27/9/13

Roar - Katy Perry

Hace un mes la música estadounidense Katy Perry lanzó su sencillo Roar, que pertenece a su nuevo álbum, Prism. Desde entonces, ha estado sonando sin cesar por las emisoras de medio mundo. Sin más, los rugidos:


Rugir
Katy Perry

Solía morderme la lengua y contener el aliento
con miedo a estorbar y a hacer un desastre
Así que me sentaba silenciosa, estaba educadamente de acuerdo
Supongo que olvidé que podía elegir
te dejé que me presionases hasta más allá del punto crítico
no toleraba nada, así que caí por todo

Tú me contenías, pero me levanté (¡HEY!)
ya me estoy quitando el polvo
escuchas mi voz, escuchas ese sonido
como el trueno, hace temblar el suelo
Tú me contenías, pero me levanté (¡HEY!)
prepárate, porque ya he aguantado bastante
lo veo todo, lo veo ahora

Tengo hambre de victoria, una luchadora, bailando a través del fuego
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
más fuerte, más fuerte que un león
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Vas a oírme rugir

Ahora voy flotando como una mariposa
picando como una abeza, me he ganado mis rayas
empecé de cero para ser mi propia heroína

Tú me contenías, pero me levanté (¡HEY!)
ya me estoy quitando el polvo
escuchas mi voz, escuchas ese sonido
como el trueno, hace temblar el suelo
Tú me contenías, pero me levanté (¡HEY!)
prepárate, porque ya he aguantado bastante
lo veo todo, lo veo ahora

Tengo hambre de victoria, una luchadora, bailando a través del fuego
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
más fuerte, más fuerte que un león
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Vas a oírme rugir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Me oirás rugir
Oh oh oh oh oh oh
Vas a oírme rugir...

Rugir-arr, rugir-arr, rugir-arr, rugir-arr

Tengo hambre de victoria, una luchadora, bailando a través del fuego
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
más fuerte, más fuerte que un león
porque soy una campeona y vas a oírme rugir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Vas a oírme rugir
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Me oirás rugir
Oh oh oh oh oh oh
Vas a oírme rugir...



--------------- letra original (inglés) --------------

Roar
Katy Perry

I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything

You held me down, but I got up (HEY!)
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder gonna shake the ground
You held me down, but I got up (HEY!)
Get ready cause I’ve had enough
I see it all, I see it now

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar

Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee I earned my stripes
I went from zero, to my own hero

You held me down, but I got up (HEY!)
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder gonna shake the ground
You held me down, but I got up (HEY!)
Get ready ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You'll hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You're gonna hear me roar...

Roar-or, roar-or, roar-or, roar-or, roar-or

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
You'll hear me roar
Oh oh oh oh oh oh
You're gonna hear me roar...

26/9/13

Get Lucky - Daft Punk feat. Pharrell Williams

En abril de 2013 el dúo francés Daft Punk lanzó su sencillo Get Lucky. Se han apuntado a la moda del os "featuring" y en esta ocasión colaboran con el productor y rapero estadounidense Pharrell Williams, también conocido como Skateboard P.
Ha sido versionada, entre otros, por el grupo británico Daughter.


Tener suerte
Daft Punk con Pharrell Williams

Como la leyenda del Fénix
nuestros finales eran principio
lo que hace que el planeta siga girando
la fuerza del inicio

Hemos llegado demasiado lejos
para renunciar a lo que somos
así que vamos a subir el listón
y brindar a las estrellas
Ella está despierta toda la noche hasta que sale el sol
yo estoy despierto toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche hasta que sale el sol
estamos despiertos toda la noche para conseguirlo
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte

El presente no tiene ritmo
lo que me diste me sigue carcomiendo
¿qué es lo que estoy sintiendo?
si quieres irte, estoy de acuerdo

Hemos llegado demasiado lejos
para renunciar a lo que somos
así que vamos a subir el listón
y brindar a las estrellas
Ella está despierta toda la noche hasta que sale el sol
yo estoy despierto toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche hasta que sale el sol
estamos despiertos toda la noche para conseguirlo
estamos despiertos toda la noche para tener suerte

estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte

estamos despiertos toda la noche para tener
estamos despiertos toda la noche para tener
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte

Hemos llegado demasiado lejos
para renunciar a lo que somos
así que vamos a subir el listón
y brindar a las estrellas
Ella está despierta toda la noche hasta que sale el sol
yo estoy despierto toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche hasta que sale el sol
estamos despiertos toda la noche para conseguirlo
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte
estamos despiertos toda la noche para tener suerte




------ letra original (inglés) ------

Get Lucky
Daft Punk feat. Pharrell Williams

Like the legend of the phoenix
Our ends were beginning
What keeps the planet spinning
The force from the beginning

We've come too far
To give up who we are
So let's raise the bar
And our cups to the stars
She's up all night 'til the sun
I'm up all night to get some
She's up all night for good fun
I'm up all night to get lucky
We're up all night 'til the sun
We're up all night to get some
We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

The present has no rhythm
Your gift keeps on giving
What is this I'm feeling?
If you want to leave, I'm with it

We've come too far
To give up who we are
So let's raise the bar
And our cups to the stars
She's up all night 'til the sun
I'm up all night to get some
She's up all night for good fun
I'm up all night to get lucky
We're up all night 'til the sun
We're up all night to get some
We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky

We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

We're up all night to get
We're up all night to get
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

We've come too far
To give up who we are
So let's raise the bar
And our cups to the stars
She's up all night 'til the sun
I'm up all night to get some
She's up all night for good fun
I'm up all night to get lucky
We're up all night 'til the sun
We're up all night to get some
We're up all night for good fun
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky

Pharrell Williams entre los dos componentes de Daft Punk

23/9/13

Cause - Rodriguez

En 1971 Rodriguez lanzó su segundo y último disco, Coming from Reality. En él aparece este tema, Cause, otro de los grandes temas que aparecen en el famoso documental Searching for the Sugar Man.

Porque
Rodriguez

Porque perdí mi trabajo dos semanas antes de Navidad
y hablé con Jesús en la alcantarilla
y el Papa me dijo que no era su puto problema

Mientras la lluvia bebía champán
mi arcángel estonio llegó y me dejó agotado
porque el beso más dulce que he recibido es el que nunca he probado

Oh pero ellos le llevarán su paga extra a Molly McDonald,
Damas de neón, la belleza es la que obedece, se compra o se presta

Porque mi corazón se ha convertido en un fraudulento hotel lleno de rumores
pero soy yo el que paga el alquiler a esos manoseados discordantes

Y hago 16 sólidas amistades de media hora cada tarde
porque tu reina de corazones, que está medio colgada
y le gusta reírse sola, siempre te está amenazando con dejarte

Oh, pero juegan esos juegos de fichas en Willy Thompson
y entregan un medalla para reemplazar al hijo de la Señora Annie Johnson

Porque me dijeron que todos deben pagar sus deudas
y yo expliqué que ya las había pagado de sobras
Así que atrasado en el pago fui al almacén de la empresa
y el dependiente de allá dijo que les acababan de invadir

Así que zarpé en una lágrima y escapé bajo el quicio de la puerta
porque el olor de su perfume aún resuena en mi cabeza

Porque veo a mi gente intentando ahogar el sol
en fines de semana de whiskey sour
porque ¿cuántas veces puedes despertarte en este cómic y plantar flores?




---------------- letra original (inglés) ---------------

Cause
Rodriguez

Cause I lost my job two weeks before Christmas
And I talked to Jesus at the sewer
And the Pope said it was none of his God-damned business

While the rain drank champagne
My Estonian Archangel came and got me wasted
Cause the sweetest kiss I ever got is the one I've never tasted

Oh but they'll take their bonus pay to Molly McDonald,
Neon ladies, beauty is that which obeys, is bought or borrowed

Cause my heart's become a crooked hotel full of rumours
But it's I who pays the rent for these fingered-face out-of-tuners

And I make 16 solid half hour friendships every evening
Cause your queen of hearts who is half a stone
And likes to laugh alone is always threatening you with leaving

Oh but they play those token games on Willy Thompson
And give a medal to replace the son of Mrs. Annie Johnson

Cause they told me everybody's got to pay their dues
And I explained that I had overpaid them
So overdued I went to the company store
and the clerk there said that they had just been invaded

So I set sail in a teardrop and escaped beneath the doorsill
Cause the smell of her perfume echoes in my head still

Cause I see my people trying to drown the sun
In weekends of whiskey sours
Cause how many times can you wake up in this comic book and plant flowers?



22/9/13

Streets of Laredo - Tradicional

Streets of Laredo, también conocida como Cowboy's lament (el lamento del vaquero) es una canción tradicional americana derivada, según cuenta Wikipedia, de la canción popular inglesa The Unfortunate Lad (el chaval desafortunado). El cowboy Frank Maynard reclamó la autoría de la canción y cuenta que la escribió en 1876. La versión más famosa es quizás la de Johnny Cash, aunque el tema ha sido interpretado también por artistas de la talla de Joan Baez, Chet Atkins, Willie Nelson, John Cale, Mercury Rev, Prefab Sprout, Suzanne Vega y muchos otros.


Las calles de Laredo
Tradicional estadounidense
Mientras caminaba por las calles de Laredo.
Mientras caminaba por Laredo un día,
entreví a un pobre vaquero envuelto en una tela blanca
envuelto en una tela blanca tan fría como la arcilla.

"Veo por tu traje que eres un vaquero."
Esas palabras dijo, mientras yo me acercaba osado.
"Ven y siéntate conmigo, y escucha mi triste historia.
Me han disparado en el pecho y sé que me voy a morir."

"Es que una vez sobre la silla, solía ir elegante.
Una vez sobre la silla, solía ir contento.
primero a jugar a cartas y luego hasta Rose's.
Pero me han disparado n el pecho y voy a morir hoy."

"Consigue a seis alegres vaqueros para que lleven mi ataúd.
Seis señoritas de sala de baile que sostengan mi féretro.
lanzad montones de rosas por encima de mi ataúd.
Rosas que amortiguen los baches al caer."

"Después tocad el tambor lentamente, tocad el flautín bajito.
Tocad la marcha fúnebre mientras me llevais con vosotros.
llevadme al valle verde, cubridme de tierra,
soy un joven vaquero, y sé que he pecado."

"Después escribid una carta a mi madre de cabello gris,
y decidle que el vaquero que ella amaba ha muerto.
pero por favor, ni una palabra sobre el hombre que me ha matado.
No mencioneis su nombre y su nombre se olvidará."

Cuando así había hablado, el cálido sol se ponía.
Las calles de Laredo se enfriaron como la arcilla.
Llevamos al joven vaquero hasta el valle verde,
y allí se levanta su lápida, la que hicimos, hasta hoy.

Tocamos el tambor lento y tocamos el flautín bajito,
tocamos la marcha fúnebre mientras le llevábamos con nosotros.
Hasta el valle verde, le cubrimos de tierra.
Era un joven vaquero que dijo que había pecado.





----------- letra original (inglés) -----------

Streets of Laredo
Traditional

As I walked out on the streets of Laredo.
As I walked out on Laredo one day,
I spied a poor cowboy wrapped in white linen,
Wrapped in white linen as cold as the clay.

"I can see by your outfit that you are a cowboy."
These words he did say as I boldly walked by.
"Come an' sit down beside me an' hear my sad story.
"I'm shot in the breast an' I know I must die."

"It was once in the saddle, I used to go dashing.
"Once in the saddle, I used to go gay.
"First to the card-house and then down to Rose's.
"But I'm shot in the breast and I'm dying today."

"Get six jolly cowboys to carry my coffin.
"Six dance-hall maidens to bear up my pall.
"Throw bunches of roses all over my coffin.
"Roses to deaden the clods as they fall."

"Then beat the drum slowly, play the Fife lowly.
"Play the dead march as you carry me along.
"Take me to the green valley, lay the sod o'er me,
"I'm a young cowboy and I know I've done wrong."

"Then go write a letter to my grey-haired mother,
"An' tell her the cowboy that she loved has gone.
"But please not one word of the man who had killed me.
"Don't mention his name and his name will pass on."

When thus he had spoken, the hot sun was setting.
The streets of Laredo grew cold as the clay.
We took the young cowboy down to the green valley,
And there stands his marker, we made, to this day.

We beat the drum slowly and played the Fife lowly,
Played the dead march as we carried him along.
Down in the green valley, laid the sod o'er him.
He was a young cowboy and he said he'd done wrong.

21/9/13

Boirina - Anímic

El quinteto catalán Anímic lanzó en 2011 su disco Hannah. En él aparece este tema, Boirina.

Neblina
Anímic

Mira, todo el cielo está lleno de estelas blancas
y las palomas no paran de volar
sobre mi cabeza una neblina
que no me deja ver del todo claro

Y mi cuerpo desaparecerá
en el misterio que nos rodea
y que nadie osa desentrañar

Mira, fíjate como se esparce la neblina
hay un barco fantasma y transparente
navegando para siempre a la deriva
entre valles, montañas y castillos

Y mi cuerpo desaparecerá
en el misterio que nos rodea
y que nadie osa desentrañar
y mi cuerpo desaparecerá
en la espiral que da vueltas y que no sabemos dónde va



--------- letra original (catalán) -----------

Boirina
Anímic

Mira, tot el cel es ple d'esteles blanques
I els coloms no paren de volar
Sobre del meu cap una boirina
Que no em deixa veure-hi del tot clar

I el meu cos desapareixerà
dins el misteri que ens envolta
I que ningú gosa esbrinar

Mira, fixa't com s'escampa la boirina
Hi ha un vaixell fantasma i transparent
Navegant per sempre a la deriva
Entre valls, muntanyes i castells

I el meu cos desapareixerà
dins el misteri que ens envolta
I que ningú gosa esbrinar
I el meu cos desapareixerà
dins l'espiral que dóna voltes i que no sabem on va.



20/9/13

Clair de lune - Flight Facilities feat. Christine Hoberg

En 2012 el dúo de DJs australianos Hugo Gruzman y Jimmy Lyell, más conocidos como Flight Facilities lanzaron su tema Clair de lune, escrito y cantado por la estadounidense Christine Hoberg. Y con ellos en TC, volvemos a dominar la pista de baile :D


Claro de luna
Flight Facilities con Christine Hobe

Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,

No te vayas, dime que las luces no cambiarán,
dime que tú sientes lo mismo, y nos quedaremos aquí para siempre,
no te vayas, dime que las luces no cambiarán,
dime que seguirá siendo lo mismo, donde nosotros vayamos,
donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.

donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos

donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.

donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.

donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.

No te vayas, dime que las luces no cambiarán,
dime que tú sientes lo mismo, y nos quedaremos aquí para siempre,
no te vayas, dime que las luces no cambiarán,
dime que seguirá siendo lo mismo, donde nosotros vayamos,
donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.

Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,
Si yo quisiera conocerte, querrías tú conocerme,

No te vayas, dime que las luces no cambiarán,
dime que seguirá siendo lo mismo, donde nosotros vayamos,
donde nosotros,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos,
donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos, donde nosotros vayamos.



------------- letra original (inglés) ---------------

Clair de lune
Flight Facilities feat. Christine Hoberg

If I would know you, would you know me,
If I would know you, would you know me,
If I would know you, would you know me,
If I would know you, would you know me,

Don't go, Tell me that the lights won't change,
Tell me that you'll feel the same, And we'll stay here forever,
Don't go, Tell me that the lights won't change,
Tell me that it'll stay the same, Where we go,
Where we,
Where we go, Where we go,
Where we go, Where we go, Where we go.

Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we go

Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we go.

Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we go.

Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we,
Where we go, Where we go.

Don't go, Tell me that the lights won't change,
Tell me that you'll feel the same, And we'll stay here forever,
Don't go, Tell me that the lights won't change,
Tell me that it'll stay the same, Where we go,
Where we,
Where we go, Where we go,
Where we go, Where we go, Where we go.


19/9/13

Jesus Christ - Woody Guthrie

En 1940 el estadounidense Woody Guthrie escribió esta canción, Jesus Christ. En ella, Jesucristo se dedica a predicar contra los ricos y los poderosos, y éstos acaban matándole. La biblia en clave revolucionaria.


Jesucristo
Woody Guthrie

Jesucristo era un hombre que viajaba por el país
un hombre trabajador y valiente
le decía a los ricos "dadle vuestro dinero a los pobres"
y ellos llevaron a Jesucristo a la tumba

Jesús era un hombre, un carpintero artesano
sus seguidores, fieles y valientes
un sucio cobardica llamado Judas Escariote
ha llevado a Jesucristo a la tumba

Él fue al predicador, fue al alguacil
les dijo a todos lo mismo
"vended todas vuestras joyas y dádselas a los pobres"
y ellos llevaron a Jesucristo a la tumba

Jesús era un hombre, un carpintero artesano
sus seguidores, fieles y valientes
un sucio cobardica llamado Judas Escariote
ha llevado a Jesucristo a la tumba

Cuando Jesús llegaba a una ciudad, todos los trabajadores de los alrededores
creían en lo que decía
pero los banqueros y los predicadores lo clavaron a la cruz,
y llevaron a Jesucristo a la tumba.

Jesús era un hombre, un carpintero artesano
sus seguidores, fieles y valientes
un sucio cobardica llamado Judas Escariote
ha llevado a Jesucristo a la tumba

Y la gente se quedó sin aliento cuando escucharon que murió
todo el mundo se preguntó por qué
fue el gran terrateniente y los soldados que contrataron
para crucificar a Jesucristo al cielo

Jesús era un hombre, un carpintero artesano
sus seguidores, fieles y valientes
un sucio cobardica llamado Judas Escariote
ha llevado a Jesucristo a la tumba

Esta canción se escribió en la ciudad de Nueva York
la de los ricos, los predicadores y los esclavos
si Jesús predicara allí lo que predicó en Galilea
habrían llevado al pobre Jesús a la tumba.




-------------- letra original (inglés) --------------

Jesus Christ
Woody Guthrie

Jesus Christ was a man who traveled through the land
A hard-working man and brave
He said to the rich, "Give your money to the poor,"
But they laid Jesus Christ in His grave

Jesus was a man, a carpenter by hand
His followers true and brave
One dirty little coward called Judas Iscariot
Has laid Jesus Christ in His Grave

Jesus was a man, a carpenter by hand
His followers true and brave
One dirty little coward called Judas Iscariot
Has laid Jesus Christ in His Grave

He went to the preacher, He went to the sheriff
He told them all the same
"Sell all of your jewelry and give it to the poor,"
And they laid Jesus Christ in His grave.

Jesus was a man, a carpenter by hand
His followers true and brave
One dirty little coward called Judas Iscariot
Has laid Jesus Christ in His Grave

When Jesus come to town, all the working folks around
Believed what he did say
But the bankers and the preachers, they nailed Him on the cross,
And they laid Jesus Christ in his grave.

Jesus was a man, a carpenter by hand
His followers true and brave
One dirty little coward called Judas Iscariot
Has laid Jesus Christ in His Grave

And the people held their breath when they heard about his death
Everybody wondered why
It was the big landlord and the soldiers that they hired
To nail Jesus Christ in the sky

Jesus was a man, a carpenter by hand
His followers true and brave
One dirty little coward called Judas Iscariot
Has laid Jesus Christ in His Grave

This song was written in New York City
Of rich man, preacher, and slave
If Jesus was to preach what He preached in Galilee,
They would lay poor Jesus in His grave.


18/9/13

Ho Hey - The Lumineers

En junio de 2012 el grupo estadounidense The Lumineers lanzó su primer álbum, con su mismo nombre. En él aparece su sencillo más conocido, Ho Hey.

[Trad. revisada el 1 de enero de 2015]

Ho Hey
The Lumineers

(Ho!)
(Hey!)
(Ho!)
(Hey!)

(Ho!) He estado intentando hacerlo bien
(Hey!) He estado viviendo una vida solitaria
(Ho!) He estado durmiendo aquí, mejor
(Hey!) He estado durmiendo en mi cama,
(Ho!) He estado durmiendo en mi cama
(Hey!)

(Ho!)

(Ho!) Así que mostradme, familia
(Hey!) toda la sangre que sangraría
(Ho!) No sé de dónde soy
(Hey!) No sé en qué me equivoqué
(Ho!) Pero puedo escribir una canción
(Hey!)

Uno, dos, tres
Yo debo estar contigo, tú debes estar conmigo, eres mi enamorada
yo debo estar contigo, tu debes estar contigo, eres mi dulzura
(Ho!)

(Hey!)
(Ho!)
(Hey!)

(Ho!) No creo que seas la persona correcta para él
(Hey!) Mira lo que podría haber pasado si tú
(Ho!) hubieses tomado un autobús a China Town
(Hey!) Me encontraría en Canal
(Ho!) y Bowery*
(Hey!)
(Ho!) Y ella estaría junto a mí
(Hey!)

1, 2, 3
Yo debo estar contigo, tú debes estar conmigo, eres mi enamorada
Yo debo estar contigo, tú debes estar conmigo, eres mi enamorada

Amor: lo necesitamos ahora
esperemos que llegue
y, nos estamos desangrando

Yo debo estar contigo, tú debes estar conmigo, eres mi enamorada
Yo debo estar contigo, tú debes estar conmigo, eres mi enamorada
(Ho!)

(Hey!)
(Ho!)
(El último)
(Hey!)

*Canal y Bowery son dos calles del barrio de Chinatown en Manhattan, Nueva York.




------------- letra original (inglés) ----------------

Ho Hey
The Lumineers

(Ho!)
(Hey!)
(Ho!)
(Hey!)

(Ho!) I've been trying to do it right
(Hey!) I've been living a lonely life
(Ho!) I've been sleeping here instead
(Hey!) I've been sleeping in my bed,
(Ho!) I've been sleeping in my bed
(Hey!)

(Ho!)

(Ho!) So show me family
(Hey!) All the blood that I would bleed
(Ho!) I don't know where I belong
(Hey!) I don't know where I went wrong
(Ho!) But I can write a song
(Hey!)

1, 2, 3
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweet
(Ho!)

(Hey!)
(Ho!)
(Hey!)

(Ho!) I don't think you're right for him
(Hey!) Look at what it might have been if you
(Ho!) Took a bus to China Town
(Hey!) I'd be standing on Canal
(Ho!) And Bowery
(Hey!)
(Ho!) And she'd be standing next to me
(Hey!)

1, 2, 3
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart

Love – we need it now
Let's hope for some
So, we're bleeding out

I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweet
(Ho!)

(Hey!)
(Ho!)
(The last one)
(Hey!)


17/9/13

Demons - Imagine Dragons

Imagine Dragons es una banda radicada en Las Vegas. En 2012 lanzaron su EP Continued Silence, y en él aparece esta canción, Demons. El rock tiene nuevos representantes entre los famosos.

Demonios
Imagine Dragons

Cuando los días son fríos
y las cartas ya están tiradas
y los santos que vemos
están hechos todos de oro
cuando todos tus sueños fracasan
y aquellos a los que aclamamos
son los peores de todo
y la sangre se ha coagulado

Quiero esconder la verdad
quiero darte cobijo
pero con la bestia interior
en ningún lugar podemos escondernos
no importa que tengamos descendencia
aún así estamos hechos de codicia
este es mi Día del Juicio
este es mi Día del Juicio

Cuando notes mi calor
mírame a los ojos
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios

No te acerques demasiado
el interior es oscuro
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios

Cuando cae el telón
es lo último de todo
cuando las luces se desvanecen
todos los pecadores se arrastran
así cavaron tu tumba
y la mascarada
llegará convocando
al lío que montaste

No quiero decepcionarte
pero estoy destinado al infierno
aunque esto es todo para tí
no quiero esconder la verdad
no importa que tengamos descendencia
aún así estamos hechos de codicia
este es mi Día del Juicio
este es mi Día del Juicio

Cuando notes mi calor
mírame a los ojos
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios

No te acerques demasiado
el interior es oscuro
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios

Dicen que es lo que haces
yo digo que es cosa del destino
está entretejido en mi alma
necesito dejarte marchar
tus ojos, brillan tan fuerte
quiero salvar su luz
no puedo escapar de esto ahora
a no ser que me enseñes cómo

Cuando notes mi calor
mírame a los ojos
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios

No te acerques demasiado
el interior es oscuro
es donde se esconden mis demonios
es donde se esconden mis demonios




---- letra original (inglés) ----

Demons
Imagine Dragons

When the days are cold
And the cards all fold
And the saints we see
Are all made of gold
When your dreams all fail
And the ones we hail
Are the worst of all
And the blood's run stale

I want to hide the truth
I want to shelter you
But with the beast inside
There's nowhere we can hide
No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come
This is my kingdom come

When you feel my heat
Look into my eyes
It's where my demons hide
It's where my demons hide

Don't get too close
It's dark inside
It's where my demons hide
It's where my demons hide

When the curtain's call
Is the last of all
When the lights fade out
All the sinners crawl
So they dug your grave
And the masquerade
Will come calling out
At the mess you made

Don't want to let you down
But I am hell bound
Though this is all for you
Don't want to hide the truth
No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come
This is my kingdom come

When you feel my heat
Look into my eyes
It's where my demons hide
It's where my demons hide

Don't get too close
It's dark inside
It's where my demons hide
It's where my demons hide

They say it's what you make
I say it's up to fate
It's woven in my soul
I need to let you go
Your eyes, they shine so bright
I want to save their light
I can't escape this now
Unless you show me how

When you feel my heat
Look into my eyes
It's where my demons hide
It's where my demons hide

Don't get too close
It's dark inside
It's where my demons hide
It's where my demons hide


16/9/13

Cheating - John Newman

El joven músico británico John Newman ha lanzado este año dos sencillos como previa a la salida de su álbum, Tribute, este octubre. Ambos han conseguido un gran éxito. El segundo es este tema, Cheating, que pidió Jachu, y para él va :D

Engañar
John Newman

Te ví el domingo, lunes
quedando con tu amigo otra vez
volviste un martes
con esa fría pinta de avergonzada

Oh, podría quererte mejor
mejor de lo que tú has conocido
si me estás engañando, sigue engañando
porque engañar solo es algo que tu haces

Te ví el viernes, sábado
rompiendo otro corazón
llegaste a casa llorando
por qué te lo tomas todo tan a pecho

Sabes que yo te quiero mejor
mejor de lo que tú has conocido
si me estás engañando, sigue engañando, sí
pero yo nunca te engañaría a tí

Oh, podría quererte mejor
mejor de lo que tú has conocido
si me estás engañando, sigue engañando
porque engañar solo es algo que tu haces
solo es algo que tú haces

Ohhh
Me han contado sobre tí, nena
me has hecho algunas cosas muy malas ahh
lo sé

tú eres la que se está arrastrando,
tú eres la que está engañando,
pero si eres el corazón que está latiendo,
tráelo, tráemelo a mí.

tú eres la que se está arrastrando,
tú eres la que está engañando,
pero si eres el corazón que está latiendo,
tráelo, tráemelo a mí.

Sabes que yo te quiero mejor
mejor de lo que tú has conocido
si me estás engañando, sigue engañando, sí
pero yo nunca te engañaría a tí, no.

Oh, podría quererte mejor
mejor de lo que tú has conocido
si me estás engañando, sigue engañando
porque engañar solo es algo que tu haces




------ letra original (inglés) -------

Cheating
John Newman

I saw you on Sunday, Monday
Hanging with your man again
You came back on a Tuesday
With that cold a' look ashamed

Oh I could love you better
Better than you once knew
If you're cheaitng, cheat on
'cause cheating's just a thing you do
It's just a thing you do

I saw you on Friday, Saturday
Tearing up another heart
You came home a' crying
Why you take it all so hard

You know I love you better
Better than you once knew
If you're cheating, cheat on, yeah
But I would never cheat on you

Yeah, I could love you, better
Better than you once knew
But if you're cheating, cheat on, yeah
'Cause cheating's just the thing you do
It's just a thing you do

Ohhh
I've been told you baby
You done some things so bad to me ahh
I know

You are the one who's creeping,
You are the one who's cheating,
But if you're heart is beating,
Bring it on, bring it to me.

You are the one who's creeping
You are the one who's cheating
But if you're heart is beating
Bring it on, bring it to me.

I could love you, better
Better than you once knew
If you're cheating, cheat on
But I would never cheat on you, no.

I could love you, better
Better than you once knew
If you're cheating, cheat on
'Cause cheating's just a thing you do.


13/9/13

Eufòria - Mazoni

En 2009 el músico catalán Jaume Pla, más conocido como Mazoni, lanzó su cuarto trabajo, Eufòria 5 - Esperança 0. En él aparece esta canción, Eufòria.

Euforia
Mazoni

Como insectos suicidas volando hacia la luz que los freirá
seguimos a profetas y flautistas como un rebaño de cabras
persiguiendo el placer porque no nos falta de nada
pero en el condado de Wales los jóvenes se cuelgan de los árboles

Cuando salimos por la noche no entramos nunca en un local con poca gente
y no lo entiendo, porque después solo hablamos entre nosotros
Pero ahora no me digas nada, que me estropeas el morado
el morado es para mí solo no puedo dar nada a los demás

¿Hay alguien que me pueda decir como salir de esta turbación
cómo se puede vivir intensamente sin ser esclavo del deseo?
No somos memoria, ni trayectoria, solamente un punto aislado
no tenemos bastante con la felicidad, exigimos euforia
no tenemos bastante con la felicidad, exigimos euforia

Si cuando la ves lo único que te pasa es que tienes ganas de llorar
hay alguno en tu interior que te chupa la poesía
si para quererlo todo te tienes que quedar sin tí
no es tanto querer sino saber a qué renuncias

¿Hay alguien que me pueda decir como salir de esta turbación
cómo se puede vivir intensamente sin ser esclavo del deseo?
No somos memoria, ni trayectoria, solamente un punto aislado
no tenemos bastante con la felicidad, exigimos euforia
no tenemos bastante con la felicidad, exigimos euforia



------------- letra original (catalán) --------------

Eufòria
Mazoni

Com insectes suïcides volant cap a la llum que els fregirà
seguim profetes i flautistes com un ramat de cabres
Perseguim el plaer perquè no ens falta de res
però al comptat de Wales els joves es pengen dels arbres

Quan sortim a la nit no entrem mai en un local amb poca gent
i no ho entenc perquè després només parlem entre nosaltres
Però ara no em diguis res que m’espatlles el morat
el morat és per mi sol no puc donar res als altres

Hi ha algú que em pugui dir com sortir d’aquest torbament
com es pot viure intensament sense ser esclau del desig?
No som memòria ni trajectòria tan sols un punt aïllat
no n’hi ha prou amb la felicitat exigim eufòria
no n’hi ha prou amb la felicitat exigim eufòria

Si quan la veus l’únic que et passa és que tens ganes de plorar
hi ha alguna cosa dintre teu que et xucla la poesia
Si per voler-ho tot, t’has de quedar sense tu
no és tant voler sinó saber a què renuncies

Hi ha algú que em pugui dir com sortir d’aquest torbament
com es pot viure intensament sense ser esclau del desig?
No som memòria ni trajectòria tan sols un punt aïllat
no n’hi ha prou amb la felicitat exigim eufòria
no n’hi ha prou amb la felicitat exigim eufòria


12/9/13

I Love It - Icona Pop con Charli XCX

Ya se echa de menos un poco de música de baile. Aquí va uno de los últimos éxitos, que se puede bailar en las pistas de medio planeta: I Love It, del tremendo dúo sueco Icona Pop acompañadas por la cantante británica Charli XCX. El tema aparece en su primer álbum titulado (sí, lo adivinan) Icona Pop.


Me encanta
Icona Pop con Charli XCX

Me sentí así un día de verano cuando te habías ido.
choqué el coche contra el puente. Miré, lo dejé arder.
Tiré tus mierdas en una bolsa y la empujé por las escaleras.
Choqué el coche contra el puente.

No me importa, me encanta. No me importa.

Tu vas por otro camino, yo estoy en la Vía Láctea
tú quieres que baje al suelo, pero estoy en el espacio
Tú eres tan malditamente difícil de complacer, tenemos que pararlo
Tú eres de los setenta, pero yo soy una zorra de los noventa.
¡Me encanta!
¡Me encanta!

Me sentí así un día de verano cuando te habías ido.
choqué el coche contra el puente. Miré, lo dejé arder.
Tiré tus mierdas en una bolsa y la empujé por las escaleras.
Choqué el coche contra el puente.

No me importa, me encanta.
No me importa, me encanta, me encanta.
No me importa, me encanta. No me importa.

Tu vas por otro camino, yo estoy en la Vía Láctea
tú quieres que baje al suelo, pero estoy en el espacio
Tú eres tan malditamente difícil de complacer, tenemos que pararlo
Tú eres de los setenta, pero yo soy una zorra de los noventa.

No me importa, me encanta.
No me importa, me encanta, me encanta.
No me importa, me encanta.
No me importa, me encanta, me encanta.
No me importa
Me encanta.



------------- letra original (inglés) ---------------

I Love It
Icona Pop feat. Charli XCX

I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.

I don't care, I love it. I don't care.

I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.

I don't care, I love it. I don't care.

You're on a different road, I'm in the milky way
You want me down on earth, but I am up in space
You're so damn hard to please, we gotta kill this switch
You're from the 70's, but I'm a 90's b*tch

I love it!
I love it!

I got this feeling on the summer day when you were gone.
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn.
I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs.
I crashed my car into the bridge.

I don't care, I love it.
I don't care, I love it, I love it.
I don't care, I love it. I don't care.

You're on a different road, I'm in the milky way
You want me down on earth, but I am up in space
You're so damn hard to please, we gotta kill this switch
You're from the 70's, but I'm a 90's b*tch

I don't care, I love it.
I don't care, I love it, I love it.
I don't care, I love it.
I don't care, I love it, I love it.
I don't care.
I love it.


11/9/13

The Sniper At The Gates Of Heaven - The Black Angels

En 2006 la banda tejana The Black Angels lanzó su primer álbum, Passover. En él aparece este tema, The Sniper at the Gates of Heaven. Dedicado a Nicolás Medina, que lo pidió :D


El francotirador a las Puertas del Cielo
The Black Angels

A dónde vas cuando el Cielo te llama
qué es lo que haces, hacia quién te encomiendas
qué edad tendrás cuando ellos al fin te atrapen
no dejes de moverte, están justo detrás
cuando no quede nadie en esta tierra a quién conozcas
quién puede salvar a tu hijo, así que despierta, despierta, despierta

Qué es lo que pasa cuando el infierno te rodea
Cuánto sube la temperatura, creo que ya lo he sentido
si hay alguna salida, más vale que la encuentres
a dónde vas a ir, abajo, abajo, dijo el libro
y no hay nadie aquí, en este mundo de verdad
que sepa de primera mano, así que solo despierta, despierta, despierta



-------------- letra original (inglés) -------------

The Sniper At The Gates Of Heaven
The Black Angels

Where do you go when heaven calls you
What do you do, who do you turn to
How old will you be when they finally catch you
Don't stop moving, they're right behind
When there's no one left on this earth you know
Who can save you kid, so just wake up wake up wake up

What is it like when hell surrounds you
How hot does it get, I think I've already felt it
Is there any way out, you better find one
Where do you go, down down the book said
Oh there's no one here in this world of truth
Who knows firsthand, so just wake up wake up wake up



10/9/13

Animal salvatge - Sanjosex

En 2010 el grupo catalán Sanjosex, con su cantante y compositor Carles Sanjosé al frente, lanzó su tercer álbum, Al marge d'un camí. En él aparece esta canción, Animal Salvatge.

Animal salvaje
Sanjosex

Te miro y no sé qué eres
quizás un animal salvaje
que te tiendes en mi cama
solo para poder mostrarte
Te miro y no sé qué eres, no
un misterio que me reclama
una vida en adelante, sí
una tierra solitaria

En las sombras de la noche
un paisaje me acompaña
yo me tiendo a su lado
esperando la mañana

Te miro y no sé qué eres
una vida desatada
cuando te levantas por la mañana
ya empiezas a espantarte, y ahora

Y te pregunto que he de hacer
y me explicas qué tengo que decir
pero si yo ya lo decía
y te pregunto como se va
y yo ya lo sabía
cada vez te miro más

Te miro y no sé qué eres
quizás un animal salvaje
que te tiendes en mi cama
solo para poder mostrarte
Te miro y no sé qué eres, no
un misterio que me reclama
una vida en adelante, sí
una tierra solitaria

Y te pregunto que he de hacer
y me explicas qué tengo que decir
pero si yo ya lo decía
y te pregunto como se va
y yo ya lo sabía
cada vez te miro más



------ letra original (catalán) -------

Animal salvatge
Sanjosex

Et miro i no se què ets
Potser un animal salvatge
Que t'estires al meu llit
Només per poder mostrar-te
Et miro i no se què ets, no
Un misteri que em reclama
Una vida en endavant, sí
Una terra solitària

En les ombres de la nit
Un paisatge m'acompanya
Jo m'estiro al seu costat
Esperant la matinada

Et miro i no se què ets
Una vida deslligada
Quan t'aixeques al matí
Ja comences a esverar-te, i ara

Et pregunto què haig de fer
Però si jo ja ho feia
I m'expliques què haig de dir
Però si jo ja ho deia
I et demano com s'hi va
I jo ja ho sabia
Cada cop et miro més

Et miro i no se què ets
Potser un animal salvatge
Que t'estires al meu llit
Només per poder mostrar-te
Et miro i no se què ets, no
Un misteri que em reclama
Una vida en endavant, sí
Una terra solitària

Et pregunto què haig de fer
Però si jo ja ho feia
I m'expliques què haig de dir
Però si jo ja ho deia
I et demano com s'hi va
I jo ja ho sabia
Cada cop et miro més.



9/9/13

À tout le monde - Megadeth

Tras ser expulsado de Metallica, el angelino Dave Mustaine tuvo a bien juntar otra de las grandes bandas del thrash metal de los 90, Megadeth. En 1994 lanzaron el álbum Youthanasia, en el que aparece esta canción, À tout le monde. Sin más, Mustaine y compañía:

A todo el mundo
Megadeth

No recuerdo dónde estaba
me dí cuenta de que la vida era un juego

Cuanto más seriamente me tomaba las cosas
más duras se volvían las reglas

No tenía ni idea de cuánto costaba eso
mi vida pasaba ante mis ojos

Me dí cuenta de qué poco había conseguido
todos mis planes negados

Así que cuando leáis esto, sabed, amigos míos
que me encantaría quedarme con vosotros

Sonreíd cuando penséis en mí
mi cuerpo se ha ido
eso es todo

A todo el mundo
a todos mis amigos
os quiero
debo irme

Éstas son las últimas palabras
que voy a decir
y ellos me liberarán

Si mi corazón estuviese aún vivo
sé que seguramente se rompería

Y mis recuerdos se quedan con vosotros
no hay nada más que decir

Seguir adelante es cosa fácil
lo que se deja atrás es duro

Ya sabes que los que duermen no sienten dolor
y todos los vivos están marcados

A todo el mundo
a todos mis amigos
os quiero
debo irme

Éstas son las últimas palabras
que voy a decir
y ellos me liberarán

Así que cuando leáis esto,
sabed, amigos míos
que me encantaría quedarme con vosotros

Por favor, sonreíd,
Sonreíd cuando penséis en mí
mi cuerpo se ha ido
eso es todo

A todo el mundo
a todos mis amigos
os quiero
debo irme

Éstas son las últimas palabras
que voy a decir
y ellos me liberarán

A todo el mundo
a todos mis amigos
os quiero
debo irme

Éstas son las últimas palabras
que voy a decir
y ellos me liberarán...




----- letra original (inglés/francés) ------

À tout le monde
Megadeth

Don't remember where I was
I realized life was a game

The more seriously I took things
The harder the rules became

I had no idea what it'd cost
My life passed before my eyes

I found out how little I accomplished
All my plans denied

So as you read this know my friends
I'd love to stay with you all

Smile when you think of me
My body's gone
That's all

À tout le monde (To all the world)
À tous mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I must leave)

These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

If my heart was still alive
I know it would surely break

And my memories left with you
There's nothing more to say

Moving on is a simple thing
What it leaves behind is hard

You know the sleeping feel no more pain
And the living are scarred

À tout le monde (To all the world)
À tous mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I must leave)

These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

So as you read
Know my friends
I'd love to stay with you all

Please smile,
Smile when you think about me
My body's gone
That's all

À tout le monde (To all the world)
À tous mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I must leave)

These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

À tout le monde (To all the world)
À tous mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I must leave)

These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free...



6/9/13

Electric Eye - Judas Priest

Volvemos tras unas merecidas vacaciones. Y lo hacemos con Electric Eye, una canción del grupo británico de metal Judas Priest, que aparece por primera vez en su álbum Screaming for Vengeance, lanzado en 1982.
Dedicada a ARO, que la pidió :D



[Traducción revisada el 8 de marzo de 2019]

El Ojo Eléctrico
Judas Priest

Arriba, desde el espacio
estoy mirando hacia ti.
Mis láseres rastrean
todo lo que haces.
Pensáis que tenéis vidas privadas
no penséis nada parecido.
No hay manera de escapar
estoy vigilando todo el rato

Estoy hecho de metal
mis circuitos relucen
Soy perpetuo
mantengo limpio el país

Me han elegido como espía eléctrico
protegido, el Ojo Eléctrico.

Siempre enfocado
puedes notar mi mirada.
Hago zoom sobre ti
no sabes que estoy allí.

Me enorgullezco de investigar todos tus movimientos secretos
mi retina sin lágrima toma fotos que lo prueban

Ojo eléctrico, en el cielo
nota mi mirada, siempre allí
no hay nada que puedas hacer

Desarrollo y revelo
me alimento de cada uno de tus pensamientos
y así crece mi poder.
Protegido. Detective. El ojo eléctrico.



--------- letra original (inglés) ----------

Electric Eye
Judas Priest

Up here in space
I'm looking down on you.
My lasers trace
Everything you do.
You think you've private lives
Think nothing of the kind.
There is no true escape
I'm watching all the time.

I'm made of metal
My circuits gleam.
I am perpetual
I keep the country clean.

I'm elected electric spy
I protected electric eye.

Always in focus
You can't feel my stare.
I zoom into you
You don't know I'm there.
I take a pride in probing all your secret moves
My tearless retina takes pictures that can prove.

Electric eye, in the sky
Feel my stare, always there
's nothing you can do about it.

Develop and expose
I feed upon your every thought
And so my power grows.
Protected. Detective. Electric eye.