31/10/19

Isis - Bob Dylan

Isis es una tremenda canción de amor y aventuras del músico estadounidense Bob Dylan. Fue compuesta entre Dylan y Jaques Levy en 1975, y aparece en el decimoséptimo álbum del genio de Minnesota, Desire.




Isis
Bob Dylan

Me casé con Isis el quinto día de mayo
pero no pude mantenerme con ella mucho tiempo
así que me corté el pelo y me fui cabalgando
hacia el país salvaje y desconocido donde no podía equivocarme

Llegué a un templo de la oscuridad y la luz
la línea divisoria partía por la mitad el centro de la ciudad
até mi caballo a un poste en la derecha
entré a una lavandería para limpiar mi ropa

Un hombre en la esquina se acercó a pedirme una cerilla
supe en el momento que no era una persona ordinaria
me dijo, "¿Estás buscando algo que sea fácil de conseguir?"
yo dije, "No tengo dinero." Él respondió, "Eso no es necesario"

Nos pusimos en camino esa noche hacia el frío del norte
le di mi manta, él me dió su palabra
Dije "¿A dónde vamos?" él respondió que habríamos vuelto el día cuatro
yo dije "Esa es la mejor noticia que he oído jamás"

Estaba pensando en turquesas, estaba pensando en oro
estaba pensando en diamantes y en el collar más grande del mundo
mientras cabalgábamos atravesando cañones, atravesando el endiablado frío
estaba pensando en Isis, que pensó que yo era muy temerario

Cómo me dijo que un día nos encontraríamos de nuevo
y que las cosas serían distintas la próxima vez que nos casásemos
si al menos pudiese resistir y ser solamente su amigo
aún no puedo recordar las mejores cosas que ella me dijo

Llegamos a las pirámides envueltas en hielo
él dijo "Hay un cuerpo que estoy intentando encontrar
si puedo llevármelo conseguiré una buena recompensa"
fue entonces cuando me di cuenta de lo que tenía en mente

El viento aullaba, y la nieve era atroz
picamos toda la noche y picamos todo el amanecer
cuando él murió esperaba que no fuese contagioso
pero decidí que tenía que seguir adelante

Allané la tumba, pero el ataúd estaba vacío
no había joyas, no había nada, sentí que me habían engañado
cuando creí que mi compañero solo estaba siendo amistoso
cuando acepté su propuesta yo debía estar loco

Cogí su cuerpo y lo arrastré dentro
lo tiré por el agujero y lo tapé de nuevo
recé una oración rápida y me sentí satisfecho
luego cabalgué de vuelta para encontrar a Isis solo para decirle que la quiero

Ella estaba en el prado donde solía el arroyo solía crecer
cegada por el sueño y necesitando una cama
llegué desde el este con el sol en los ojos
la maldije una vez y luego cabalgué hacia adelante

Me dijo "¿dónde has estado?" Le dije "en ningún lugar en particular"
me dijo "Pareces distinto." Le dije "bueno, no mucho"
me dijo "Te fuiste." Le dije "eso es lógico"
me dijo "¿vas a quedarte?" Le dije "Sí, podría hacerlo"

Isis, oh, Isis, niña mística
Lo que me lleva hasta ti es lo que me hace enloquecer
aún puedo recordar cómo sonreías
el quinto día de mayo bajo la llovizna



-------------- letra original (inglés) ---------------

Isis
Bob Dylan

I married Isis on the fifth day of May
But I could not hold on to her very long
So I cut off my hair and I rode straight away
For the wild unknown country where I could not go wrong

I came to a high place of darkness and light
The dividing line ran through the center of town
I hitched up my pony to a post on the right
Went in to a laundry to wash my clothes down

A man in the corner approached me for a match
I knew right away he was not ordinary
He said, “Are you lookin’ for somethin’ easy to catch?”
I said, “I got no money.” He said, “That ain’t necessary”

We set out that night for the cold in the North
I gave him my blanket, he gave me his word
I said, “Where are we goin’?” He said we’d be back by the fourth
I said, “That’s the best news that I’ve ever heard”

I was thinkin’ about turquoise, I was thinkin’ about gold
I was thinkin’ about diamonds and the world’s biggest necklace
As we rode through the canyons, through the devilish cold
I was thinkin’ about Isis, how she thought I was so reckless

How she told me that one day we would meet up again
And things would be different the next time we wed
If I only could hang on and just be her friend
I still can’t remember all the best things she said

We came to the pyramids all embedded in ice
He said, “There’s a body I’m tryin’ to find
If I carry it out it’ll bring a good price”
’Twas then that I knew what he had on his mind

The wind it was howlin’ and the snow was outrageous
We chopped through the night and we chopped through the dawn
When he died I was hopin’ that it wasn’t contagious
But I made up my mind that I had to go on

I broke into the tomb, but the casket was empty
There was no jewels, no nothin’, I felt I’d been had
When I saw that my partner was just bein’ friendly
When I took up his offer I must-a been mad

I picked up his body and I dragged him inside
Threw him down in the hole and I put back the cover
I said a quick prayer and I felt satisfied
Then I rode back to find Isis just to tell her I love her

She was there in the meadow where the creek used to rise
Blinded by sleep and in need of a bed
I came in from the East with the sun in my eyes
I cursed her one time then I rode on ahead

She said, “Where ya been?” I said, “No place special”
She said, “You look different.” I said, “Well, not quite”
She said, “You been gone.” I said, “That’s only natural”
She said, “You gonna stay?” I said, “Yeah, I jes might”

Isis, oh, Isis, you mystical child
What drives me to you is what drives me insane
I still can remember the way that you smiled
On the fifth day of May in the drizzlin’ rain


28/10/19

Chandelier - Sia

Chandelier es un tema de la cantante y compositora australiana Sia. Aparece en su sexto álbum, 1000 Forms of Fear (1.000 formas de miedo), editado en 2014.



Araña*
Sia

Las chicas de fiesta no se hacen daño
no pueden sentir nada, cuándo aprenderé
lo dejo pasar, lo dejo pasar
soy la de "una llamada para pasar un buen rato"
el corazón explota, llamando a mi puerta
siento el amor, siento el amor

1 2 3, 1 2 3, beber
1 2 3, 1 2 3, beber
1 2 3, 1 2 3, beber
de golpe hasta perder la cuenta

25/10/19

Jimmy Jazz - The Clash

Jimmy Jazz es una canción del grupo de punk inglés The Clash. El tema aparece en uno de sus álbumes icónicos, London Calling, publicado en 1979.
En 1985 el grupo vasco Kortatu grabó una versión en España cambiando la letra.



Jimmy Jazz
The Clash

La policía entró a por Jimmy Jazz
dije, él no está aquí, pero pasó por aquí
Oh, estáis buscando a Jimmy Jazz

Satta massagana* por Jimmy Dread
le amputó las orejas y le cortó la cabeza
la policía vino buscando a Jimmy Jazz

16/10/19

Ten Cent Pistol - The Black Keys

Ten Cent Pistol es una canción del grupo estadounidense The Black Keys. El tema aparece en su sexto álbum, Brothers, editado en 2010.



Una pistola de diez centavos*
The Black Keys

Y, él fue de un lado para otro de madrugada
cogido de la mano y menospreciando
todo lo que había pasado antes
pero allí estaba ella detrás de la puerta

Les disparó con su pistola de diez centavos
porque habían arruinado su buen nombre
así que les disparó con su pistola de diez centavos
y nunca han vuelto a ser los mismos

15/10/19

Love is the Drug - Roxy Music

Love is the Drug es una canción del grupo británico Roxy Music. El tema es un sencillo de su quinto álbum, Siren, editado en 1975.
En los 80 la canción fue versionada y popularizada por la cantante jamaicana Grace Jones.



El amor es mi droga
Roxy Music

No es gran cosa esperar a que suene la campana
no es gran cosa el tañido de la campana

Escatimando mucho durante días
merodeo por el centro de la ciudad, el sitio de la luz roja
saltar, burbujear, qué hay en la tienda
el amor es mi droga, y necesito pillar

10/10/19

Illuminate - Orbital con David Gray

Illuminate es un tema del dúo de música electrónica británico Orbital que cuenta con la voz del cantante David Gray. Fue lanzado como sencillo en 2001 y se convirtió en uno de sus temas de referencia.
Aparece en su sexto álbum de estudio, The Altogether.

Orbital con sus gafas para ver los platos de pinchar


Iluminar
Orbital con David Gray

Pinta el mundo de nuevo
encuentra la manera de abrir toda
la alegría para
iluminar el estrés
fuegos artificiales en la tristeza
más allá del brillo sin fin que explota
muéstrame dónde está la luz de verdad

8/10/19

Down There by the Train - Tom Waits / Johnny Cash

Down There by the Train es una canción compuesta por músico estadounidense Tom Waits con Kathleen Brennan para el primer American Recordings del mítico Johnny Cash.

El tema en versión de Waits aparece por primera vez compilado en Tales From the Underground 2, un álbum no oficial de Waits editado en 1996, y en 2006 oficialmente en el recopilatorio de rarezas Orphans: Brawlers, Bawlers & Bastards.

Johnny Cash en la portada de su American Recordings, editado en 1994


Allí en el tren
Tom Waits

Hay un lugar que conozco
donde el tres circula lento
donde los pecadores puedan lavarse
en la sangre del Cordero
hay un río junto al puente de caballetes
en la Arboleda del Pecador
donde crecen el sauce y el cornejo

Allí en el tren
Allí en el tren
Allí en el tren
Allí en el tren
Allí donde el tren
circula lento

3/10/19

Reach Out, I'll Be There - Four Tops

Reach Out, I'll Be There es una canción inmortal lanzada en 1966 por el grupo estadounidense Four Tops. El tema aparece en su álbum Reach Out, editado en 1967.

Ha sido versionada, entre otros, por Petula Clark, Diana Ross, Gloria Gaynor, Genesis, Michael Bolton, The Jackson 5 y Boyz II Men.



Contacta, estaré allí
Four Tops

(¡Sí!)
Si sientes que no puedes continuar (no puedes continuar)
porque toda tu esperanza se ha desvanecido (toda tu esperanza se ha desvanecido)
y tu vida está llena de mucha confusión (mucha confusión)
hasta que la felicidad es solo una ilusión (la felicidad es solo una ilusión)
y el mundo a tu alrededor está desmoronándose, cariño

(contacta) vamos, chica, contacta conmigo
(contacta) contacta conmigo
Ja, estaré allí con un amor que te cobijará
estaré allí con un amor que te alcanzará

Si sientes que estás perdida y a punto de rendirte (de rendirte)
porque hacerlo lo mejor posible no es lo bastante bueno (no es lo bastante bueno)
y sientes que el mundo se ha hecho más frío (se ha hecho más frío)
y tú te vas a la deriva totalmente sola (a la deriva sola)
y necesitas una mano para sostener, cariño

(Contacta) vamos, chica, contacta conmigo
(contacta) contacta conmigo
Ja, estaré allí para quererte y consolarte
estaré allí para apreciarte y cuidar de ti

(estaré allí con un amor que te alcanzará)
(estaré allí para quererte y consolarte)

Puedo saber por cómo llevas la cabeza baja (cabeza baja)
que no estás enamorada ahora, ahora tienes miedo (tienes miedo)
y entre lágrimas miras a tu alrededor (a tu alrededor)
pero no hay tranquilidad de espíritu que encontrar (no hay tranquilidad de espíritu)
sé lo que estás pensando, que eres una solitaria, sin ningún amor
pero cariño,

(contacta) vamos, chica, contacta conmigo
(contacta) contacta conmigo, solo tienes que volver la vista sobre tu hombro
Ja, estaré allí con todo el amor que necesites
estaré allí




------------------ letra original (inglés) --------------------

Reach Out, I'll Be There
Four Tops

(Yah!)
Now if you feel that you can't go on (can't go on)
Because all of your hope is gone (all your hope is gone)
And your life is filled with much confusion (much confusion)
Until happiness is just an illusion (happiness is just an illusion)
And your world around is crumbling down, darlin'

(Reach out) Come on girl reach on out for me
(Reach out) Reach out for me
Hah, I'll be there with a love that will shelter you
I'll be there with a love that will see you through

When you feel lost and about to give up (to give up)
Cause your best just ain't good enough (just ain't good enough)
And you feel the world has grown cold (has grown cold)
And you're drifting out all on your own (drifting out on your own)
And you need a hand to hold, darlin'

(Reach out) Come on girl, reach out for me
(Reach out) Reach out for me
Hah, I'll be there to love and comfort you
And I'll be there to cherish and care for you

(I'll be there to always see you through)
(I'll be there to love and comfort you)

I can tell the way you hang your head (hang your head)
You're not in love now, now you're afraid (you're afraid)
And through your tears you look around (look around)
But there's no peace of mind to be found (no peace of mind to be found)
I know what you're thinking - you're a loner, no love of your own
But darlin'

(Reach out) Come on girl, reach out for me
(Reach out) reach out, just look over your shoulder
I'll be there to give you all the love you need
And I'll be there you can always depend on me
I'll be there


1/10/19

Inséparables - Pablo Alborán y Zaz

Inséparables es una canción del músico español Pablo Alborán que interpreta a dúo con la cantautora francesa Zaz. El sencillo, lanzado en 2015, se convirtió en tremendo éxito.

Es la versión adaptada al francés de la canción de Alborán "Pasos de Cero", que aparece en su álbum Terral, editado en 2014. 

Esta letra está traducida a partir de la versión francesa de la letra, así que las palabras y expresiones cambian.




Inseparables
Pablo Alborán con Zaz

Esta mañana es extraña
querría simplemente poder mirarte
sin remordimiento, ni arrepentimiento
sin querer romper el juguete
sin ruido de cristales rotos

Para volver a ver a los ángeles
los corazones son tan pesados cuando se han vaciado
volver a encontrar el sabor de la fruta, el olor de la lluvia
caminar a tu lado