Regresamos de la playa con este clásico de 1956 que sigue sonando hoy día: Tu vuò fa l'americano, del músico napolitano Renato Carosone, con letra de Nicola Salerno. Esta canción ha sido versionada, reversionada y vuelta a versionar, y ha aparecido en varias películas, como The Talented Mr. Ripley (El talentoso sr. Ripley, El talento de mr. Ripley, 1999), protagonizada por Matt Damon y Jude Law.
Te haces el americano
Renato Carosone
Llevas los pantalones con un parche detrás
una gorra con la visera levantada
paseas haciendo el fantoche por Tuleto*
¡como un chulo para hacerte mirar!
Te haces el americano
¡mmericano! ¡mmericano!
escúchame, ¿quién te lo ha pedido?
quieres vivir a la moda
pero si bebes whisky con soda
después te encuentras mal.
Bailas el rock and roll
juegas al beisbol
pero el dinero para Camel
¿quién te lo da?
¡el bolso de mamá!
Te haces el americano
¡mmericano! ¡mmericano!
¡pero has nacido en Italy!
escúchame
no hay nada que hacer
¡'O key', napolitano!
¡Te haces el 'american'!
¡Te haces el 'american'!
¡Te haces el 'american'!
¡Te haces el 'american'!
¿Como pueden entenderte los que te quieren
si les hablas medio americano?
Cuando se hace el amor bajo la luna
cómo te sale un frase como "I love you!"?
Te haces el americano
¡mmericano! ¡mmericano!
¡pero has nacido en Italy!
escúchame
no hay nada que hacer
¡'O key', napolitano!
¡Te haces el 'american'!
¡Te haces el 'american'!
¡Te haces el 'american'!
* Tuleto: se refiere a la famosa calle Toledo de Nápoles.
------ letra original (italiano/napolitano) ------
Tu vuò fa l' americano
Renato Carosone
Puorte o cazone cu 'nu stemma arreto
'na cuppulella cu 'a visiera alzata.
Passe scampanianno pe' Tuleto
camme a 'nu guappo pe' te fa guardà!
Tu vuò fa l' americano!
mmericano! mmericano
siente a me, chi t' ho fa fa?
tu vuoi vivere alla moda
ma se bevi whisky and soda
po' te sente 'e disturbà.
Tu abballe 'o roccorol
tu giochi al basebal '
ma 'e solde pe' Camel
chi te li dà? ...
La borsetta di mammà!
Tu vuò fa l' americano
mmericano! mmericano!
ma si nato in Italy!
siente a mme
non ce sta' niente a ffa
o kay, napolitan!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Comme te po' capì chi te vò bene
si tu le parle 'mmiezzo americano?
Quando se fa l 'ammore sotto 'a luna
come te vene 'capa e di:"i love you!?"
Tu vuò fa l' americano
mmericano! mmericano
ma si nato in Italy!
siente a mme
non ce sta' niente a ffa
o kay, napolitan!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Te haces el americano
Renato Carosone
Llevas los pantalones con un parche detrás
una gorra con la visera levantada
paseas haciendo el fantoche por Tuleto*
¡como un chulo para hacerte mirar!
Te haces el americano
¡mmericano! ¡mmericano!
escúchame, ¿quién te lo ha pedido?
quieres vivir a la moda
pero si bebes whisky con soda
después te encuentras mal.
Bailas el rock and roll
juegas al beisbol
pero el dinero para Camel
¿quién te lo da?
¡el bolso de mamá!
Te haces el americano
¡mmericano! ¡mmericano!
¡pero has nacido en Italy!
escúchame
no hay nada que hacer
¡'O key', napolitano!
¡Te haces el 'american'!
¡Te haces el 'american'!
¡Te haces el 'american'!
¡Te haces el 'american'!
¿Como pueden entenderte los que te quieren
si les hablas medio americano?
Cuando se hace el amor bajo la luna
cómo te sale un frase como "I love you!"?
Te haces el americano
¡mmericano! ¡mmericano!
¡pero has nacido en Italy!
escúchame
no hay nada que hacer
¡'O key', napolitano!
¡Te haces el 'american'!
¡Te haces el 'american'!
¡Te haces el 'american'!
* Tuleto: se refiere a la famosa calle Toledo de Nápoles.
------ letra original (italiano/napolitano) ------
Tu vuò fa l' americano
Renato Carosone
Puorte o cazone cu 'nu stemma arreto
'na cuppulella cu 'a visiera alzata.
Passe scampanianno pe' Tuleto
camme a 'nu guappo pe' te fa guardà!
Tu vuò fa l' americano!
mmericano! mmericano
siente a me, chi t' ho fa fa?
tu vuoi vivere alla moda
ma se bevi whisky and soda
po' te sente 'e disturbà.
Tu abballe 'o roccorol
tu giochi al basebal '
ma 'e solde pe' Camel
chi te li dà? ...
La borsetta di mammà!
Tu vuò fa l' americano
mmericano! mmericano!
ma si nato in Italy!
siente a mme
non ce sta' niente a ffa
o kay, napolitan!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Comme te po' capì chi te vò bene
si tu le parle 'mmiezzo americano?
Quando se fa l 'ammore sotto 'a luna
come te vene 'capa e di:"i love you!?"
Tu vuò fa l' americano
mmericano! mmericano
ma si nato in Italy!
siente a mme
non ce sta' niente a ffa
o kay, napolitan!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: