En 1936 el mítico Robert Johnson grabó la canción Walkin' Blues. En 2004 el excepcional músico inglés Eric Clapton recoge los blues de Johnson y graba el disco Me and Mr. Johnson, revisitando y modernizando los clásicos, entre ellos, este temazo.
Andar la tristeza
Robert Johnson
Me he despertado esta mañana, y he buscado a tientas mis zapatos
Ya conoces eso, nena, sentía la vieja necesidad de andar mi tristeza
Me he despertado esta mañana, y he buscado a tientas mis zapatos
Ya conoces eso, nena, Señor, sentía la vieja necesidad de andar mi tristeza
Salí esta mañana, tenía que viajar ilegalmente en un tren de carga
he sido maltratado, no me importa morir
esta mañana tenía que viajar ilegalmente en un tren de carga
he sido maltratado, Señor, no me importa
La gente me dice que la necesidad de andar mi la tristeza no es mala
es el peor viejo sentimiento que más he sentido
La gente me dice que la necesidad de andar mi tristeza no es mala
Y es el peor viejo sentimiento, Señor, que más he sentido
------- letra original (inglés) ----------
Walkin' Blues
Robert Johnson
Woke up this morning, feel 'round for my shoes
You know 'bout that babe, had them old walkin' blues
Woke up this morning, I feel 'round for my shoes
You know 'bout that babe, Lord, I had them old walkin' blues
Leavin' this morning, I had to go ride the blinds
I've been mistreated, don't mind dying
This morning, I had to go ride the blinds
I've been mistreated, Lord, I don't mind
People tell me walkin' blues ain't bad
Worst old feeling I most ever had
People tell me the old walkin' blues ain't bad
Well, it's the worst old feeling, Lord, I most ever had
Andar la tristeza
Robert Johnson
Me he despertado esta mañana, y he buscado a tientas mis zapatos
Ya conoces eso, nena, sentía la vieja necesidad de andar mi tristeza
Me he despertado esta mañana, y he buscado a tientas mis zapatos
Ya conoces eso, nena, Señor, sentía la vieja necesidad de andar mi tristeza
Salí esta mañana, tenía que viajar ilegalmente en un tren de carga
he sido maltratado, no me importa morir
esta mañana tenía que viajar ilegalmente en un tren de carga
he sido maltratado, Señor, no me importa
La gente me dice que la necesidad de andar mi la tristeza no es mala
es el peor viejo sentimiento que más he sentido
La gente me dice que la necesidad de andar mi tristeza no es mala
Y es el peor viejo sentimiento, Señor, que más he sentido
------- letra original (inglés) ----------
Walkin' Blues
Robert Johnson
Woke up this morning, feel 'round for my shoes
You know 'bout that babe, had them old walkin' blues
Woke up this morning, I feel 'round for my shoes
You know 'bout that babe, Lord, I had them old walkin' blues
Leavin' this morning, I had to go ride the blinds
I've been mistreated, don't mind dying
This morning, I had to go ride the blinds
I've been mistreated, Lord, I don't mind
People tell me walkin' blues ain't bad
Worst old feeling I most ever had
People tell me the old walkin' blues ain't bad
Well, it's the worst old feeling, Lord, I most ever had
Magnífica traducción. Felicitaciones y muchas gracias ya que la mayoría de las que publican no eran correctas, pero la tuya si
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminar