8/1/20

Brave Margot - Georges Brassens

Brave Margot es una canción del cantautor francés Georges Brassens. Aparece en su segundo disco, Le Vent, editado en 1953.
La letra del tema, como es habitual en Brassens, es una crítica con la sociedad establecida y sus hipocresías con una buena dosis de humor.
La canción ha sido versionada, entre otros, por Patachou y por Renaud.



La valiente Margot
Georges Brassens

Margotita, la joven pastora,
encontró en la hierba un gatito
que acababa de perder a su madre,
lo adoptó...
entreabría su escote
y lo apoyaba contra su seno.
era todo lo que tenía, pobrecita,
como almohadón...
el gato, tomándola por su madre,
se puso a mamar directamente.
conmovida, Margot le dejó hacer...
¡valiente margot!


un campesino pobre que pasaba,
encontró la estampa poco común,
se fue a decírselo a todo el mundo,
y al día siguiente...

Cuando Margot desabotonaba su blusa
para darle la tetita a su gato,
todos los chicos, todos los chicos del pueblo,
estaban allí, la la la la la la…
estaban allí, la la la la la…
y Margot que era simple y muy sensata,
pensó que era por su gato
todos los chicos, todos los chicos del pueblo,
estaban allí, la la la la la la…
estaban allí, la la la la la…

El maestro de escuela y sus estudiantes
el alcalde, el sacristán, el carbonero,
descuidaban totalmente su tarea
para ver eso...
El cartero, normalmente tan presto,
para ver eso, ya no repartía

las cartas que nadie, del resto,
habría leído...

Para ver eso (¡que Dios les perdone!)
los niños del coro, en mitad
del santo sacrificio, abandonan
el santo lugar...
los policías, incluso los policías,
que son por naturaleza tan tontos,
se dejaban seducir por los encantos
de la hermosa estampa...

Pero las otras mujeres del municipio
privadas de sus esposos, de sus amantes,
acumularon el rencor,
pacientemente...
y un día, borrachas de cólera,
se armaron con palos

Y, salvajes, inmolaron
al gatito...
la pastora, después de muchas lágrimas,
para consolarse tomó un marido,
y ya no desveló sus lágrimas
más que para él...
El tiempo pasó sobre las memorias,
se olvidó el acontecimiento,
solo los viejos se lo cuentan aún
a sus niños pequeños...



-------- letra original (francés) ----------

Brave Margot
Georges Brassens

Margoton, la jeune bergère,
Trouvant dans l’herbe un petit chat
Qui venait de perdre sa mère,
L’adopta…
Elle entrouvre sa collerette
Et le couche contre son sein.
C’était tout c’ qu’elle avait, pauvrette,
Comm’ coussin…
Le chat, la prenant pour sa mère,
Se mit à têter tout de go.
Emu’, Margot le laissa faire…
Brav’ Margot !
Un croquant, passant à la ronde,
Trouvant le tableau peu commun,
S’en alla le dire à tout l’ monde,
Et, le lendemain…

Quand Margot dégrafait son corsage
Pour donner la gougoutte à son chat,
Tous les gars, tous les gars du village,
Etaient là, la la la la la la …
Etaient là, la la la la la…
Et Margot qu'était simple et très sage,
Présumait qu'c'était pour son chat
Tous les gars, tous les gars du village
Étaient la la la la la la la
Étaient la la la la la la la......

L’ maître d’école et ses potaches,
Le mair’, le bedeau, le bougnat,
Négligeaient carrément leur tâche
Pour voir ça…
Le facteur, d’ordinair’ si preste,
Pour voir ça, ne distribuait plus

Les lettres que personne, au reste,
N’aurait lues…

Pour voir ça (Dieu le leur pardonne !)
Les enfants de chœur, au milieu
Du saint sacrifice, abandonnent
Le saint lieu…
Les gendarmes, mêm’ les gendarmes,
Qui sont par natur’ si ballots,
Se laissaient toucher par les charmes
Du joli tableau…

Mais les autr’s femm’s de la commune,
Privé’s d’ leurs époux, d’ leurs galants,
Accumulèrent la rancune,
Patiemment…
Puis un jour, ivres de colère,
Elles s’armèrent de bâtons

Et, farouch’s, elles immolèrent
Le chaton…
La bergère, après bien des larmes,
Pour s’ consoler prit un mari,
Et ne dévoilà plus ses charmes
Que pour lui…
Le temps passa sur les mémoires,
On oublia l’événement,
Seuls des vieux racontent encore
A leurs p’tits enfants…


No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: