Más de 2.600 canciones traducidas de forma manual del inglés, francés, catalán e italiano al español. Lo hago lo mejor que sé. Si te gusta y tienes una canción que quieres conocer mejor: acepto peticiones.
The Distance es una de las canciones más conocidas del grupo estadounidense Cake. Compuesta por su guitarrista, Greg Brown, fue sencillo de su segundo álbum, Fashion Nugget, editado en 1996.
El final Cake
Agazapados de mala gana en la línea de salida
los motores bombeando y golpeando al tiempo
la luz verde destella, las banderas se levantan
agitados y ardiendo, anhelando la copa
maniobran con destreza y músculo para clasificarse
combustible ardiendo rápido de un tanque vacío
temerarios y salvajes, se desparraman por las vueltas
su pericia es potente y secretamente austera
mientras aceleran en la meta, las banderas bajan
los fans se levantan y ellos salen de la ciudad
la pista está vacía excepto por un solo hombre
que aún conduce y se esmera en ir tan rápido como puede
Seven Year Ache es una canción de la cantante y compositora estadounidense Rosanne Cash. El tema aparece en su tercer álbum, titulado también Seven Year Ache y publicado en 1981.
En esta casa somos muy fans de las composiciones de la hija de Johnny.
Rosanne Cash guardando secretos en 1981
Un dolor de siete años Rosanne Cash
Te comportas como si acabases de nacer anoche
boca abajo en un recuerdo pero te sientes bien
así que a quién pertenece tu pasado hoy
Nene, no digas nada cuando te sientas así
Las chicas de los bares se preguntan quién es este tipo
pero no piensan en nada cuando te cuentan mentiras
pareces despreocupado mientras están de cháchara
¿no sabías que las angustias reinan cuando el bolsillo está lleno?
Où va le monde?es una canción del grupo francés de rock psicodélico La Femme. La lanzaron como sencillo en 2016, y aparece en su segundo álbum, Mystère, editado unos meses después.
Clémence Quelennec dándolo todo al frente de La Femme
¿A dónde va el mundo? La Femme
¿Pero a dónde va el mundo?
porque a veces me pregunto si las chicas y los
chicos son tan crueles
¿dónde están mis verdaderos amigos?
¿por qué desconfío?
¿qué bien se ha podido hacer de todos estos sacrificios?
Sí, nadie es fiel, pero aún así la vida debe
seguir siendo hermosa
y poco importa si el Hombre sigue siendo tan cruel con aquellos a los que
ama
Queen of Denmark es una canción del músico estadounidense John Grant. El tema aparece en su primer álbum en solitario (antes había estado en The Czars), titulado también Queen of Denmark, que fue editado en 2010.
Reina de Dinamarca John Grant
Quería cambiar el mundo
pero ni siquiera puedo cambiarme de ropa interior
y cuando la situación de verdad, pero de verdad se salió de madre
me llegó la mierda hasta el flequillo
que sigue raleando, igual que mi confianza en mí mismo:
como si alguna vez la hubiese tenido, de todas maneras
espero no haber destruido tu celebración
o tu Bat Mitzvah, fiesta de cumpleaños, o tus Navidades
tú me metiste en esta jaula y tiraste la llave
fue esa mierda del "nosotros y ellos" la que me agotó
me dices que mi vida está basada en una mentira
casualmente menciono que hice pis en tu café
espero que sepas que todo lo que quiero de ti es sexo,
y estar con alguien que está fantástica en chándal
y si tu corte de pelo no está bien, serás despedida
te pondré de patitas en la calle con un "ya puedes irte".
Ben Schneider, guitarrista y cantante de Lord Huron, dándolo todo en concierto
Los confines de la Tierra Lord Huron
Oooh, ooh-ooh ooh
Oooh, ooh-ooh ooh
Oh, hay un río que fluye para siempre
voy a ver a dónde lleva
Oh, hay una montaña que ningún humano ha escaldo
voy a mirar desde su cima
Ahí fuera hay un país que el tiempo no domina
quiero ser el primero en llegar
no hay tiempo para reflexionar por qué estoy vagabundeando
no mientras ambos sigamos vivos
George Baker Selection al completo. A la derecha de Lida, el barbas Johannes Bouwens, aka George Baker.
Bolsita verde* George Baker Selection
Sí
buscando, de nuevo en ruta, un pequeño billete verde*
tengo que encontrar justo eso o perderé la cabeza
lejos de mi vista de noche, lejos de mi vista de día
buscando, de nuevo en ruta, que tengo que hacerlo a mi manera
lejos de mi vista de noche, lejos de mi vista de día
buscando, de nuevo en ruta, tengo que hacerlo a mi manera
buscando de nuevo
No es una canción de la cantante y actriz francesa Louane. El tema aparece en su segundo álbum, epónimo, Louane, editado en 2017.
Louane Emera, en directo en televisión
No Louane
Marcharse (¡No!)
Sufrir (¡No!)
intento retenernos
Correr (¡No!)
huir (¡No!)
no lo he visto venir, oh, no, no, no
El mundo está muy alto para tirarlo todo al agua
mira como la noche lo vuelve todo hermoso
El mundo está muy alto cuando el viento viene caliente
digo absolutamente todo lo que necesitamos
Traducción dedicada a un visitante que la pidió :)
Maria Mena en un concierto en 2011
Me tomó por sorpresa Maria Mena
Si yo reaccionara mal
al menor indicio de vacilación
él cambiaría torpemente para adaptarse a mi
sin una palabra para defenderse
Lloré sabiendo que mis lágrimas
serían como ácido quemando su piel
pulsé cada botoncito
excepto el que me habría permitido entrar
Y ahora me tiene miedo
Y ahora me tiene miedo
Me tomó por sorpresa
el odio en sus ojos
he presionado a este hombre hasta que no ha podido más
pero carecía de las palabras para hacérmelo saber
estaba portándose mal, ahora veo que es culpa mía
Hice cambios
que no se vieron
canté canciones para oídos sordos
él interpretó mi silencio con un castigo
como lo había sido todos estos años
Lloré sabiendo que mis lágrimas serían como ácido quemando su piel
Y ahora me tiene miedo
Y ahora me tiene miedo
Me tomó por sorpresa
el odio en sus ojos
he presionado a este hombre hasta que no ha podido más
pero carecía de las palabras para hacérmelo saber
estaba portándose mal, ahora veo que es culpa mía
--------------- letra original (inglés) --------------
It Took Me by Surprise Maria Mena
I would react badly
To the slightest hint of hesitance
He’d bend awkwardly to suit my mood
No word from his defense
I’d cry knowing how my tears
Felt like acid burning through his skin
Pushed every little button
But the right one that would let me in
Now he’s afraid of me
Now he’s afraid of me
It took me by surprise
The hatred in his eyes
I’ve pushed this man as far as he could go
But he lacked the words to let me know
He acted out, now I can see it is my fault
I made changes
That went unnoticed
Sang songs for deaf ears
He mistook my silence for punishment
As it had been all these years
I’d cry knowingly how my tears felt like acid burning through his skin
Now he’s afraid of me
Now he’s afraid of me
It took me by surprise
The hatred in his eyes
I’ve pushed this man as far as he could go
But he lacked the words to let me know
He acted out, now I can see it is my fault
Downfall es una canción del dúo australiano Kllo. El tema fue lanzado como sencillo y aparece en su primer álbum, Blackwater.
Traducción dedicada a Nom, que la pidió hace unos días. :)
Chloe Kaul y Simon Lam, el dúo Kllo
La caída Kllo
la caída, mira a los lados
no camines lento, recuerda
la caída llegará antes que ninguna otra cosa
la caída te define
no te detengas, recuerda
la caída llegará antes
Drivin' My Life Away es una canción del bluesman de Los Ángeles William Clarke. El tema aparece en su cuarto álbum, Serious Intentions, editado en 1992. La letra habla de la vida del músico ambulante.
Transcripción y traducción dedicada a Plataeco, que la pidió hace unos días. :)
Alejándome de mi vida William Clarke
Y a veces pienso
que me estoy alejando de mi vida
a veces pienso
que me estoy alejando de mi vida
Hugo Gruzman (50% FF), Aloe Blacc y James Tyrell (50% FF)
Mejor que nunca Flight Facilities y Aloe Blacc
Las piernas tiemblan, las manos duelen
la cabeza martillea, la espalda se rompe
cuanto más doy, más se llevan
estoy averiado, no hay error
no queda tiempo para el amor de Dios
Soy un hombre sencillo, pero es difícil complacerme
no me importa que me lo pongas difícil
no quiero estar solo para siempre
solo no estoy bien, y cuando estamos juntos
Fue el mago de un millar de reyes
y tuve la suerte de encontrarme con él una noche vagabundeando
me explicó historias, bebió de mi vino
El hombre mágico y yo, pasándolo bien
Tenía una capa dorada y ojos de fuego
y mientras hablaba, sentí un profundo deseo
de liberar al mundo del miedo y el dolor
y ayudar a que la gente se sintiese libre de nuevo
Soulshine es una canción compuesta por Warren Haynes que fue grabada en 1993 por el músico estadounidense Larry McCrayy aparece en su álbum Delta Hurricane. Sin embargo, un año después, la banda de Haynes, The Allman Brothers Band la grabó para su decimoprimer álbum, Where It All Begins, y su versión se convirtió en un gran éxito.
Larry McCready en concierto en 1993
Parte de The Allman Brothers Band (a la derecha, Wayne Hayes) en directo en Woodstock 94
La luz del alma The Allman Brothers Band
Cuando no puedes encontrar la luz
que te guíe en un día nublado
cuando las estrellas no están brillando fuerte
te sientes como si hubieses perdido tu camino
cuando la luz de la vela del hogar
arde tan, tan lejos
y tienes que hacer que tu alma brille
como mi padre solía decir
Él solía decir que la luz del alma
es mejor que la luz del sol
es mejor que la luz de la luna
un momento, gente, no importa
todos nos quedamos así en algún momento
tenéis que dejar que vuestra alma brille, brille hasta que despunte el día
S'ha acabat es una canción del grupo catalán Els Pets. Se trata de uno de sus primeros éxitos y aparece en su segundo álbum, Calla i balla, editado en 1991.
Se ha acabado Els Pets
Una nube pasa, las calles se han oscurecido
y cae un chaparrón como los de cuando era pequeño.
Tras los cristales lo miro encogido
mi madre escucha a Roberto Carlos* mientras hace la cama.
Ahora yo flipo con aquel gato triste y azul,
y muero de melancolía porque no estás aquí.
La lluvia me ha traido recuerdos de aquel verano
que pasamos juntos en tu piso de Cambrils.
Jack White y Alicia Keys durante la grabación del videoclip de Another Way to Die
Otra forma de morir Alicia Keys y Jack White
Otro doble con dedo hábil en el gatillo para su majestad
otro más de lengua viperina envenenando tu fantasía
otra factura de un asesino, convirtiendo una novela de suspense en una tragedia
Sí, una puerta que se han dejado abierta, una mujer que pasa a tu lado
una gota en el agua, una mirada a tus ojos
un teléfono sobre la mesa, un hombre a tu lado
o alguien en quien crees que puedes confiar
solo es otra forma de morir
Karma Police es una famosa canción del grupo británico Radiohead. Los de Thom Yorke la lanzaron como sencillo en 1996. Al año siguiente, la editaron en su tercer álbum, titulado OK Computer.
Policía del karma Radiohead
Policía del karma, arresten a este hombre
habla en matemáticas, suelta zumbidos como una nevera
es como una radio sin sintonizar
Policía del karma, arresten a esta chica
su peinado hitleriano me pone enfermo
y nos hemos colado en su fiesta
Esto es lo que consigues
esto es lo que consigues
esto es lo que consigues
cuando te metes con nosotros
Isis es una tremenda canción de amor y aventuras del músico estadounidense Bob Dylan. Fue compuesta entre Dylan y Jaques Levy en 1975, y aparece en el decimoséptimo álbum del genio de Minnesota, Desire.
Isis Bob Dylan
Me casé con Isis el quinto día de mayo
pero no pude mantenerme con ella mucho tiempo
así que me corté el pelo y me fui cabalgando
hacia el país salvaje y desconocido donde no podía equivocarme
Llegué a un templo de la oscuridad y la luz
la línea divisoria partía por la mitad el centro de la ciudad
até mi caballo a un poste en la derecha
entré a una lavandería para limpiar mi ropa
Un hombre en la esquina se acercó a pedirme una cerilla
supe en el momento que no era una persona ordinaria
me dijo, "¿Estás buscando algo que sea fácil de conseguir?"
yo dije, "No tengo dinero." Él respondió, "Eso no es necesario"
Nos pusimos en camino esa noche hacia el frío del norte
le di mi manta, él me dió su palabra
Dije "¿A dónde vamos?" él respondió que habríamos vuelto el día cuatro
yo dije "Esa es la mejor noticia que he oído jamás"
Estaba pensando en turquesas, estaba pensando en oro
estaba pensando en diamantes y en el collar más grande del mundo
mientras cabalgábamos atravesando cañones, atravesando el endiablado frío
estaba pensando en Isis, que pensó que yo era muy temerario
Cómo me dijo que un día nos encontraríamos de nuevo
y que las cosas serían distintas la próxima vez que nos casásemos
si al menos pudiese resistir y ser solamente su amigo
aún no puedo recordar las mejores cosas que ella me dijo
Llegamos a las pirámides envueltas en hielo
él dijo "Hay un cuerpo que estoy intentando encontrar
si puedo llevármelo conseguiré una buena recompensa"
fue entonces cuando me di cuenta de lo que tenía en mente
El viento aullaba, y la nieve era atroz
picamos toda la noche y picamos todo el amanecer
cuando él murió esperaba que no fuese contagioso
pero decidí que tenía que seguir adelante
Allané la tumba, pero el ataúd estaba vacío
no había joyas, no había nada, sentí que me habían engañado
cuando creí que mi compañero solo estaba siendo amistoso
cuando acepté su propuesta yo debía estar loco
Cogí su cuerpo y lo arrastré dentro
lo tiré por el agujero y lo tapé de nuevo
recé una oración rápida y me sentí satisfecho
luego cabalgué de vuelta para encontrar a Isis solo para decirle que la quiero
Ella estaba en el prado donde solía el arroyo solía crecer
cegada por el sueño y necesitando una cama
llegué desde el este con el sol en los ojos
la maldije una vez y luego cabalgué hacia adelante
Me dijo "¿dónde has estado?" Le dije "en ningún lugar en particular"
me dijo "Pareces distinto." Le dije "bueno, no mucho"
me dijo "Te fuiste." Le dije "eso es lógico"
me dijo "¿vas a quedarte?" Le dije "Sí, podría hacerlo"
Isis, oh, Isis, niña mística
Lo que me lleva hasta ti es lo que me hace enloquecer
aún puedo recordar cómo sonreías
el quinto día de mayo bajo la llovizna
-------------- letra original (inglés) ---------------
Isis Bob Dylan
I married Isis on the fifth day of May
But I could not hold on to her very long
So I cut off my hair and I rode straight away
For the wild unknown country where I could not go wrong
I came to a high place of darkness and light
The dividing line ran through the center of town
I hitched up my pony to a post on the right
Went in to a laundry to wash my clothes down
A man in the corner approached me for a match
I knew right away he was not ordinary
He said, “Are you lookin’ for somethin’ easy to catch?”
I said, “I got no money.” He said, “That ain’t necessary”
We set out that night for the cold in the North
I gave him my blanket, he gave me his word
I said, “Where are we goin’?” He said we’d be back by the fourth
I said, “That’s the best news that I’ve ever heard”
I was thinkin’ about turquoise, I was thinkin’ about gold
I was thinkin’ about diamonds and the world’s biggest necklace
As we rode through the canyons, through the devilish cold
I was thinkin’ about Isis, how she thought I was so reckless
How she told me that one day we would meet up again
And things would be different the next time we wed
If I only could hang on and just be her friend
I still can’t remember all the best things she said
We came to the pyramids all embedded in ice
He said, “There’s a body I’m tryin’ to find
If I carry it out it’ll bring a good price”
’Twas then that I knew what he had on his mind
The wind it was howlin’ and the snow was outrageous
We chopped through the night and we chopped through the dawn
When he died I was hopin’ that it wasn’t contagious
But I made up my mind that I had to go on
I broke into the tomb, but the casket was empty
There was no jewels, no nothin’, I felt I’d been had
When I saw that my partner was just bein’ friendly
When I took up his offer I must-a been mad
I picked up his body and I dragged him inside
Threw him down in the hole and I put back the cover
I said a quick prayer and I felt satisfied
Then I rode back to find Isis just to tell her I love her
She was there in the meadow where the creek used to rise
Blinded by sleep and in need of a bed
I came in from the East with the sun in my eyes
I cursed her one time then I rode on ahead
She said, “Where ya been?” I said, “No place special”
She said, “You look different.” I said, “Well, not quite”
She said, “You been gone.” I said, “That’s only natural”
She said, “You gonna stay?” I said, “Yeah, I jes might”
Isis, oh, Isis, you mystical child
What drives me to you is what drives me insane
I still can remember the way that you smiled
On the fifth day of May in the drizzlin’ rain
Chandelier es un tema de la cantante y compositora australiana Sia. Aparece en su sexto álbum, 1000 Forms of Fear (1.000 formas de miedo), editado en 2014.
Araña* Sia
Las chicas de fiesta no se hacen daño
no pueden sentir nada, cuándo aprenderé
lo dejo pasar, lo dejo pasar
soy la de "una llamada para pasar un buen rato"
el corazón explota, llamando a mi puerta
siento el amor, siento el amor
1 2 3, 1 2 3, beber
1 2 3, 1 2 3, beber
1 2 3, 1 2 3, beber
de golpe hasta perder la cuenta
Jimmy Jazz es una canción del grupo de punk inglés The Clash. El tema aparece en uno de sus álbumes icónicos, London Calling, publicado en 1979.
En 1985 el grupo vasco Kortatu grabó una versión en España cambiando la letra.
Jimmy Jazz The Clash
La policía entró a por Jimmy Jazz
dije, él no está aquí, pero pasó por aquí
Oh, estáis buscando a Jimmy Jazz
Satta massagana* por Jimmy Dread
le amputó las orejas y le cortó la cabeza
la policía vino buscando a Jimmy Jazz
Y, él fue de un lado para otro de madrugada
cogido de la mano y menospreciando
todo lo que había pasado antes
pero allí estaba ella detrás de la puerta
Les disparó con su pistola de diez centavos
porque habían arruinado su buen nombre
así que les disparó con su pistola de diez centavos
y nunca han vuelto a ser los mismos
Love is the Drug es una canción del grupo británico Roxy Music. El tema es un sencillo de su quinto álbum, Siren, editado en 1975.
En los 80 la canción fue versionada y popularizada por la cantante jamaicana Grace Jones.
El amor es mi droga Roxy Music
No es gran cosa esperar a que suene la campana
no es gran cosa el tañido de la campana
Escatimando mucho durante días
merodeo por el centro de la ciudad, el sitio de la luz roja
saltar, burbujear, qué hay en la tienda
el amor es mi droga, y necesito pillar
Illuminatees un tema del dúo de música electrónica británico Orbitalque cuenta con la voz del cantante David Gray. Fue lanzado como sencillo en 2001 y se convirtió en uno de sus temas de referencia.
Aparece en su sexto álbum de estudio, The Altogether.
Orbital con sus gafas para ver los platos de pinchar
Iluminar Orbital con David Gray
Pinta el mundo de nuevo
encuentra la manera de abrir toda
la alegría para
iluminar el estrés
fuegos artificiales en la tristeza
más allá del brillo sin fin que explota
muéstrame dónde está la luz de verdad
Johnny Cash en la portada de su American Recordings, editado en 1994
Allí en el tren Tom Waits
Hay un lugar que conozco
donde el tres circula lento
donde los pecadores puedan lavarse
en la sangre del Cordero
hay un río junto al puente de caballetes
en la Arboleda del Pecador
donde crecen el sauce y el cornejo
Allí en el tren
Allí en el tren
Allí en el tren
Allí en el tren
Allí donde el tren
circula lento
(¡Sí!)
Si sientes que no puedes continuar (no puedes continuar)
porque toda tu esperanza se ha desvanecido (toda tu esperanza se ha desvanecido)
y tu vida está llena de mucha confusión (mucha confusión)
hasta que la felicidad es solo una ilusión (la felicidad es solo una ilusión)
y el mundo a tu alrededor está desmoronándose, cariño
(contacta) vamos, chica, contacta conmigo
(contacta) contacta conmigo
Ja, estaré allí con un amor que te cobijará
estaré allí con un amor que te alcanzará
Si sientes que estás perdida y a punto de rendirte (de rendirte)
porque hacerlo lo mejor posible no es lo bastante bueno (no es lo bastante bueno)
y sientes que el mundo se ha hecho más frío (se ha hecho más frío)
y tú te vas a la deriva totalmente sola (a la deriva sola)
y necesitas una mano para sostener, cariño
(Contacta) vamos, chica, contacta conmigo
(contacta) contacta conmigo
Ja, estaré allí para quererte y consolarte
estaré allí para apreciarte y cuidar de ti
(estaré allí con un amor que te alcanzará)
(estaré allí para quererte y consolarte)
Puedo saber por cómo llevas la cabeza baja (cabeza baja)
que no estás enamorada ahora, ahora tienes miedo (tienes miedo)
y entre lágrimas miras a tu alrededor (a tu alrededor)
pero no hay tranquilidad de espíritu que encontrar (no hay tranquilidad de espíritu)
sé lo que estás pensando, que eres una solitaria, sin ningún amor
pero cariño,
(contacta) vamos, chica, contacta conmigo
(contacta) contacta conmigo, solo tienes que volver la vista sobre tu hombro
Ja, estaré allí con todo el amor que necesites
estaré allí
------------------ letra original (inglés) --------------------
Reach Out, I'll Be There
Four Tops
(Yah!)
Now if you feel that you can't go on (can't go on)
Because all of your hope is gone (all your hope is gone)
And your life is filled with much confusion (much confusion)
Until happiness is just an illusion (happiness is just an illusion)
And your world around is crumbling down, darlin'
(Reach out) Come on girl reach on out for me
(Reach out) Reach out for me
Hah, I'll be there with a love that will shelter you
I'll be there with a love that will see you through
When you feel lost and about to give up (to give up)
Cause your best just ain't good enough (just ain't good enough)
And you feel the world has grown cold (has grown cold)
And you're drifting out all on your own (drifting out on your own)
And you need a hand to hold, darlin'
(Reach out) Come on girl, reach out for me
(Reach out) Reach out for me
Hah, I'll be there to love and comfort you
And I'll be there to cherish and care for you
(I'll be there to always see you through)
(I'll be there to love and comfort you)
I can tell the way you hang your head (hang your head)
You're not in love now, now you're afraid (you're afraid)
And through your tears you look around (look around)
But there's no peace of mind to be found (no peace of mind to be found)
I know what you're thinking - you're a loner, no love of your own
But darlin'
(Reach out) Come on girl, reach out for me
(Reach out) reach out, just look over your shoulder
I'll be there to give you all the love you need
And I'll be there you can always depend on me
I'll be there
Inséparables es una canción del músico español Pablo Alborán que interpreta a dúo con la cantautora francesa Zaz. El sencillo, lanzado en 2015, se convirtió en tremendo éxito.
Es la versión adaptada al francés de la canción de Alborán "Pasos de Cero", que aparece en su álbum Terral, editado en 2014.
Esta letra está traducida a partir de la versión francesa de la letra, así que las palabras y expresiones cambian.
Inseparables Pablo Alborán con Zaz
Esta mañana es extraña
querría simplemente poder mirarte
sin remordimiento, ni arrepentimiento
sin querer romper el juguete
sin ruido de cristales rotos
Para volver a ver a los ángeles
los corazones son tan pesados cuando se han vaciado
volver a encontrar el sabor de la fruta, el olor de la lluvia
caminar a tu lado
En 1969 el cantautor estadounidense Norman Greenbaum grabó y lanzó el sencillo Spirit in the Sky, que se convertiría en su canción más popular. Aparece en su álbum de debut, titulado también Spirit in the Sky.
Un espíritu en el cielo Norman Greenbaum
Cuando me muera y me pongan a descansar
tengo que ir al mejor lugar posible
cuando me tumbe para morir
subiré hasta el espíritu en el cielo
subiré hasta el espíritu en el cielo
Allí voy a ir cuando muera
cuando muera y me pongan a descansar
voy a ir al mejor lugar posible
Salgo hasta demasiado tarde
no tengo nada en mi cabeza
eso es lo que dice la gente, mm, mm
eso es lo que dice la gente, mm, mm
tengo demasiadas citas
pero no consigo que se queden
al menos eso es lo que dice la gente, mm, mm
eso es lo que dice la gente, mm, mm
Don't Call Me White es una canción del grupo estadounidense NOFX. El tema, exitoso y polémico, aparece en su quinto álbum, Punk in Drublic, que fue el que les dio renombre internacional.
No me llames blanco NOFX
No me llames blanco, no me llames blanco
No me llames blanco, no me llames blanco
Las connotaciones me ponen de los nervios
¿puede ser que la semántica genere el lío en el que estamos metidos?
entiendo que la lengua genera el estereotipo
pero ¿es esa la explicación para la malicia, para el resentimiento?
Say What You Want es una canción del grupo escocés Texas, liderado por Sharleen Spiteri. El tema aparece en su cuarto álbum, White on Blonde, editado en 1997.
Di lo que quieras Texas
Veinte segundos atrás
Siento que estás a la fuga
nunca has vivido demasiado como para hacerlo bien
veo que lo estás haciendo bien
y cuando tengo ese presentimiento
ya no puedo escabullirme, ya no puedo correr (oh, no, no, no)
y cuando tengo ese presentimiento
ya no puedo esconderme porque ya no es divertido (oh, no, no, no)
Oh, el desierto sueña con un río
que fluya hasta el mar
como mi corazón anhela un océano
que me lave a fondo
Oh, ¿me llevarás desde este valle
a la montaña de arriba?
Oh, rezaré, rezaré, rezaré hasta ver tu cara sonriente
rezaré, rezaré, rezaré a aquel a quien quiero
Alone es un tema del DJ y productor noruego-británico Alan Walker en el que pone la voz la cantante sueca Noonie Bao. Fue editado como sencillo en diciembre de 2016, y aparece en su primer álbum, Different World, editado en 2018.
Sola Alan Walker con Noonie Bao
Perdida en mi cabeza
quiero saber
¿estoy perdiendo la cabeza?
nunca me dejes marchar
Querido casero
por favor, no le pongas precio a mi alma
mi carga es pesada
mis sueños están descontrolados
cuando suene el pitido de aquel barco de vapor
te daré todo lo que puedo dar
y espero que lo recibas bien
dependiendo de la manera en que sientes que estás viviendo
Querido casero
por favor, presta atención a las palabras que digo
sé que has sufrido mucho
pero en eso no has sido tan extraordinario
todos nosotros, a veces, debemos trabajar demasiado duro
tenemos que hacerlo demasiado rápido y demasiada cantidad
y nadie puede llenar esta vida
con cosas que puede ver pero que no puede tocar
En el final oscuro de la calle
allí es donde siempre nos encontramos
ocultándonos en las sombras a las que no pertenecemos
viviendo en la oscuridad para esconder nuestros errores
tú y yo y el final oscuro de la calle
tú y yo
Sé que el tiempo va a cobrarse su peaje
tenemos que pagar por el amor que robamos
es un pecado y sabemos que está mal
Oh, pero nuestro amor sigue creciendo fuerte
robado hasta el final oscuro de la calle
Ahora empieza, ahora que te has ido
con el alma en vilo, desde el anochecer al amanecer
mirando el reloj hasta que vuelves
encendiendo esa antorcha y viéndola arder
Y ahora empieza, día tras día
esta es mi noche, haciendo tictac
esperando escuchar pasos que digan
"el amor aparecerá, y esta vez será para quedarse"
My Death es una canción del músico británico Scott Walker, vocalista de The Walker Brothers. El tema aparece en su primer álbum en solitario, Scott, editado en 1967.
Traducción dedicada al visitante anónimo que la pidió hace unos días :)
Mi muerte Scott Walker
Mi muerte es como
una puerta giratoria
una chica paciente que sabe lo que hay que hacer
silba para ella
y por el paso del tiempo
Mi muerte espera como
una verdad bíblica
en el funeral de mi juventud
llora fuerte por eso
y por el paso del tiempo
God With Uses una canción de la cantante estadounidense Terrian. Ha sido lanzada como su sencillo de presentación en mayo de 2019.
Traducción dedicada a Eunice, que la pidió hace unos días, y que seguro que la puede traducir mejor que yo ;)
Dios está con nosotros Terrian
No os angustiéis, no temáis a la oscuridad
Jesús está aquí, camina entre nosotros
Bondadoso es Él, a pesar de nuestras debilidades
siempre devoto, siempre bueno
Emmanuel, Emmanuel
Dios está con nosotros, viviendo en nuestro interior
Emmanuel
La mamma es una canción del músico francés de origen armenio Charles Aznavour. Compuesta por Robert Gall y el propio Aznavour se convirtió en un éxito en varios países de Europa. El cantante la interpretó también en italiano y en español, y hay versiones de la canción en holandés, portugués, inglés, croata, alemán y árabe.
Esta traducción está hecha a base de la canción en francés, que en su momento versionó también Dalida.
El tema aparece por primera vez en el undécimo álbum del artista, titulado, cómo no, La mamma, y editado en 1963.
La mamma Charles Aznavour
Han venido
están todos aquí
desde que han oído la llamada
se va a morir, la mamma
Han venido
están todos aquí
incluso los del sur de Italia
incluso Giorgio, el hijo maldito
con los brazos llenos de regalos
Witch Queen of New Orleans es una canción del grupo estadounidense Redbone. Fue lanzada como sencillo en 1971 y se convirtió en un éxito en las listas de un buen puñado de países.
El tema, un clásico de Halloween en los EEUU, aparece en el tercer álbum de la banda, titulado Message from a Drum.
La Reina Bruja de Nueva Orleans Redbone
Marie, Marie*
La vudú, veau
te lanzará un hechizo
Marie, Marie
La vudú, veau
te lanzará un hechizo
Marie, Marie
La vudú, veau
es la Reina Bruja - oh
de Nueva Orleans
Patxanga es una canción del grupo mallorquín Antònia Font. El tema, un clásico de las verbenas de verano, aparece en su tercer álbum, Alegria, editado en 2002.
Pachanga Antònia Font
Pachanga, que yo solo quiero pachanga total,
que tenga alegría es que no tenga pan.
Pachanga, la vida es solo pachanga integral,
que no se equivoquen los músicos de jazz.
Pachanga para ti, pachanga para todos,
me cago en la altura de estos escalones.
Hay días que sí, hay siglos que no,
el médico de los huesos es un impostor.
Give It All es una canción del grupo estadounidense Right the Stars. El tema aparece en su segundo álbum, Hello Yes Ok, editado en 2012.
Traducción dedicada al visitante anónimo que la pidió :)
Te lo doy todo Right the Stars
Estoy apoyado contra tu puerta abierta
estás al teléfono
estás en el suelo
estás contando estrellas
te ríes y lloras
está oscureciendo
no sabes por qué
he construido un puente hacia cada lado
enciendes una cerilla
el río en ancho
solo quieres lo que está fuera de alcance
pero no puedes evitar aferrarte a mí
Samarretaes una tremenda rumba del grupo catalán Gertrudis que aparece en su segundo álbum, titulado (también) Gertrudisy editado en 2005.
En 2015 grabaron una nueva versión de la canción acompañados por los grupos Txarango y La Pegatina.
Camiseta Gertrudis
Camiseta imperio
pantalones que no aprieten mucho
y una camisa abierta de topos rojos
para no perder el aire.
Camiseta imperio
pantalones que no aprieten mucho
y una camisa abierta de topos rojos
para no perder el aire.
Coge las chanclas y la mobylette*
vamos a la playa, vamos directos
deja las precupaciones donde haga frío
coge la gorra y cuelga el sombrero.
Flying Free es un popular tema de música mákina compuesta por los dj catalanes Xavi Metralla y DJ Skudero. El tema, al que pone voz Marian Dacal, aparece por primera vez el maxisingle Pont Aeri vol. 4. editado en 1999. Pont Aeri (puente aéreo) es una famosa discoteca catalana activa, como dice la canción, desde 1992.
DJ Skudero y Xavi Metralla en plena sesión en el Pont Aeri
Vuela libre DJ Skudero y Xavi Metralla con Marian Dacal
30 Days in the Hole es uno de los sencillos más conocidos del supergrupo británico Humble Pie. La canción, compuesta por Steve Marriott (guitarrista también de Small Faces) aparece en su quinto álbum, Smokin', editado en 1972.
30 días en el agujero Humble Pie
La verde de Chicago, hablo de libanesa roja
una habitación sucia y una cuchara de plata de cocaína
dame mi libertad, vamos
La negra de Nepal, te debilitó las rodillas
semillas y polvo que te llevaron al reformatorio
sabes que es difícil de creer
30 días en el agujero
30 días en el agujero
30 días en el agujero
eso es lo que te echan
30 días en el agujero
Lily es una canción del DJ y productor noruego Alan Walker en colaboración con Kenneth "K-391" Nielsen. La canción la interpreta la cantante noruega Emelie Hollow. El tema aparece en el primer álbum de Walker, Different World, editado en 2018.
Traducción dedicada al visitante anónimo que la pidió :)
Emelie Hollow y Alan Walker
Lily Alan Walker, K-391 y Emelie Hollow
Lily era un niñita
asustada por el gran y ancho mundo
creció entre las murallas de su castillo
de vez en cuando intentaba escapar
y luego, por la noche, con el sol poniéndose
se fue a los lejanos bosques
muy asustada, completamente sola