soporta
Y que los sueños de los pequeñajos
se desvanecen o se reprimen
en esta realidad cruda
que nos mete en el molde
la treintena, la barriga
los mocosos, la hipoteca
las alegrías y las penas
los golpes buenos y los fallos
trabajar, dar lo mejor
pelear, conseguirlo
y esperar tener suerte
poco antes de morir
Y al final del camino dime qué es lo que va a quedar
de nuestro pequeño paso por este mundo frenético
después de haber existido para ganar tiempo
dirán que uno al final somos
solo estrellas fugaces
Si me detengo un instante,
para hablarte de mi vida
así, tranquilamente,
no muy lejos de la plaza de Saint Louis***
Es contigo con quien estoy bien
y con quien he tenido el gusto de preocuparme
porque verte demasiado lejos
no es mejor que mirar hacia atrás
A pesar de los viejos resentimientos
y los amores que pasan
los colegas que se pierden en la niebla
y los ideales que se rompen
La vida resiste y renace
como las primaveras vuelven
en una bocanada de aire fresco
que tranquiliza los corazones en pena
Eso hace que si por la noche tienes ganas de quedarte
conmigo, la noche es agradable, puede funcionar
y aunque sepamos bien que nada dura más que un tiempo
me encantaría que tú fueses por un momento
mi estrella fugaz
Y al final del camino dime qué es lo que va a quedar
Y al final del camino dime qué es lo que va a quedar
solo estrellas fugaces
* Se refiere a la calle St. Denis de la capital del Quebec canadiense, Montreal
** Passe-Partout era un programa infantil en francés emitido de 1977 a 1991 en la televisión de Quebec.
*** Carré de St. Louis es una plaza de Montreal
----------- letra original (francés) --------------
Les étoiles filantes
Les Cowboys Fringants
Si je m'arrête un instant,
pour te parler de ma vie
juste comme ça tranquillement
dans un bar rue st-denis
j'te raconterai les souvenirs
bien gravés dans ma mémoire
de cette époque où vieillir
Était encore bien illusoire
quand j'agaçais les ptites filles
pas loin des balançoires
et que mon sac de billes
devenait un vrai trésor
ces hivers enneigés
à construire des igloos
et rentrer les pieds g'lés
juste à temps pour passe-partout
et au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
de la p'tite école et d'la cours de récré
quand les avions en papier ne partent plus au vent
on se dit que l'bon temps passe finalement
comme une étoile filante
si je m'arrête un instant,
pour te parler de la vie
je constate que bien souvent
on choisit pas mais on subit
et que les rêves des ti-culs
s'évanouissent ou se refoulent
dans cette réalité crue
qui nous embarque dans le moule
la trentaine, la bedaine
les morveux, l'hypothèque
les bonheurs et les peines
les bon coups et les échecs
travailler faire d'son mieux
n'arracher s'en sortir
et espérer être heureux
un peu avant de mourir
et au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
de not' ti passage dans ce monde éffréné
après avoir existé pour gagner du temps
on s'dira que l'on était finalement
que des étoiles filantes
si je m'arrête un instant,
pour te parler de la vie
juste comme ça tranquillement
pas loin du carré st-louis
c'est qu'avec toi je suis bien
et qu'j'ai pus l'goût d'm'en faire
parce que te voir trop loin
c'pas mieux que r'garder en arrière
malgré les vieilles amertumes
et les amours qui passent
les chums qu'on perd dans brume
et les idéaux qui se cassent
la vie s'accroche et renait
comme les printemps reviennent
dans une bouffée d'air frais
qui apaise les coeurs en peine
Ça fait que si à soir t'as envie de rester
avec moi la nuit est douce on peut marcher
et même si on sait ben que toute dure rien qu'un temps
j'aimerais ça que tu sois pour un moment
mon étoile filante
et au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
et au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
que des étoiles filantes
Las estrellas fugaces
Les Cowboys Fringants
Si me detengo un instante,
para hablarte de mi vida
así, tranquilamente,
en un bar de la calle Saint Denis*
Te contaré los recuerdos
bien grabados en mi memoria
de esa época en la que envejecer
era aún muy irreal
Cuando molestaba a las niñas pequeñas
no muy lejos de los columpios
y en que mi bolsa de canica
se convertía en un auténtico tesoro
Esos inviernos nevados
para construir iglús
y entrar con los pies congelados
justo a tiempo para ver Passe-Partout**
Y al final del camino dime qué es lo que va a quedar
de la escuelita y del patio de recreo
cuando los aviones de papel ya no salgan a volar
dicen que los buenos tiempos al final pasan
como una estrella fugaz
Si me detengo un instante,
para hablarte de mi vida
constato que muy a menudo
no se elige, sino que se soporta
Y que los sueños de los pequeñajos
se desvanecen o se reprimen
en esta realidad cruda
que nos mete en el molde
la treintena, la barriga
los mocosos, la hipoteca
las alegrías y las penas
los golpes buenos y los fallos
trabajar, dar lo mejor
pelear, conseguirlo
y esperar tener suerte
poco antes de morir
Y al final del camino dime qué es lo que va a quedar
de nuestro pequeño paso por este mundo frenético
después de haber existido para ganar tiempo
dirán que uno al final somos
solo estrellas fugaces
Si me detengo un instante,
para hablarte de mi vida
así, tranquilamente,
no muy lejos de la plaza de Saint Louis***
Es contigo con quien estoy bien
y con quien he tenido el gusto de preocuparme
porque verte demasiado lejos
no es mejor que mirar hacia atrás
A pesar de los viejos resentimientos
y los amores que pasan
los colegas que se pierden en la niebla
y los ideales que se rompen
La vida resiste y renace
como las primaveras vuelven
en una bocanada de aire fresco
que tranquiliza los corazones en pena
Eso hace que si por la noche tienes ganas de quedarte
conmigo, la noche es agradable, puede funcionar
y aunque sepamos bien que nada dura más que un tiempo
me encantaría que tú fueses por un momento
mi estrella fugaz
Y al final del camino dime qué es lo que va a quedar
Y al final del camino dime qué es lo que va a quedar
solo estrellas fugaces
* Se refiere a la calle St. Denis de la capital del Quebec canadiense, Montreal
** Passe-Partout era un programa infantil en francés emitido de 1977 a 1991 en la televisión de Quebec.
*** Carré de St. Louis es una plaza de Montreal
----------- letra original (francés) --------------
Les étoiles filantes
Les Cowboys Fringants
Si je m'arrête un instant,
pour te parler de ma vie
juste comme ça tranquillement
dans un bar rue st-denis
j'te raconterai les souvenirs
bien gravés dans ma mémoire
de cette époque où vieillir
Était encore bien illusoire
quand j'agaçais les ptites filles
pas loin des balançoires
et que mon sac de billes
devenait un vrai trésor
ces hivers enneigés
à construire des igloos
et rentrer les pieds g'lés
juste à temps pour passe-partout
et au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
de la p'tite école et d'la cours de récré
quand les avions en papier ne partent plus au vent
on se dit que l'bon temps passe finalement
comme une étoile filante
si je m'arrête un instant,
pour te parler de la vie
je constate que bien souvent
on choisit pas mais on subit
et que les rêves des ti-culs
s'évanouissent ou se refoulent
dans cette réalité crue
qui nous embarque dans le moule
la trentaine, la bedaine
les morveux, l'hypothèque
les bonheurs et les peines
les bon coups et les échecs
travailler faire d'son mieux
n'arracher s'en sortir
et espérer être heureux
un peu avant de mourir
et au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
de not' ti passage dans ce monde éffréné
après avoir existé pour gagner du temps
on s'dira que l'on était finalement
que des étoiles filantes
si je m'arrête un instant,
pour te parler de la vie
juste comme ça tranquillement
pas loin du carré st-louis
c'est qu'avec toi je suis bien
et qu'j'ai pus l'goût d'm'en faire
parce que te voir trop loin
c'pas mieux que r'garder en arrière
malgré les vieilles amertumes
et les amours qui passent
les chums qu'on perd dans brume
et les idéaux qui se cassent
la vie s'accroche et renait
comme les printemps reviennent
dans une bouffée d'air frais
qui apaise les coeurs en peine
Ça fait que si à soir t'as envie de rester
avec moi la nuit est douce on peut marcher
et même si on sait ben que toute dure rien qu'un temps
j'aimerais ça que tu sois pour un moment
mon étoile filante
et au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
et au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
que des étoiles filantes
Escuché a un grupo de música latina hacer un cover de esta canción y cantarla en español. Era mágico ! No sé el nombre del grupo, pero el clip fue transm on itido en el programa Teleritmo V. Ayúdame capitán
ResponderEliminar