30/9/11

Playground Love - Air

En 2000 se estrenó la película Las Vírgenes Suicidas, dirigida por Sofia Coppola. En la banda sonora de la misma aparece un sencillo del dúo francés Air, titulado Playground Love.

Amor del patio de recreo
Air

Soy un amante de los institutos, y tu eres mi sabor favorito
el amor es todo, toda mi alma
tú eres mi amor del patio de recreo

Aún me tiemblan las manos
siento los restos de mi cuerpo, las materias no importan, estoy ardiendo
en el patio de recreo, amor.

Eres la moneda de oro que arrebata mi alma.
Prórroga en el patio.
eres mi amor del patio de recreo.

A cualquier hora, de cualquier manera,
eres mi amor del patio de recreo.



---------- letra original (inglés) -----------

Playground Love
Air

I’m a high school lover, and you’re my favorite flavor
Love is all, all my soul
You’re my playground love

Yet my hands are shaking
I feel my body remains, themes no matter, I’m on fire
On the playground, love.

You’re the piece of gold the flushes all my soul.
Extra time, on the ground.
You’re my playground love.

Anytime, anyway,
You’re my playground love.





29/9/11

These Days - Jackson Browne

These Days es una canción que el músico estadounidense Jackson Browne compuso con sólo 16 años. Es uno de sus éxitos más conocidos, y ha sido versionado por la cantante alemana Nico, la voz de The Velvet Underground y que estaba unida sentilmentalmente a Browne cuando lanzó su disco en solitario Chelsea Girl, en 1967. Posteriormente, también la versionó Gregg Allman (que fue uno de los Allman Brothers).


Estos días
Jackson Browne

He estado paseando
no hablo demasiado
estos días, estos días.
Estos días parece que pienso un montón
sobre las cosas que olvidé hacer
y todas las veces que pude hacerlo.

He parado de divagar,
no hago demasiadas apuestas
estos días, estos días.
Estos días parece que pienso sobre
cómo llegaron todos los cambios a mis caminos
y me pregunto si veré otra autopista.

Tuve un amante,
no creo que me arriesgue con otro
estos días, estos días.
y si parece que siento
vivir la vida que he transformado en canción
es sólo porque he estado perdiendo durante mucho tiempo.
La la la la la, la la.

He parado de soñar,
no voy a hacer demasiadas maquinaciones
estos días, estos días.
Estos días me siento en piedras angulares
y cuento el tiempo en cuartos de tonelada hasta diez,
por favor, no me enfrentes a mis fracasos,
no los he olvidado.




------- letra original (inglés) -----------

These Days
Jackson Browne

I've been out walking
I don't do too much talking
These days, these days.
These days I seem to think a lot
About the things that I forgot to do
And all the times I had the chance to.

I've stopped my rambling,
I don't do too much gambling
These days, these days.
These days I seem to think about
How all the changes came about my ways
And I wonder if I'll see another highway.

I had a lover,
I don't think I'll risk another
These days, these days.
And if I seem to be afraid
To live the life that I have made in song
It's just that I've been losing so long.
La la la la la, la la.

I've stopped my dreaming,
I won't do too much scheming
These days, these days.
These days I sit on corner stones
And count the time in quarter tones to ten.
Please don't confront me with my failures,
I had not forgotten them.




28/9/11

We Don't Need Another Hero - Tina Turner

We Don't Need Another Hero es una canción de Tina Turner compuesta para la banda sonora de la película postapocalíptica Mad Max más allá de la Cúpula del Trueno. El film está protagonizado por Mel Gibson y la propia Turner tiene un papel secundario.

No necesitamos un héroe más
Tina Turner

fuera de las ruinas
fuera de los restos
no podemos cometer el mismo error esta vez
somos los niños
la última generación
somos a quienes ellos dejaron atrás
y me pregunto cuando vamos a cambiar
viviendo con miedo, hasta que no quede nada

No necesitamos un héroe más
no necesitamos saber el camino a casa
todo lo que queremos es vida más allá de
la Cúpula del Trueno

Buscamos algo
en que podamos confiar
tiene que haber algo mejor ahí fuera
amor y compasión
su día está llegando
todo lo demás son castillos en el aire
y me pregunto cuándo vamos a cambiar
viviendo con miedo, hasta que no quede nada

todos los niños dicen
No necesitamos un héroe más
no necesitamos saber el camino a casa
todo lo que queremos es vida más allá de
la Cúpula del Trueno

Así que qué hacemos con nuestras vidas
sólo dejamos una señal
brillará nuestra historia como una luz
o acabará en la oscuridad
darlo todo o nada

No necesitamos un héroe más
no necesitamos saber el camino a casa
todo lo que queremos es vida más allá de
la Cúpula del Trueno



-------- letra original (inglés) ---------

We don't need another hero
Tina Turner

out of the ruins
out from the wreckage
can`t make the same mistake this time
we are the children
the last generation
we are the ones they left behind
and I wonder when we are ever gonna change
living under the fear, till nothing else remains

we don`t need another hero
we don`t need to know the way home
all we want is life beyond
Thunderdome

looking for something
we can rely on
there`s gotta be something better out there
love and compassion
their day is coming
all else are castles built in the air
and I wonder when we are ever gonna change
living under the fear till nothing else remains

all the children say
we don`t need another hero
we don`t need to know the way home
all we want is life beyond
Thunderdome

so what do we do with our lifes
we leave only a mark
will our story shine like a light
or end in the dark
give it all or nothing

we don`t need another hero
we don`t need to know the way home
all we want is life beyond
Thunderdome




27/9/11

Wave of Mutilation - Pixies

En 1989 la banda estadounidense Pixies lanzó su disco Doolittle (1989). En él aparecen un puñado de clásicos del grupo, entre ellos, esta canción, Wave of Mutilation.


Una ola de mutilación
Pixies 

dejé de resistir, enviando mi adiós
conduzco mi coche hasta el océano
pensareis que estoy muerto, pero navego lejos
sobre una ola de mutilación
una ola
ola

he besado a sirenas, he cabalgado sobre el Niño*
he caminado por la arena con los crustáceos
pude encontrar mi camino hasta las Marianas**
sobre una ola de mutilación,
ola de mutilación
ola de mutilación
ola

ola de mutilación
ola


* se refiere al fenómeno atmosférico
** las islas Marianas


---- letra original (inglés) -------

Wave of mutilation
Pixies 

cease to resist, giving my goodbye
drive my car into the ocean
you'll think i'm dead, but i sail away
on a wave of mutilation
a wave
wave

i've kissed mermaids, rode the el nino
walked the sand with the crustaceans
could find my way to mariana
on a wave of mutilation,
wave of mutilation
wave of mutilation
wave

wave of mutilation
wave




26/9/11

Ironic - Alanis Morissette

La cantante y compositora Alanis Morissette lanzó en 1994 su tercer álbum, Jagged Little Pill. En él aparece uno de sus temas más populares, Ironic.

Irónico
Alanis Morissette

Un hombre anciano cumplió noventa y ocho
ganó a la lotería y murió al día siguiente
Es como una mosca negra en tu Chardonnay*
es como un perdón del corredor de la muerte dos minutos tarde
y va a ser que es irónico... no crees

Es como la lluvia el día de tu boda
es como una vuelta gratis cuando ya has pagado
es como un buen consejo que simplemente no seguiste
quién lo habría pensado... es obvio

El Sr. Ve a lo Seguro tenía miedo de volar
llenó su maleta y dijo adiós a sus hijos con un beso
esperó toda su maldita vida para tomar ese vuelo
y mientras el avión se estrellaba pensó
"Caramba, pues qué bonito..."
y va a ser que es irónico... no crees

Es como la lluvia el día de tu boda
es como una vuelta gratis cuando ya has pagado
es como un buen consejo que simplemente no seguiste
quién lo habría pensado... es obvio

Bueno, la vida tiene una extraña manera de meterse sigilosamente en tí
cuando crees que todo está correcto y que todo está yendo bien
y la vida tiene una extraña manera de ayudarte cuando
piensas que todo ha ido mal y todo te explota
en la cara

Un atasco cuando ya llegas tarde
Una señal de no fumar durante tu pausa para el cigarrillo
Es como diez mil cucharas cuando todo lo que necesitas es un cuchillo
es encontrarse con el hombre de mis sueños
y luego encontrarse con su hermosa mujer
y va a ser que es irónico... no crees
un poco demasiado irónico... y sí, realmente pienso que...

Es como la lluvia el día de tu boda
es como una vuelta gratis cuando ya has pagado
es como un buen consejo que simplemente no seguiste
quién lo habría pensado... es obvio

la vida tiene una extraña manera de meterse sigilosamente en tí
y la vida tiene una extraña, extraña manera de ayudarte
de ayudarte


* chardonnay es un tipo de uva, y por extensión, el vino que se hace de esa uva


-------- letra original (inglés) ----------

Ironic
Alanis Morissette

An old man turned ninety-eight
He won the lottery and died the next day
It's a black fly in your Chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late
And isn't it ironic... don't you think

It's like rain on your wedding day
It's a free ride when you've already paid
It's the good advice that you just didn't take
Who would've thought... it figures

Mr. Play It Safe was afraid to fly
He packed his suitcase and kissed his kids goodbye
He waited his whole damn life to take that flight
And as the plane crashed down he thought
"Well isn't this nice..."
And isn't it ironic... don't you think

It's like rain on your wedding day
It's a free ride when you've already paid
It's the good advice that you just didn't take
Who would've thought... it figures

Well life has a funny way of sneaking up on you
When you think everything's okay and everything's going right
And life has a funny way of helping you out when
You think everything's gone wrong and everything blows up
In your face

A traffic jam when you're already late
A no-smoking sign on your cigarette break
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife
It's meeting the man of my dreams
And then meeting his beautiful wife
And isn't it ironic...don't you think
A little too ironic...and, yeah, I really do think...

It's like rain on your wedding day
It's a free ride when you've already paid
It's the good advice that you just didn't take
Who would've thought... it figures

Life has a funny way of sneaking up on you
Life has a funny, funny way of helping you out
Helping you out




25/9/11

Pas assez de toi - Mano Negra

En 1989 el grupo francés Mano Negra, liderado por Manu Chao, lanzó su segundo disco de estudio, Puta's Fever. Entre las canciones, cantadas en español, inglés o francés, aparece esta pequeña joya: Pas assez de toi.


[Traducción revisada el 6 de noviembre de 2015]

No lo suficiente de ti
Mano Negra

Qué ganas tengo de encender el gas
y qué ganas de hacerme saltar los plomos
y qué ganas de explicar así
que tu indiferencia no me emociona
puedo perfectamente estar sin ti
y qué ganas de sangre sobre las paredes
y qué ganas de un accidente de coche
y qué ganas de explicar así
que tu indiferencia no me emociona
puedo perfectamente estar sin ti
qué ganas tengo de cualquier cosa
y qué ganas de matar a tu gato
y qué ganas de romperlo todo en tu casa
y qué ganas de explicar así
puedo perfectamente pasar sin ti
qué ganas tengo de un final ardiente
como los que se ven en el cine
qué ganas tengo de que sea terrible
y de que esto pase justo debajo de tu casa
puedo perfectamente pasar sin ti



----------- letra original (francés) ------------

Pas assez de toi
Mano Negra

J'ai comme une envie de tourner le gaz
Comme envie de m'faire sauter les plombs
Comme envie de t'expliquer comme ça
Que ton indifférence, elle ne me touche pas
Je peux très bien me passer de toi
Comme envie de sang sur les murs
Comme envie d'accident d'voiture
Comme envie d'expliquer comme ça
Que ton inddifférence elle en me touche pas
Je peux très bien me passer de toi
J'ai comme envie d'n'importe quoi
Comme envie de crever ton chat
Comme envie d'tout casser chez toi
Comme envie d'expliquer comme ça
Je peux très bien me passer de toi
J'ai comme envie d'une fin torride
Comme on en voit qu'au cinéma
J'ai comme envie qu'ce soit terrible
Et qu'ça se passe juste en bas de chez toi
Je peux très bien me passer de toi


24/9/11

I Might - Wilco

Wilco es una banda de rock alternativo de Chicago, EEUU, que en 2010 lanzó su último álbum The Whole Love. El primer sencillo del mismo es esta canción, I Might.

[Traducción actualizada el 24 de febrero de 2016]


Podría
Wilco

¿Me equivoqué? ¿por estar fuera toda la noche?
tenía tanto calor
tan drogado como el maldito sol
volví vivo, y luego sentí Oh Uh Oh

Algunos tipos lo tienen todo, lo sé
está muy bien
me he estado arrastrando un montón por ahí fuera
(y he oído que) todo está bien

hace tanto frío
estaba meando sangre
está en las cartas de todos
oh, mentiras, déjalo probar, déjalo marchar
no sé
me corté afeitándome y un bajo y mugido lento muu

"Tu granizado" y es pis y sangre
está en las cartas (oh, oh) "Que te mejores - ¡TODO EL MUNDO!"
¿Todas las mentiras tienen un sabor?
Déjalo, no lo sé, oh...
Un cuello de vaca, mal afeitado, en el golpe bajo a cámara lenta

Todo bien
No vas a prender fuego a los niños
Oh, pero podría
OH


Vamos, sentimental
si llega el coche solar, estoy en casa
¡La Carta Magna en la sangre de un slim jim*,  hermano!
¡El alma hundida con el dedo del pie limpio de carbón, es la madre!


Sí. Está bien
cuando vas a descubrir
que estoy completamente dentro
aún podrías

Todo bien
Todo bien

Todo bien
Tú no le prenderías fuego a los niños
Oh, pero yo podría
OH

Todo bien
Todo bien


* Slim Jim es una marca de sticks de carne desecada



---------- letra original (inglés) -------------

I might
Wilco

Was I wrong? Off all night long?
So high, as the stinking sun
I came alive, then I felt, Oh Uh Oh

Some guys have everything I know
It’s alright
I’ve done a lot of crawling around outside
(and I heard) It’s alright

Your sno-cone, and it’s piss and blood
It’s in the cards (oh, oh) 'Get Well Soon - EVERYBODY!'
Do all lies have a taste?
Let it go, I don’t know oh...
A cow’s neck, bad shave, in the low blow slo-mo

It’s alright
You won’t set the kids on fire
Oh but I might
OH

You come on, sentimental
If the solar car’s coming, I’m home
The Magna Carta’s on a Slim Jim blood, Brutha!
The sunk soul with the coal clean toe, is the mutha!

Yea. That’s right
When you gonna find out
I’m all inside
You still might

It’s all right
It’s all right

It’s alright
You won’t set the kids on fire
Oh but I might
OH

It’s all right
It’s all right



23/9/11

Britty Boy - BB Brunes

La banda francesa BB Brunes lanzó en 2010 su álbum, Nico Teen Love. El segundo sencillo es Britty Boy, y aquí lo tenemos:

Chico Brit*
BB Brunes

Oh Lili Lili llora
Lili llora por mí
y es que no estoy orgulloso
es verdad que soy temible

Pero bueno, es una chica britty, britty,
una british que viene del Soho
que se pone en su cabello flores,
que se pasea en bici

Al anochecer cuando se aburre
al anochecer ella huye del Soho
viene a verme a París
me besa en la boca del metro

Y que escena tan bonita
en París, en París
me entreno en inglés
y espero paciente la próxima cita

Y que bonito es el Sena
qué bonitas los muelles
dice ella a veces
y los dos sobre el sillín
nos pegamos para combatir el frío

Apuesta que volveré
que volveré a Londres contigo
me dice ella, me dice ella

Love You
La garganta llena de vodka

A Londres volveré
Oh, acepto la apuesta
me entreno en inglés
y espero tranquilamente la próxima cita


* Britty es un diminutivo de Brittish, británico



---------- letra original (francés)-----------

Britty Boy
BB Brunes

Oh Lili Lili pleure
Lili pleure pour moi
C'est que je ne suis pas fière
C'est vrai que je suis redoutable

Mais une britty britty girl,
Une British venant de Soho
Qui met dans ses cheveux des fleurs,
Qui se balade à vélo

Le soir quand elle s'ennuie
Le soir elle s'enfuit de Soho
Viens me voir à Paris
M'embrasse sur la bouche de métro

Mais quelle jolie scène
A Paris, à Paris
En anglais je m'entraine
Et j'attends gentiment le prochain rendez-vous

Ce que c'est beau la Seine
C'est beau les quais
Dit-elle parfois
Et à deux sur sa selle
On se colle contre le froid

Parie que je revienne
Je revienne à Londres avec toi
Me dit-elle, me dit-elle

Love You
La gorge remplie de vodka

A Londres que je vienne
Oh je prends le pari
En anglais je m'entraine
Et j'attends gentiment le prochain rendez-vous



22/9/11

Come Pick Me Up - Ryan Adams

El estadounidense Ryan Adams lanzó en 2000 su primer álbum, Heartbreaker. En él aparece uno de sus primeros éxitos, Come Pick Me Up.


Ven a recogerme
Ryan Adams

¿Cuando ellos te llaman
te acercas directamente?
¿con una sonrisa en la cara
o te encoges de miedo
en tu jersey preferido
con una antigua carta de amor?

Me gustaría que quisieras
Me gustaría que quisieras

Ven a recogerme
sácame por ahí
jódeme
róbame mis discos
tírate a todos mis amigos
todos mienten más que hablan
con una sonrisa en la cara
y luego hazlo otra vez

Me gustaría que quisieras

Cuando paseas por el centro
¿te gustaría que estuviese allí?
¿te gustaría que fuese yo?
con los escaparates vacíos y los ojos de maniquí
¿te gustaría que se pareciesen a los míos?

Sabes que podrías
Me gustaría que quisieras

Ven a recogerme
sácame por ahí
jódeme
róbame mis discos
tírate a todos mis amigos
todos mienten más que hablan
con una sonrisa en la cara
y luego hazlo otra vez

Me gustaría que quisieras

Me gustaría que hicieses mi cama
así yo podría decidirme
pruébala para dormir, para variar
quizás así puedas descansar un rato

Me gustaría poder hacerlo



-------- letra original (inglés) -------

Come Pick Me Up
Ryan Adams

When they call your name
Will you walk right up?
With a smile on your face?
Or will you cower in fear
In your favorite sweater
With an old love letter?

I wish you would
I wish you would

Come pick me up
Take me out
Fuck me up
Steal my records
Screw all my friends
They’re all full of shit
With a smile on your face
And then do it again

I wish you would

When you’re walking downtown
Do you wish I was there?
Do you wish it was me?
With the windows clear and the mannequins eyes
Do they all look like mine?

You know you could
I wish you would

Come pick me up
Take me out
Fuck me up
Steal my records
Screw all my friends behind my back
With a smile on your face
And then do it again

I wish you would

I wish you’d make up my bed
So I could make up my mind
Try it for sleeping instead
Maybe you’ll rest sometime

I wish I could




21/9/11

On the Backs of Angels - Dream Theater

Dream Theater tiene un nuevo álbum este 2011 titulado A Dramatic Turn of Events. La banda de metal progresivo de Los Ángeles ha lanzado como primer sencillo esta canción, On the Backs of Angels.


Sobre espaldas de ángeles
Dream Theater

En pie sobre espaldas de ángeles
destinado a crear
preparando el ataque
mientras los héroes soportan tu peso

Vamos en espiral hacia el desastre
la supervivencia se desvanece rápidamente

Cabalgando la ola
contenido para alimentar la máquina
desangrándonos hasta la muerte
el nuevo sueño americano

Estás cegado por tu hambre
ten cuidado, tus días están contados

Las lágrimas caen de los sinvergüenzas
acógeme, guíame hasta la orilla del agua
desinteresados son los virtuosos
carga conmigo, guíame como a un cordero al matadero

Fronteras borrosas dibujadas en mitad
de lo que está bien y lo que está mal
las víctimas localizadas nos dan falsas esperanzas

estamos siguiendo tu agenda
una calle sin salida hacia ninguna parte

Las lágrimas caen de los sinvergüenzas
acógeme, guíame hasta la orilla del agua
desinteresados son los virtuosos
carga conmigo, guíame como a un cordero al matadero

Las lágrimas caen de los sinvergüenzas
acógeme, guíame hasta la orilla del agua
desinteresados son los virtuosos
carga conmigo, guíame como a un cordero al matadero
desinteresados son los virtuosos
carga conmigo, guíame como a un cordero al matadero




------------ letra original (inglés) -------------

On the Backs of Angels
Dream Theater

Standing on the backs of angels
Destined to create
Mounting the attack
While heroes carry your weight

We spiral towards disaster
Survival fading faster

Riding out the wave
Content to feed off the machine
Bleeding us to death
The new American dream

You're blinded by your hunger
Beware your days are numbered

Tears fall from the shameless
Shelter me, guide me to the edge of the water
Selfless are the righteous
Burden me, lead me like a lamb to the slaughter

Blurring lines drawn in between
What is right and what is wrong
Victims on the radar string us along

We're on to your agenda
The dead end road to nowhere

Tears fall from the shameless
Shelter me, guide me to the edge of the water
Selfless are the righteous
Burden me, lead me like a lamb to the slaughter

Tears fall from the shameless
Shelter me, guide me to the edge of the water
Selfless are the righteous
Burden me, lead me like a lamb to the slaughter
Selfless are the righteous
Burden me, lead me like a lamb to the slaughter



20/9/11

Wynona's Big Brown Beaver - Primus

En 1995 la banda estadounidense Primus lanzó el sencillo Wynona's Big Brown Beaver. Aparece en su álbum Tales from the Punchbowl (historias desde el bol de ponche). Como es habitual en las canciones del grupo, la letra está trufada de palabras y frases sin mucho sentido en la historia que cuenta, como el puercoespín final...

El gran castor marrón de Wynona
Primus

Wynona consiguió un Gran Castor Marrón
y alardea de él con todos sus amigos.
Un día, sabes, el castor intentó abandonarla,
así que le enjauló con tela metálica.
Y pasó Lou con el viejo babuino
y dijo "¿reconoces ese olor?"
"Huele como siete capas,
ese castor come en Taco Bell."

Y Rex era un tejano allá en Nueva Orleans,
y viajaba con las ferias ambulantes.
Conducía coches de choque, chupaba cigarros baratos,
y se coloreaba la nariz.
Se enteró de lo del Gran Castor Marrón
y pensó que le echaría un vistazo.
Pero el castor era rápido y le cogió por los huevos
y él no meó durante una semana
(y media)

Wynona tomó su Gran Castor Marrón y
lo levantó por el aire.
Dijo, "desde luego amo a este Gran Castor Marrón,
y me gustaría tener un par."
Wynona quería a su Gran Castor Marrón
y lo acariciaba todo el rato.
Se pinchó el dedo un día,
y se le ocurrió:
¡debería tener un puercoespín!




------- letra original (inglés) -------

Wynona's Big Brown Beaver
Primus

Wynona's got herself a Big Brown Beaver
and she shows it off to all her friends.
One day you know that beaver tried to leave her
so she caged him up with cyclone fence.
Along came Lou with the old baboon
and said "recognize that smell?"
"Smells like seven layers,
that beaver eats at Taco Bell."

Now Rex was a Texan out of New Orleans,
and he traveled with the carnival shows.
He ran bumber cars, sucked cheap cigars,
and he candied up his nose.
He caught wind of the Big Brown Beaver
so he thought he'd take himself a peek.
But the beaver was quick and it grabbed 'em by the kiwis
and he ain't pissed for a week
(and a half)

Wynona took her Big Brown Beaver and
stuck 'em up in the air.
Said, "I sure do love this Big Brown Beaver,
and I wish I did have a pair."
Wynona loved her Big Brown Beaver
and she stroked 'em all the time.
She pricked her finger one day,
and it ocured to her:
She might have a porcupine!


19/9/11

Spaceman - The Killers

The Killers lanzó a finales de 2008 la canción Spaceman. La banda estadounidense de Las Vegas la incluyó en su álbum Day & Age.

Astronauta
The Killers

Empezó con una luz tenue,
lo siguiente que supe es que me habían arrancado de mi cama
y cuando me sacaron el grupo sanguíneo
me dejó una extraña impresión en la cabeza.
Ya sabes que esperaba,
que podría dejar este mundo frustrado por las estrellas atrás
pero cuando ellos me abrieron,
supongo que cambié de opinión.

Y ya sabes que debería
haber volado demasiado lejos del suelo esta vez
porque me llaman por mi nombre
y los veloces rayos de luz blanca
hacen caso omiso de las bombas y los satélites

Ese fue el punto de inflexión
esa fue una noche solitaria

El creador de estrellas dice "No está tan mal"
El creador de sueños va a volverte loco
El astronauta dice, "que todo el mundo mire hacia abajo
está todo en vuestra cabeza"

Y ahora he vuelto a casa, y
tengo ganas de esta vida que vivo
sabes que va a perseguirme
así que le doy vacilación a esta vida.
Piensa que deberías cruzar,
estás atrapado entre el diablo y el profundo mar azul
más vale que lo examines,
antes de dar ese salto

Y sabes que estoy bien
pero escucho esas voces de noche a veces:
justifican mi reclamación,
y el público no puebla mi transmisión
porque no fue televisada

Pero fue el punto de inflexión,
Oh, qué noche tan solitaria

El creador de estrellas dice "No está tan mal"
El creador de sueños va a volverte loco
El astronauta dice, "que todo el mundo mire hacia abajo
está todo en vuestra cabeza"

El creador de estrellas dice "No está tan mal"
El creador de sueños va a volverte loco
El astronauta dice, "que todo el mundo mire hacia abajo
está todo en vuestra cabeza"

Mis sistemas de posicionamiento global se dirigen con la voz
dicen que el Nilo solía fluír del este al oeste,
dicen que el Nilo solí fluír...
de este a oeste.

Y sabes que estoy bien
pero escucho esas voces de noche
a veces...

El creador de estrellas dice "No está tan mal"
El creador de sueños va a volverte loco
El astronauta dice, "que todo el mundo mire hacia abajo
está todo en vuestra cabeza"

El creador de estrellas dice "No está tan mal"
El creador de sueños va a volverte loco
El astronauta dice, "que todo el mundo mire hacia abajo
está todo en vuestra cabeza"

Está todo en mi cabeza
Está todo en mi cabeza
Está todo en mi cabeza
Está todo en mi cabeza
Está todo en mi cabeza


------- letra original (inglés) -------

Spaceman
The Killers

It started with a low light,
Next thing I knew they ripped me from my bed
And then they took my blood type
It left a strange impression in my head.
You know that I was hoping,
That I could leave this star-crossed world behind
But when they cut me open,
I guess I changed my mind.

And you know I might
Have just flown too far from the floor this time
Cause they're calling me by my name
And the zipping white light beams
Disregards the bombs and satellites

That was the turning point
That was one lonely night

The star maker says, "It ain't so bad"
The dream maker's gonna make you mad
The spaceman says, "Everybody look down
It's all in your mind"

Well now I'm back at home, and
I'm looking forward to this life I live
You know its gonna haunt me
So hesitation to this life I give.
You think you might cross over,
You're caught between the devil and the deep blue sea
You better look it over,
Before you make that leap

And you know I'm fine,
But I hear those voices at night sometimes-
They justify my claim,
And the public don't dwell my transmission
Cause it wasn't televised

But, it was the turning point,
Oh what a lonely night

The star maker says, "It ain't so bad"
The dream maker's gonna make you mad
The spaceman says, "Everybody look down
It's all in your mind"

The star maker says, "It ain't so bad"
The dream maker's gonna make you mad;
The spaceman says, "Everybody look down
It's all in your mind"

My global position systems are vocally addressed
They say the Nile used to run from East to West,
They say the Nile used to run...
From East to West.

And you know I'm fine
But I hear those voices at night
Sometimes...

The star maker says, "It ain't so bad"
The dream maker's gonna make you mad
The spaceman says, "Everybody look down
It's all in your mind"

The star maker says, "It ain't so bad"
The dream maker's gonna make you mad;
The spaceman says, "Everybody look down
It's all in your mind"

It's all in my mind
It's all in my mind
It's all in my mind
It's all in my mind
It's all in my mind

Love and Happiness - Al Green

El músico estadounidense Al Green lanzó en 1972 su disco I'm Still in Love with You (aún estoy enamorado de ti). En él aparece por primera vez esta famosa canción, Love and Happiness.
El tema ha sido versionado, entre otros, por Etta James, Al Jarreau, Toots and the Maytals, Lee "Scratch" Perry, o Living Colour.

Amor y felicidad
Al Green

Amor y felicidad...
Algo que te puede hacer hacer lo equivocado, que te puede hacer hacer lo correcto...
Amor...

Amor y felicidad
espera un momento...
algo no está funcionando
alguien está al teléfono
a las tres de la mañana
hablando sobro cómo ella puede hacerlo bien
bueno,
la felicidad es poder sentirte bien con alguien
no hay nada malo ser uno con alguien
oh, nena, amor y felicidad
amor y felicidad...
amor y felicidad...

Amor y felicidad
sé buena conmigo
yo seré bueno contigo
estaremos juntos
nos veremos uno al otro
alejarnos victoriosos
oh, nena,
amor y felicidad...
amor y felicidad...

Te hacen hacer lo correcto... el amor te hará hacer lo equivocado...
te hacen volver a casa pronto...
te hacen quedarte fuera toda la noche...
el poder del amor...

Espera un momento,
déjame contarte...
el poder del amor...
te hace hacer lo correcto... el amor te hará hacer lo equivocado...
te hace querer bailar...
amor y felicidad...
amor y felicidad...

el amor es... espera un momento... el amor es...
pasear juntos...
hablar juntos...
decidlo otra vez...
decidlo juntos...
Mmmm...




-------- letra original (inglés) --------

Love and Happiness
Al Green

Love and happiness...
something that can make you do wrong, make you do right...
Love...

Love and happiness
Wait a minute...
something's going wrong
someone's on the phone
three o'clock in the morning
talkin' about how she can make it right
well,
happiness is when you really feel good with somebody
nothing wrong with being in one with someone
oh, baby, love and happiness
love and happiness...
love and happiness...

Love and happiness
You be good to me
I'll be good to you
we'll be together
we'll see each other
walk away with victory
oh baby,
love and happiness...
love and happiness...

Make you do right... love'll make you do wrong...
make you come home early...
make you stay out all night long...
the power of love...

wait a minute,
let me tell you...
the power of love...
make you do right... love'll make you do wrong...
make you want to dance...
love and happiness...
love and happiness...

love is... wait a minute... love is...
walkin' together...
talkin' together...
say it again...
say it together...
Mmmm....



18/9/11

No You Girls - Franz Ferdinand

No You Girls es un sencillo de la banda escocesa de rock independiente Franz Ferdinand. Fue publicado en 2009 en su álbum Tonight: Franz Ferdinand.

Vosotras, las chicas, no
Franz Ferdinand

Oh, bésame
tira la ceniza de tu cigarrillo y bésame
bésame donde tus ojos no se reúnan conmigo
reúnete conmigo donde tu mente no me bese

parpadea tus ojo y los míos y luego golpéame
golpéame con tus ojos muy suavemente
Oh, ya sabes, ya sabes, ya sabes que sí, quiero
quiero decir que me gustaría llegar a conocerte

¿Alguna vez te lo imaginas?
No, no no no

Vosotras, las chicas, nunca lo sabeis
Oh, no, vosotras, las chicas, nunca lo sabreis
Vosotras, las chicas, nunca sabeis
cómo haceis sentir a un chico
vosotras, las chicas, nunca lo sabeis
Oh, no, vosotras, las chicas, nunca lo sabreis
Vosotras, las chicas, nunca sabeis
cómo haceis sentir a un chico
como haceis sentir

Oh, bésame
tira la ceniza de tu cigarrillo y bésame
bésame donde tus ojos no se reúnan conmigo
reúnete conmigo donde tus ojos no me laman
sacude tu cabeza y la mia muy brevemente
Oh, ya sabes, sabes que eres tan dulce
Oh, ya sabes, sabes que yo sé que te quiero
quiero decir, quiero decir que necesito amar

¿Alguna vez te lo imaginas?
No, no no no

Vosotras, las chicas, nunca lo sabeis
Oh, no, vosotras, las chicas, nunca lo sabreis
Vosotras, las chicas, nunca sabeis
cómo haceis sentir a un chico
vosotras, las chicas, nunca lo sabeis
Oh, no, vosotras, las chicas, nunca lo sabreis
Vosotras, las chicas, nunca sabeis
cómo haceis sentir a un chico
cómo haceis sentir a un chico
como haceis sentir

A veces digo estupideces
lo que pienso
Bueno, quiero decir que
a veces pienso las cosas más estúpidas
porque nunca me imagino
Oh, lo que la chica siente
Oh, lo que la chica siente

No, vosotros los chicos nunca os preocupais
Oh no, vosotros los chicos nunca os preocupareis
No, vosotros los chicos nunca os preocupais
de cómo se siente la chica
No, vosotros los chicos nunca os preocupais
vosotros, sucios chicos, nunca os preocupareis
No, vosotros los chicos nunca os preocupais
de cómo se siente la chica

Oh, lo que la chica siente
Oh, lo que la chica siente


------- letra original (inglés) -------

No You Girls
Franz Ferdinand

Oh, kiss me
Flick your cigarette, then kiss me
Kiss me where your eye won't meet me
Meet me where your mind won't kiss me

Flick your eyes and mine and then hit me
Hit me with your eyes so sweetly
Oh, you know you know you know that yes I love
I mean I'd love to get to know you

Do you never wonder?
No, no no no

You girls never know
Oh no, you girls'll never know
No you girls never know
How you make a boy feel
You girls never know
Oh no, you girls'll never know
No you girls never know
How you make a boy feel
How you make a boy

Oh, kiss me
Flick your cigarette, then kiss me
Kiss me where your eye won't meet me
Meet me where your eye won't lick me
Flick your mind and mine so briefly
Oh you know, you know you're so sweetly
Oh you know, you know that I know that I love you
I mean I, I mean I need to love

Do you never wonder?
No, no no no

You girls never know
Oh no, you girls'll never know
No you girls never know
How you make a boy feel
You girls never know
Oh no, you girls'll never know
No you girls never know
How you make a boy feel
How you make a boy feel
How you make a boy

Sometimes I say stupid things
That I think
Well, I mean I
Sometimes I think the stupidest things
Because I never wonder
Oh how the girl feels
Oh how the girl feels

No you boys never care
Oh no you boys'll never care
No you boys never care
How the girl feels
No you boys never care
You dirty boys'll never care
No you boys never care
How the girl feels

Oh how the girl feels
Oh how the girl feels




Trashcan - Delta Spirit

En 2008 la banda californiana Delta Spirit lanzó su álbum Ode to Sunshine. En él aparece este tema, Trashcan.

Cubo de basura
Delta Spirit

Hermanos manteneos en la fila hasta que tengamos algo
este mundo es demasiado pequeño para sentirse como nada
me encontraron cerca de las vías del tren con tanta pinta de sin techo para tí
viniste como un poli
dijiste, "hijo, es hora de irse"

Mi amor está llegando y apenas casi puedo esperarlo por aquí
cuando mi madre me abandonó el murciélago era el único que estaba aquí
él es la razón por la que aún sigo aquí
mi madre habla bien, pero yo no heredé ese gen
pero sí, he perdido la cabeza, y sí, mis ojos son verdes

Mi amor está llegando, y apenas casi puedo esperarlo por aquí

Y si escondes tus preguntas no hay respuesta
por fin encontré la cura para mi propio cáncer

Mi amor está llegando, y apenas casi puedo esperar
mi corazón está golpeando puedo sentirlo más y más a cada latido
Mi amor está llegando, y apenas casi puedo esperarlo por aquí



------------ letra original (inglés) -------------

Trashcan
Delta Spirit

Brothers hold the line till we got something
This world is way too small to feel like nothing
I was found near the train tracks looking so homeless at you
You came like a copper
You said, "son it's time to move"

My love is coming I can barely hardly wait around
When my mother left the bat was the only one here
He is just a reason why I'm still here
My mother's well spoken, though I didn't get that gene
But yes, I lost it, and yes, my eyes they are green

My love is coming I can barely hardly wait around

Well if you hide your questions there's no answer
I finally found the cure for my own cancer

My love is coming I can barely hardly wait
My heart is thumping I can feel it more with every beat
My love is coming I can barely hardly wait around




17/9/11

On the Road Again - Canned Heat

On the Road Again es una canción de la banda estadounidense Canned Heat. La lanzaron en 1968, en su álbum Boogie with Canned Heat, y se convirtió en un clásico de la época.

De nuevo en la carretera
Canned Heat

Y estoy tan cansado de llorar, pero estoy fuera, en la carretera de nuevo - Estoy de nuevo en la carretera.
Y estoy tan cansado de llorar, pero estoy fuera, en la carretera de nuevo - Estoy de nuevo en la carretera.
no tengo a ninguna mujer a la que pueda llamar mi amiga especial.

Y voy a dejar la ciudad, tengo que irme lejos.
voy a dejar la ciudad, tengo que irme lejos.
Con toda esta puntillosidad y enfrentamientos, tío, de verdad no puedo quedarme.

Ya sabes que la primera vez viajé bajo lluvia y nieve - bajo lluvia y nieve.
Ya sabes que la primera vez viajé bajo lluvia y nieve - bajo lluvia y nieve.
No tenía ningún compañero, ni siquiera un sitio al que ir.

Y mi querida madre me abandonó cuando era bastante joven - cuando era bastante joven.
Y mi querida madre me abandonó cuando era bastante joven - cuando era bastante joven.
Dijo "Señor ten piedad de mi perverso hijo."

Coge mi indirecta, mamá, por favor, no llores más - no llores más.
Coge mi indirecta, mamá, por favor, no llores más - no llores más.
porque pronto una mañana me habré ido por la carretera.

Pero no voy por esa larga y solitaria carretera - completamente solo.
Pero no voy por esa larga y solitaria carretera - completamente solo.
No puedo llevarte, nena, voy a llevar a otra persona.



-------- letra original (inglés) ------------

On the Road Again
Canned Heat

Well I'm so tired of cryin' but I'm out on the road again - I'm on the road again.
Well I'm so tired of cryin' but I'm out on the road again - I'm on the road again.
I ain't got no woman just to call my special friend.

And I'm going to leave the city, got to go away.
I'm going to leave the city, got to go away.
All this fussing and fighting, man I sure can't stay.

You know the first time I travelled out in the rain and snow - in the rain and snow.
You know the first time I travelled out in the rain and snow - in the rain and snow.
I didn't have no fellow, not even no place to go.

And my dear mother left me when I was quite young - when I was quite young.
And my dear mother left me when I was quite young - when I was quite young.
She said "Lord have mercy on my wicked son."

Take a hint from me mama please don't you cry no more - don't you cry no more.
Take a hint from me mama please don't you cry no more - don't you cry no more.
Cause it's soon one morning down the road I'm gone.

But I ain't going down that long and lonesome road - all by myself.
But I ain't going down that long and lonesome road - all by myself.
I can't carry you baby, gonna carry somebody else.



Glicerine - Bush

La banda estadounidense Bush lanzó en 1994 su sencillo Glycerine. aparece en su álbum Sixteen Stone. Dedicada a Ian, que la pidió (y dos):

Glicerina
Bush

De ser en tu piel donde me estoy hundiendo
debe ser real porque puedo notarlo
y no me importa
no es mi tipo
ni el momento preguntarme por qué
todo se ha vuelto blanco
y todo está gris
ahroa estás aquí, ahora estás lejos
no quiero esto
recuerda eso
nunca olvidaré donde estás
no dejes que los días pasen
glicerina

Nunca estoy solo
estoy solo siempre
estás tú en uno
o mientes
vivimos en una rueda
en la que todos roban
pero cuando nos levantamos es como un campo de fresas

Si te traté mal
tu magullas mi cara
no te puedo querer más
tienes un sabor hermoso
no dejes que los días pasen
podría haber sido menos duro contigo
no podía cambiar aunque quería
podía haber sido menos duro para los tres
tu viejo amigo el miedo, y tú y yo
glicerina
no dejes que los días pasen
glicerina

Te necesitaba más
cuando ellos nos querían menos
no podía besar, sólo volver atrás
quizás sólo sería
claro, sencillo y plano
eso está bien
ese es solo uno de mis nombres
no dejes que los días pasen
podría haber sido menos duro contigo
glicerina



------ letra original (inglés) -------

Glycerine
Bush

Must be your skin that I'm sinkin in
Must be for real cause now I can feel
and I didn't mind
it's not my kind
not my time to wonder why
everything's gone white
and everything's grey
now your here now you away
I don't want this
remember that
I'll never forget where your at
don't let the days go by
glycerine

I'm never alone
I'm alone all the time
are you at one
or do you lie
we live in a wheel
where everyone steals
but when we rise it's like strawberry fields

If I treated you bad
you bruise my face
couldn't love you more
you got a beautiful taste
don't let the days go by
could have been easier on you
I coudn't change though I wanted to
could have been easier by three
our old friend fear and you and me
glycerine
don't let the days go by
glycerine

I needed you more
when we wanted us less
I could not kiss just regress
it might just be
clear simple and plain
that's just fine
that's just one of my names
don't let the days go by
could've been easier on you
glycerine



16/9/11

Discipline - Nine Inch Nails

En 2008 el grupo liderado por Trent Reznor, Nine Inch Nails, lanzó el sencillo Discipline. El tema aparece en su álbum The Slip. Rock industrial en estado puro:

Disciplina
Nine Inch Nails

Soy
¿Soy aún lo bastante duro?
Siento que me estoy desgastando, desgastando, desgastando
¿está mi depravación
perdiendo terreno, terreno, terreno, terreno, terreno?
estoy tomando demasiado
¿me he pasado de la raya, raya, raya, raya, raya?
Necesito que mi papel en esto
esté muy claramente definido

Necesito tu disciplina
necesito tu ayuda
necesito tu disciplina
Sabes que una vez que empiezo ya no puedo controlarme

Y ahora está empezando
siento que estoy perdiendo el contacto
nada me importa
nada importa tanto

Veo que has dejado una marca
encima y debajo de mi piel
no sé dónde termino
y dónde empiezas tú

Necesito tu disciplina
necesito tu ayuda
necesito tu disciplina
Sabes que una vez que empiezo ya no puedo controlarme

No. puedo. parar.
una vez que empiezo ya no puedo parar
y tú.
una vez que empiezo ya no puedo parar
y tú lo sabes.
una vez que empiezo ya no puedo parar
y tú.
una vez que empiezo ya no puedo parar
y tú lo sabes.
una vez que empiezo ya no puedo parar

Necesito tu disciplina
(y tú)
necesito tu ayuda
(una vez que empiezo ya no puedo parar)
necesito tu disciplina
(y tú lo sabes)
Sabes que una vez que empiezo ya no puedo parar
Necesito tu disciplina
(y tú)
necesito tu ayuda
(una vez que empiezo ya no puedo parar)
necesito tu disciplina
(y tú lo sabes)
Sabes que una vez que empiezo ya no puedo parar





-------- letra original (inglés) --------

Discipline
Nine Inch Nails

Am I
Am I still tough enough?
Feels like i’m wearing down, down, down, down, down
Is my visciousness
Losing ground, ground, ground, ground ground?
Am I taking too much
Did I cross a line, line, line?
I need my role in this
Very clearly defined

I need your discipline
I need your help
I need your discipline
You know once I start I cannot help myself

And now it's starting up
Feels like i'm losing touch
Nothing matters to me
Nothing matters as much

I see you left a mark
Up and down my skin
I don't know where I end
And where you begin

I need your discipline
I need your help
I need your discipline
You know once I start I cannot help myself

I. Can. Not. Stop. Myself.
Once I start I cannot stop myself
And you.
Once I start I cannot stop myself
And you know.
Once I start I cannot stop myself
And you.
Once I start I cannot stop myself
And you know.
Once I start I cannot stop myself

I need your discipline
(And you)
I need your help
(Once I start I cannot stop myself)
I need your discipline
(And you know)
Because once I start I cannot stop myself
I need your discipline
(And you)
I need your help
(Once I start I cannot stop myself)
I need your discipline
(And you know)
Because once I start I cannot stop myself





Skinny Love - Bon Iver

La banda estadounidense Bon Iver lanzó su primer álbum, For Emma, Forever Ago, en 2008. El primer sencillo, Skinny Love fue un gran éxito. Sin más Justin Vernon y sus compañeros:


Amor flacucho
Bon Iver

Vamos, amor flacucho, dura sólo el resto del año
échame un poco de sal, nunca estuvimos aquí
caramba, caramba, caramba, caramba, caramba
mirando el hundimiento de sangre y contrachapado arrugado

Le dije a mi amor que lo eche todo abajo
que corte todas las cuerdas y me deje caer
caramba, caramba, caramba, caramba, caramba
justo en ese momento eso es mucho pedir

Te dije que fueras paciente
te dije que estuvieses bien
te dije que te equilibrases
te dije que fueses amable
por la mañana estaré contigo
pero será de una "manera" diferente
estaré sosteniendo todos los boletos
y tú serás la dueña de todas las multas

Vamos, amor flacucho, qué ha pasado aquí
mama la esperanza en un sostén pequeño
caramba, caramba, caramba, caramba, caramba
la hosca carga está llena, así que frena la separación

Te dije que fueras paciente
te dije que estuvieses bien
te dije que te equilibrases
te dije que fueses amable
¿Y ahora todo tu amor se ha gastado?
¿Y entonces quién demonios era yo?
ahora se me rompen los pantalones
y al final de todas tus líneas

¿quién te amará?
¿quién luchará?
¿quién caerá allá atrás?





-------- letra original (inglés) --------

Skinny love
Bon Iver

Come on skinny love just last the year
Pour a little salt we were never here
My, my, my, my, my, my, my, my
Staring at the sink of blood and crushed veneer

I tell my love to wreck it all
Cut out all the ropes and let me fall
My, my, my, my, my, my, my, my
Right in the moment this order's tall

I told you to be patient
I told you to be fine
I told you to be balanced
I told you to be kind
In the morning I'll be with you
But it will be a different "kind"
I'll be holding all the tickets
And you'll be owning all the fines

Come on skinny love what happened here
Suckle on the hope in lite brassiere
My, my, my, my, my, my, my, my
Sullen load is full; so slow on the split

I told you to be patient
I told you to be fine
I told you to be balanced
I told you to be kind
Now all your love is wasted?
Then who the hell was I?
Now I'm breaking at the britches
And at the end of all your lines

Who will love you?
Who will fight?
Who will fall far behind?





15/9/11

Bandits - Midlake

Midlake es una banda estadounidense formada en Denton, Texas. En 2006 lanzaron su segundo álbum, The Trials of Van Occupanther, y su segunda canción es Bandits.


Bandidos
Midlake

¿Alguna vez quisiste ser invadido por bandidos
entregar todas tus cosas y empezar de nuevo?
Mientras estábamos fuera canzando para comer
robaron en nuestra casa
recogí una manzana y ella cazó un zorro
y yo cacé un conejo, y ella cazó un buey
y al volver, descubrimos que todo había desaparecido
lo que no fue ninguna pérdida para nosotros
y empezamos de nuevo
con un conejo y un buey

Así que vinieron desde el norte
transportando todo lo que tenían
con una cesta llena de comida y ropa
y les paró una incursión de fin de semana
viajando por el bosque un día
intentaron luchar, pero perdieron
así que les pedimos que se quedaran
con nosotros en su camino
para beber algo y descansar
y recobrar fuerzas

¿Alguna vez has querido corretear con bandidos:
visitar muchos sitios y esconderte en las cunetas?
No es siempre fácil, no es siempre fácil
cuando llega el invierno y desaparece el follaje
construiremos algún refugio
cuando llega el invierno y desaparece el follaje
construiremos algún refugio





--------- letra original (inglés) ---------

Bandits
Midlake

Did you ever want to be overrun by bandits
To hand over all of your things and start over new?
While we were out hunting for food
Our house was being robbed
I caught an apple and she caught a fox
So I caught a rabbit but she caught an ox
So upon our return, we found everything gone
Which for us was no loss
And we started over
With a rabbit and an ox

So they came down from the north
Carrying all they owned
With a basket full of food and clothes
They were stopped by a weekend raid
Traveling the woods one day
They tried to put up a fight, but lost
So we asked for them to stay
With us on their way
To have a drink and rest
And regain their strength

Did you ever want to run around with bandits;
To see many places and hide in ditches?
It's not always easy, it's not always easy
When the winter comes and the greenery goes
We will make some shelter
When the winter comes and the greenery goes
We will make some shelter

Insight - Joy Division

En 1979 la banda británica Joy Division lanzó su primer álbum, Unknown Pleasures. En él aparece este tema, Insight.

Comprensión
Joy Division

Imagino que tus sueños siempre terminan.
no se sublevan, solo invaden,
pero ya no me importa,
he perdido la voluntad de querer más,
no tengo miedo, en absoluto,
les miro mientras caen,
pero recuerdo cuando éramos jóvenes.

Esos con su costumbre de malgastar,
con su sentido del estilo y del buen gusto,
de asegurarse de que tenías razón,
¿Eh, sabes que tenías razón?
ya no tengo miedo,
mantengo los ojos en la puerta,
pero me acuerdo...

Lágrimas de pena por tí,
más agitación por tí,
refleja un momento,
un momento especial,
sí, malgastamos nuestro tiempo,
realmente no teníamos tiempo,
pero me acuerdo de cuando éramos jóvenes.

Y todos los ángeles de Dios, atención,
y todos vosotros, jueces, atención,
hijos de la fortuna, tened buen cuidado,
para toda la gente que no está allí,
ya no tengo miedo,
ya no tengo miedo,
ya no tengo miedo,
Oh, ya no tengo miedo.





------ letra original (inglés) ---------

Insight 
Joy Division

Guess you dreams always end.
They don't rise up, just descend,
But I don't care anymore,
I've lost the will to want more,
I'm not afraid not at all,
I watch them all as they fall,
But I remember when we were young.

Those with habits of waste,
Their sense of style and good taste,
Of making sure you were right,
Hey don't you know you were right?
I'm not afraid anymore,
I keep my eyes on the door,
But I remember....

Tears of sadness for you,
More upheaval for you,
Reflects a moment in time,
A special moment in time,
Yeah we wasted our time,
We didn't really have time,
But we remember when we were young.

And all God's angels beware,
And all you judges beware,
Sons of chance, take good care,
For all the people not there,
I'm not afraid anymore,
I'm not afraid anymore,
I'm not afraid anymore,
Oh, I'm not afraid anymore.



14/9/11

Piece by Piece - Katie Melua

Katie Melua es una cantante georgiana afincada en Gran Bretaña que en 2005 lanzó su álbum Piece by Piece. En él aparece este sencillo, también Piece by Piece.


Pieza a pieza
Katie Melua

Primero de todo tiene que desaparecer
tu olor sobre mi almohada
y luego diré adiós
a tus susurros en mis sueños
y luego nuestros labios se separarán
en mi cabeza y en mi corazón
porque tu beso
llegó muy profundo en mi piel

Pieza a pieza
así me alejaré de ti
beso a beso
irán dejando mi cabeza, uno cada vez
uno cada vez

Primero todo esto debe volar
mis sueños sobre tú y yo
no ha razón para agarrarse a ellos
y cuando nuestros lazos se rompan
por nuestro propio bien
sólo recuerda
esto es lo que elegiste

Pieza a pieza
así me alejaré de ti
beso a beso
irán dejando mi cabeza, uno cada vez
uno cada vez

Mudaré, como la piel
nuestros recuerdos de días sin hacer nada
y apagaré lentamente la sombra de tu cara

Pieza a pieza
así me alejaré de ti
beso a beso
irán dejando mi cabeza, uno cada vez
uno cada vez
uno cada vez
uno cada vez




------- letra original (inglés) --------

Piece by piece
Katie Melua

First of all must go
Your scent upon my pillow
And then I'll say goodbye
To your whispers in my dreams
And then our lips will part
In my mind and in my heart
Cause your kiss
Went deeper than my skin

Piece by piece
Is how I'll let go of you
Kiss by kiss
Will leave my mind one at a time
One at a time

First of all must fly
My dreams of you and I
There's no point in holding on to those
And then our ties will break
For your and my own sake
Just remember
This is what you chose

Piece by piece
Is how I'll let go of you
Kiss by kiss
Will leave my mind one at a time
One at a time

I'll shed like skin
Our memories of lazy days
And fade away the shadow of your face

Piece by piece
Is how I'll let go of you
Kiss by kiss
Will leave my mind one at a time
One at a time
One at a time
One at a time




Sequestered in Memphis - The Hold Steady

La banda neoyorquina The Hold Steady lanzó su cuarto álbum de estudio, Stay Positive, en 2008. En él aparece este tema, Sequestered in Memphis, en el que la letra nos descubre al narrador contándole a la policía de Memphis una historia que no se acaban de creer...

En aislamiento en Memphis
The Hold Steady

Comenzó cuando estábamos bailando
se hizo más profundo cuando nos fuimos al lavabo
no volvimos a su casa
nos fuimos a un lugar donde las gata se sienta

Ella me dijo "sé que parezco cansada
pero es que todo es frito aquí en Memphis"

Y ahora ellos quieren saber exactamente en qué lavabo
Tí, ¿hay alguna diferencia? Eso no puede ser importante
Sí, no pasa nada, contaré mi historia otra vez

Bajo la luz de la barra ella tenía buena pinta
Bajo la luz del día parecía desesperada
etá bien yo también estaba desesperado
me estoy cansando bastante de este interrogatorio

Citado a declarar en Texas
En aislamiento en Memphis
Citado a declarar en Texas
En aislamiento en Memphis

Creo que conducía un Mustang nuevo
imagino que debía ser alquilado
recuerdo que tenía una radio por satélite
imagino que parecía un poco nerviosa, ¿crees que soy tan estúpido?

Oh, qué demonios, contaré la historia otra vez

Bajo la luz de la barra ella tenía buena pinta
Bajo la luz del día parecía desesperada
etá bien yo también estaba desesperado
me estoy cansando bastante de este interrogatorio

Citado a declarar en Texas
En aislamiento en Memphis
Citado a declarar en Texas
En aislamiento en Memphis

Citado a declarar en Texas
(En aislamiento en Memphis)
Citado a declarar en Texas
(En aislamiento en Memphis)

Fuí allí por negocios
(Citado a declarar en Texas)
(En aislamiento en Memphis)

Fuí allí por negocios
(Citado a declarar en Texas)
(En aislamiento en Memphis)

Fuí allí por negocios
(Citado a declarar en Texas)
(En aislamiento en Memphis)

Fuí allí por negocios
(Citado a declarar en Texas)
(En aislamiento en Memphis)




------ letra original (inglés) ------

Sequestered in Memphis
The Hold Steady

It started when we were dancing
It got heavy when we got to the bathroom
We didn't go back to her place
We went to some place where she cat-sits

She said, "I know I look tired
But every thing's fried here in Memphis"

Now they want to know exactly which bathroom
Dude, does it make any difference? It can't be important
Yeah, sure I'll tell my story again

In bar light she looked alright
In daylight she looked desperate
That's alright, I was desperate too
I'm getting pretty sick of this interview

Subpoenaed in Texas
Sequestered in Memphis
Subpoenaed in Texas
Sequestered in Memphis

I think she drove a new Mustang
I guess it might be a rental
I remember she had satellite radio
I guess she seemed a bit nervous, do you think I'm that stupid?

Oh what the hell, I'll tell the story again

In bar light she looked alright
In daylight she looked desperate
That's alright, I was desperate too
I'm getting pretty sick of this interview

Subpoenaed in Texas
Sequestered in Memphis
Subpoenaed in Texas
Sequestered in Memphis

(Subpoenaed in Texas)
(Sequestered in Memphis)
(Subpoenaed in Texas)
(Sequestered in Memphis)

I went there on business
(Subpoenaed in Texas)
(Sequestered in Memphis)

I went there on business
(Subpoenaed in Texas)
(Sequestered in Memphis)

I went there on business
(Subpoenaed in Texas)
(Sequestered in Memphis)

I went there on business
(Subpoenaed in Texas)
(Sequestered in Memphis)




13/9/11

Thank You Too! - My Morning Jacket

Thank You Too! es una canción del grupo estadounidense de Kentucky My Morning Jacket incluida en su álbum de 2008 Evil Urges.


¡Gracias a ti!
My Morning Jacket

De verdad no pensaba que fuera a conseguirlo
De verdad no pensaba que fuera a conseguirlo así
puse mi cara de robot
mantuve mis emociones lejos, muy lejos de mí
oh, tú viste de verdad mi corazón desnudo
de verdad quitaste la parte desnuda
no sé lo que estabas haciendo
sé que sólo quiero agradecerte que pensaras en mí

quiero conocerte por todo lo que eres
aunque nuestros mundos parecen muy alejados
quiero verte, por todo lo que haces
quiero darte las gracias

fue extraño y fue relajante
y podrias decir incluso divertido, cómo me llegó
concebiste un plan sencillo que cambiaría el destino del hombre
pensaste en todo
oh, de verdad viste mi corazón desnudo
de verdad quitaste la parte desnuda
no sé lo que estabas haciendo
sé que sólo quiero agradecerte que pensaras en mí

quiero conocerte por todo lo que eres
aunque nuestros mundos parecen muy alejados
quiero verte, por todo lo que haces
quiero darte las gracias

quiero conocerte por todo lo que eres
aunque nuestros mundos parecen muy alejados
quiero verte, por todo lo que haces
quiero darte las gracias



--------- letra original (inglés) -----------

Thank you too!
My Morning Jacket

Really didn't think i was gonna make it
Really didn't think i was gonna make it this way
put on my robot face
had my emotions way far away from me
oh you really saw my naked heart
you really brought out the naked part
I don’t know what you were doing
I know I just want to thank you for thinking of me

I want to take you for all that you are
although our worlds seem far apart
I want to see you for all that you do
I want to thank you

it was strange and it was soothing
and you could even say amusing, the way it came to me
you devised a simple plan that would change the fate of man
you thought of everything
oh you really saw my naked heart
you really brought out the naked part
I don’t know what you were doing
I know I just want to thank you for thinking of me

I want to take you for all that you are
although our worlds seem far apart
I want to see you for all that you do
I want to thank you

I want to take you for all that you are
although our worlds seem far apart
I want to see you for all that you do
I want to thank you



Bela Lugosi's Dead - Bauhaus

Bela Lugosi's Dead es quizás el tema más popular de la banda inglesa Bauhaus. Fue publicado como sencillo en 1979 y es considerado la primera canción gótica grabada. Una gran elegía para el mítico actor rumano Bela Lugosi, que tantas veces encarnó a Drácula y a otros en las películas de terror de Hollywood en los años 20, 30 y 40 del siglo XX.

Bela Lugosi ha muerto
Bauhaus

Blanco sobre blanco traslúcido capas negras
de vuelta a su sitio

Bela Lugosi ha muerto
los murciélagos han abandonado el campanario
las víctimas han sido sangradas
Terciopelo rojo cubre la caja negra

Bela Lugosi ha muerto
Bela Lugosi ha muerto
muerto viviente, muerto viviente, muerto viviente
muerto viviente, muerto viviente, muerto viviente

Las novias virginales desfilan ante su tumba
sembrada de flores muertas por el tiempo
huérfanas en un florecer mortal
solo en una habitación oscurecida
el conde

Bela Lugosi ha muerto
muerto viviente, muerto viviente, muerto viviente
muerto viviente

Oh, Bela
Bela es un muerto viviente
Oh, Bela
Bela es un muerto viviente




------- letra original (inglés) --------

Bela Lugosi's Dead
Bauhaus

White on white translucent black capes
Back on the rack

Bela Lugosi's dead
The bats have left the bell tower
The victims have been bled
Red velvet lines the black box

Bela Lugosi's dead
Bela Lugosi's dead
Undead undead undead
Undead undead undead

The virginal brides file past his tomb
Strewn with time's dead flowers
Bereft in deathly bloom
Alone in a darkened room
The count

Bela Lugosi's dead
Undead undead undead
Undead

Oh, Bela
Bela's undead
Oh, Bela
Bela's undead




12/9/11

My Name is Mud - Primus

En 1993 la banda estadounidense Primus lanzó su álbum Pork Soda. El primer sencillo del mismo, My name is Mud, se ha convertido en uno de los clásicos de la banda. En 2010 los propios Primus lanzaron una versión en español de este tema, pero no es ésta: la siguiente es una traducción lo más fiel posible del original inglés para poder leer la letra en español, no una adaptación musical.
Dicho esto, la historia de Mud:


Mi nombre es Mud
Primus

Mi nombre es Mud*
no lo confundas con Bill
o Jack, o Pete, o Dennis
mi nombre es Mud y siempre lo ha sido
porque soy el hijo de puta más aburrido que hayas visto nunca
Me visto de azul: sí, de azul marino
de la cabeza a los pies soy bastante soso, excepto por mis zapatos patentados
los dejo brillantes, bueno, casi siempre
pero hoy mis pies están pisando junto a este amigo mío
metro noventa y grosero hasta límites insospechados
tengo que enterrarle antes de que empiece a oler
mi nombre es Mud

Mi nombre es Mud, pero llámame Alowishus Devadander Abercrombie
Eso es Mud en largo, o eso me han dicho
me lo dijo este hijoputa que yace ante mí hinchado, azul y frío
sólo tengo mi orgullo, me bebo mi vino
bebería del mejor, pero no he ganado ni un céntimo en varios meses
o quizás han sido años
el aliento de ese gordo cabrón haría brotar las lágrimas de cualquier hombre
discutimos, una riña habitual
así que le besé en la parte superior del cráneo con un bate de béisbol de aluminio
mi nombre es Mud


*Mud se traduce en inglés como "barro, fango"



----------- letra original (inglés) -----------

My Name is Mud
Primus

My name is Mud
Not to be confused with Bill
Or Jack or Pete or Dennis
My name is mud and it's always been
'Cause I'm the most boring sons-a-bitch you've ever seen
I dress in blue-yes navy blue
From head to toe I'm rather drab except my patent shoes
I make 'em shine, well most the time
'Cept today my feet are troddin' on by this friend of mine
Six foot two and rude as hell
I got to get him in the ground before he starts to smell
My name is Mud

My name is Mud, but call me Alowishus Devadander Abercrombie
That's long for Mud so I've been told
Told that by this sonsabitch that lies before me bloated blue and cold
I've got my pride, I drink my wine
I'd drink the finest except I haven't earned a dime in several months
Or were it years
The breath on that fat bastard could bring any man to tears
We had our words, a common spat
So I kissed him upside the cranium with an aluminum baseball bat
My name is Mud



Do You Really Want to Hurt Me - Culture Club

Culture Club, la banda británica liderada por Boy George, lanzó en 1982 la canción Do You Really Want to Hurt Me, que se convirtió al instante en uno de los grandes éxitos internacionales del grupo. Aparece en su álbum Kissing to Be Clever (besar para ser más astuto).


De verdad quieres herirme
Culture Club

Dame tiempo para llevar a cabo mi crimen
déjame amar y robar
he bailado en tus ojos
cómo puedo ser auténtico

De verdad quieres herirme
de verdad quieres hacerme llorar
besos preciosos, palabras que me hacen arder
los amantes nunca te preguntan por qué

En mi corazón el fuego está ardiendo
elige mi color, encuentra una estrella
la gente querida siempre me dice
que esto es un paso, un paso demasiado lejos

De verdad quieres herirme
de verdad quieres hacerme llorar
De verdad quieres herirme
de verdad quieres hacerme llorar

Las palabras son pocas, he hablado
podría malgastar un millar de años
envueltas en dolor, las palabras son simbólicas
ven dentro y toma mis lágrimas

Has estado hablando, pero créeme
aunque eso sea verdad tu no lo sabes
este chico te quiere sin razón
estoy listo para dejarte marchar

Si es amor lo que quieres de mí
entonces llévatelo
todo no es lo que tú ves
se ha terminado otra vez

De verdad quieres herirme
de verdad quieres hacerme llorar
De verdad quieres herirme
de verdad quieres hacerme llorar

De verdad quieres herirme
de verdad quieres hacerme llorar
De verdad quieres herirme
de verdad quieres hacerme llorar

De verdad quieres herirme
de verdad quieres hacerme llorar





---- letra original (inglés) -----

Do You Really Want to Hurt Me
Culture Club

Give me time to realize my crime
Let me love and steal
I have danced inside your eyes
How can I be real

Do you really want to hurt me
Do you really want to make me cry
Precious kisses, words that burn me
Lovers never ask you why

In my heart the fire's burnin'
Choose my colour, find a star
Precious people always tell me
That's a step, a step too far

Do you really want to hurt me
Do you really want to make me cry
Do you really want to hurt me
Do you really want to make me cry

Words are few, I have spoken
I could waste a thousand years
Wrapped in sorrow, words are token
Come inside and catch my tears

You've been talkin', but believe me
If it's true you do not know
This boy loves without a reason
I'm prepared to let you go

If it's love you want from me
Then take it away
Everything is not what you see
It's over again

Do you really want to hurt me
Do you really want to make me cry
Do you really want to hurt me
Do you really want to make me cry

Do you really want to hurt me
Do you really want to make me cry
Do you really want to hurt me
Do you really want to make me cry

Do you really want to hurt me
Do you really want to make me cry





11/9/11

La vie en rose - Édith Piaf

La cantante francesa Édith Piaf grabó en 1946 La vie en rose, su canción más conocida en todo el mundo. El tema ha sido versionado, entre otros, por Louis Armstrong, Marlene Dietrich, Cindy Lauper, Plácido Domingo, Grace Jones, Donna Summer, Thalía, Kenny G y Michael Bublé.


La vida rosa
Édith Piaf

Ojos que me hacen bajar los míos
una risa que se pierde en su boca
este es el retrato sin retoques
del hombre al que pertenezco

Cuando me toma en sus brazos
me habla en voz baja
veo la vida rosa
me dice palabras de amor
palabras de todos los días
y eso me produce alguna cosa
ha entrado en mi corazón
una parte de felicidad
de la que conozco la causa
Es él para mí, mí para él, en la vida
el me lo ha dicho, lo ha jurado, por la vida
y desde que le veo
entonces siento en mí,
mi corazón que late

Noches de amor sin fin
una gran felicidad toma su lugar
los problemas, las penas se borran
feliz, feliz a morir

Cuando me toma en sus brazos
me habla en voz baja
veo la vida rosa
me dice palabras de amor
palabras de todos los días
y eso me produce alguna cosa
ha entrado en mi corazón
una parte de felicidad
de la que conozco la causa
Es él para mí, mí para él, en la vida
el me lo ha dicho, lo ha jurado, por la vida
y desde que le veo
entonces siento en mí,
mi corazón que late



------- letra original (francés) -------

La vie en rose
Édith Piaf

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi,
Mon coeur qui bat

Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi, moi pour toi, dans la vie
Tu me l'as dit, l'as juré, pour la vie
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat




Wings of a Butterfly - HIM

Wings of a Butterfly es una canción de la banda finlandesa HIM, siglas de His Infernal Majesty, Su Majestad Infernal. Se lanzó como sencillo en el año 2005, desde el álbum Dark Light (luz oscura).


Las alas de una mariposa
HIM

El Cielo arde en tus ojos
permanecemos quietos en el tiempo
la sangre de nuestros manos es el vino
ofrecemos un sacrificio

Vamos, muéstrales tu amor
arráncale las alas a una mariposa
por tu alma, mi amor
arráncale las alas a una mariposa
por tu alma

Esta milla sin fin de la misericordia
por la que nos arrastramos uno junto al otro
con el infierno congelándose en nuestros ojos
los dioses se arrodillan ante nuestro crimen

Vamos, muéstrales tu amor
arráncale las alas a una mariposa
por tu alma, mi amor
arráncale las alas a una mariposa
por tu alma
(arráncale las alas a una mariposa)
no lo dejes
(arráncale las alas a una mariposa)
por tu alma

Vamos, muéstrales tu amor
arráncale las alas a una mariposa
por tu alma, mi amor
(arráncale las alas a una mariposa)
por tu alma
(arráncale las alas a una mariposa)
no lo dejes
(arráncale las alas a una mariposa)

por tu alma
(arráncale las alas a una mariposa)
no lo dejes
(Mi amor)
(arráncale las alas a una mariposa)
por tu alma





------- letra original (inglés) --------

Wings of a butterfly
HIM

Heaven ablaze in our eyes
We're standing still in time
The blood on our hands is the wine
We offer a sacrifice

Come on and show, them your love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul, my love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul

This endless mercy mile
We're crawling side by side
With hell freezing over in our eyes
Gods kneel before our crime

Come on lets show, them your love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul, my love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul
(Rip out the wings of a butterfly)
Don’t let go
(Rip out the wings of a butterfly)
For your soul

Come on and show, them your love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul, my love
(Rip out the wings of a butterfly)
For your soul
(Rip out the wings of a butterfly)
Don’t let go
(Rip out the wings of a butterfly)

For your soul
(Rip out the wings of a butterfly)
Don't let go
(My love)
(Rip out the wings of a butterfly)
For your soul




10/9/11

Him - Lilly Allen

La cantante inglesa Lily Allen lanzó en 2009 su disco It's Not Me, It's You. En él aparece esta canción, Him, dedicada a un ser supremo muy popular.


Él
Lilly Allen

Podrías por favor llevarme lejos
de este lugar
no puedo soportar ver
esa mirada en vuestras caras
y si existe
algún tipo de dios
crees que estará contento
cuando nos mire desde arriba
me pregunto qué ve
crees
que pensará que las cosas que hacemos
son una pérdida de tiempo
quizás pensará
que seguimos adelante bastante bien
piensas que él está pelado
o que no tiene seguridad financiera
y llega época de elecciones
me pregunto por quién votará

Desde que puede recordar la gente
ha muerto por su buen nombre
mucho antes que ese septiembre
mucho antes de que se secuestrasen aviones
ha perdido su voluntad, no puede decidir
ya no distingue quién lo hace bien y quién se equivoca
pero hay una cosa de la que sí está seguro,
es que esto ha estado durando demasiado

Crees que conducirá
su coche sin seguro
y crees que es interesante
o crees que nos aburriría
crees
que su tipo favorito de humano
es el caucasiano
calculas si
alguna vez le han pillado
por no pagar impuestos
crees que es bueno
recordando los nombres de la gente
Crees que ha tomado alguna vez
caballo o cocaína
no me imagino
que haya sido alguna vez un suicida
su banda favorita
es Creedence Clearwater Revival

Desde que puede recordar la gente
ha muerto por su buen nombre
mucho antes que ese septiembre
mucho antes de que se secuestrasen aviones
ha perdido su voluntad, no puede decidir
ya no distingue quién lo hace bien y quién se equivoca
pero hay una cosa de la que sí está seguro,
es que esto ha estado durando demasiado

Desde que puede recordar la gente
ha muerto por su buen nombre
mucho antes que ese septiembre
mucho antes de que se secuestrasen aviones
ha perdido su voluntad, no puede decidir
ya no distingue quién lo hace bien y quién se equivoca
pero hay una cosa de la que sí está seguro,
es que esto ha estado durando demasiado


------ letra original (inglés) -------

Él
Lilly Allen

Would you please take me away
from this place
I cannot bear to see
the look upon your faces
And if there
is some kind of god
do you think he's pleased
When he looks down on us
I wonder what he sees
Do you think
he'd think the things we do
are a waste of time
Maybe he'd think
we are getting on just fine
Do you think he's skint
or financially secure
And come election time
I wonder who he'd vote for

Ever since he can remember people
have died in his good name
Long before that September
Long before hijacking planes
He's lost the will he can't decide
He doesn't know who's right or wrong
But there's one thing that he's sure
of this has been going on too long

Do you think he'd drive
in his car without insurance
Now is he interesting
or do you think he'd bore us
Do you think
his favourite type of human
is caucasian
Do you reckon
he's ever been done
for tax evasion
Do you think he's any good
at remembering people's names
Do you think he's ever taken
smack or cocaine
I don't imagine
he's ever been suicidal
His favourite band
is Creedence Clearwater Revival

Ever since he can remember people
have died in his good name
Long before that September
Long before hijacking planes
He's lost the will he can't decide
He doesn't know who's right or wrong
But there's one thing that he's sure
of this has been going on too long

Ever since he can remember people
have died in his good name
Long before that September
Long before hijacking planes
He's lost the will he can't decide
He doesn't know who's right or wrong
But there's one thing that he's sure
of this has been going on too long