31/7/11

I'll See You in My Dreams - Louis Armstrong

I'll See You in My Dreams es una canción popular estadounidense que fue publicada por primera vez en 1924. Existen decenas de versiones de la misma, aquí hemos escogido una de las más conocidas, la de Louis Armstrong. Sin embargo, ha sido versionada también por artistas de la talla de Doris Day, Ella Fitzgerald, Jerry Lee Lewis o el gran Django Reinhardt.

Te veré en mis sueños
Louis Armstrong

Te veré en mis sueños
y luego te abrazaré en mis sueños
alguien se te llevó de mis brazos
aún siento la emoción de tus encantos

Los labios que una vez fueron míos
los tiernos ojos que brillan
me iluminarán el camino esta noche
te veré en mis sueños

Sí, yo... te veré en mis sueños
sabes que yo... te abrazaré en mis sueños
Sé que... alguien se te llevó de mis brazos
pero... aún siento la emoción de tus encantos

sueño con... los labios que una vez fueron míos
y esos... tiernos ojos que brillan
sé que... me me iluminarán el camino esta noche
cuando yo... te vea en mis sueños

Sí van a... iluminarme el camino esta noche
porque yo... te veré en mis sueños



------- letra original (inglés) ---------

I'll See You in My Dreams
Louis Armstrong

I'll see you in my dreams
And then I'll hold you in my dreams
Someone took you right out of my arms
Still I feel the thrill of your charms

Lips that once were mine
Tender eyes that shine
They will light my way tonight
I'll see you in my dreams

Yes I will...see you in my dreams
You know I'll...hold you in my dreams
I know that...someone took you right out of my arms
But...still I feel the thrill of your charms

I dream of...lips that once were mine
And those...tender eyes that shine
I know...they'll light my way tonight
When I...see you in my dreams

Yes they will...light my way tonight
Because I'll...see you in my dreams


30/7/11

Silent Lucidity - Queensryche

En 1990 la banda estadounidense de Metal Queensrÿche lanzó uno de sus temas más conocidos, Silent Lucidity. Aparece en su cuarto álbum, Empire.

Lucidez silenciosa
Queensrÿche

Calla ahora, no llores
enjuágate la lágrima de tus ojos

Estás tumbada y a salvo en la cama
todo era una pesadilla
dando vueltas por tu cabeza

Tu mente te ha engañado para sentir el dolor
de que alguien cerca de tí deja el juego
de la vida

Y aquí está, otra oportunidad
totalmente despierta, te enfrentas al día
tu sueño ha terminado...

¿O solamente acaba de empezar?

Hay un sitio en el que me gusta esconderme
un portal que atravieso por la noche

Relájate, niña, estabas ahí
pero no te dabas cuenta
y estabas asustada

Es un sitio en el que aprenderás
a enfrentarte a tus temores, rememorar los años
y subirte a los caprichos de tu mente

Mandando en otro mundo
de repente, escucharás y verás
esta nueva dimensión mágica

Yo
cuidaré de tí
voy a ayudarte a que lo lleves a cabo

Yo
te protegeré por la noche
estoy sonriendo junto a tí
con lucidez silenciosa

[Hablado]
Visualiza tu sueño (Sí)
Grábalo en tiempo presente (no tengas miedo)
dale una forma permanente
si persistes en tus esfuerzos
puedes conseguir el control del sueño
(Control)
(¿Cómo te va hoy?) (¿Mejor?)

Un sueño hecho realidad
Un sueño hecho realidad
Un sueño hecho realidad

Ayúdame...

Si abres tu mente por mí
no confiarás en los ojos abiertos para ver

Los muros que has construido en tu interior
van a derrumbarse
y un nuevo mundo empezará

Vivir dos veces y una vez aprendes
estás a salvo del dolor en el reino de los sueños
un alma liberada para volar

Un viaje de ida y vuelta en tu cabeza
maestra de la ilusión, ¿puedes creerlo?
tu sueño está vivo, puedes ser la guía, pero...

Yo
cuidaré de tí
voy a ayudarte a que lo lleves a cabo

Yo
te protegeré por la noche
estoy sonriendo junto a tí...




------- letra original (inglés) -------

Silent lucidity
Queensrÿche

Hush now don't you cry
Wipe away the teardrop from your eye

You're lying safe in bed
It was all a bad dream
Spinning in your head

Your mind tricked you to feel the pain
Of someone close to you leaving the game
Of life

So here it is, another chance
Wide awake, you face the day
Your dream is over...

Or has it just begun?

There's a place I like to hide
A doorway that I run through in the night

Relax child, you were there
But only didn't realize
And you were scared

It's a place where you will learn
To face your fears, retrace the years
And ride the whims of your mind

Commanding in another world
Suddenly, you'll hear and see
This magic new dimension

I
Will be watching over you
I am gonna help you see it through
I
Will protect you in the night
I am smiling next to you
In silent lucidity...

[Spoken]
Visualize your dream (Yes)
Record it in the present tense (Don't be scared)
Put it into a permanent form
If you persist in your efforts
You can achieve a dream control
(Control)
(How're you doing today?) (Better?)

Dream come true
Dream come true
Dream come true

Help me...

If you open your mind for me
You won't rely on open eyes to see

The walls you built within
Come tumbling down
And a new world will begin

Living twice at once you learn
You're safe from pain in the dream domain
A soul set free to fly

A round trip journey in your head
Master of illusion, can you realize?
Your dream's alive, you can be the guide but...

I
Will be watching over you
I am gonna help you see it through
I
Will protect you in the night
I am smiling next to you...

29/7/11

Hansel i Gretel - Joan Miquel Oliver

El músico mallorquín Joan Miquel Oliver, guitarrista, compositor y letrista del grupo Antònia Font, tiene además varios trabajos en solitario. En 2007 lanzó como sencillo una de sus canciones más recordadas, Hansel i Gretel. Sí es el cuento, pero adaptado al universo onírico y poético tan particular de Oliver.

Hansel y Gretel
Joan Miquel Oliver

Yo tenía una casita, Hansel y Gretel
Las paredes de todos los colores
eran amarillas y lilas y de chocolates marrones

Yo tenía unas cortinas, Hansel y Gretel
y Gretel venía a cenar y quería estar conmigo
y todo esto con un esfuerzo inhumano

Para mirar tenía unos ojos y miraba pasar los ovnis
dos mil cero dos mil uno
y me acariciaba el coxis.

Para dormir tenía un cuerpo y dormía como un sueño
soñaba siempre conmigo.
y mamá no te duermas.

Pirulíes y piruletas, Hansel y Gretel
y la noche ocultaba los aviones
y la luna con paraguas en el cielo descolgaba neones.

"Para mirar tenía unos ojos y miraba pasar los ovnis
dos mil cero dos mil uno
y me acariciaba el coxis.

Para dormir tenía un cuerpo y dormía como un sueño
soñaba siempre conmigo.
y mamá no te duermas.
y mamá no te duermas.
y mamá no te duermas."



-------- letra original (catalán/balear) ----------

Hansel i Gretel
Joan Miquel Oliver

Jo tenia una caseta, Hansel i Gretel
Ses parets de tots els colors
eren grogues i liles i de xocolates marrons

Jo tenia unes cortines, Hansel i Gretel
i na Gretel venia a sopar i volia estar amb jo
i tot això amb un esforç inhumà

Per mirar tenia uns ulls i mirava passar els ovnis
dos mil zero dos mil un
i m'acariciaba el coxis.

Per dormir tenia un cos i dormia com un somni
somniava sempre en jo
i mare no t'adormis.

Pirulins i piruletes, Hansel i Gretel
i sa nit ocultava els avions
i sa lluna amb paraigues al cel despenjava neons.

"Per mirar tenia uns ulls i mirava passar els ovnis
dos mil zero dos mil un
i m'acariciaba el coxis.

Per dormir tenia un cos i dormia com un somni
somniava sempre en jo
i mare no t'adormis.
i mare no t'adormis.
i mare no t'adormis."



28/7/11

Frankie and Johnny - Sam Cooke

La canción tradicional estadounidense Frankie and Johnny fue publicada por primera vez en 1904. Para la traducción utilizamos la versión de Sam Cooke, aunque centenares de artistas la han cantado y versionado a lo largo del siglo pasado y el actual. Algunos ejemplos: Johnny Cash, Elvis Presley, Stevie Wonder, Lindsay Lohan, Bob Dylan, Pete Seeger, Louis Armstrong, Count Basie o Duke Ellington.
En 1991 se estrenó una película de Hollywood con el mismo título, protagonizada por Al Pacino y Michelle Pfeiffer en la que se hace continua referencia a este tema. Por supuesto, también aparece en la banda sonora.

Frankie y Johnny
Sam Cooke

Frankie y Johnny eran novios
por lo menos, así es como va la cosa
Frankie le compraba de todo a Johnny
desde su coche deportivo a sus ropas de universidad privada
Oh, él era un buen hombre
Oh, pero lo estaba haciendo mal

Para mostrarte lo que puede pasar
una amiga fue corriendo a Frankie
y le dijo "sabes que no te mentiré
he visto a tu chico montado en su Jaguar
con un tipa llamada Mary Bley"
Oh y si él es tu chico, cariño
déjame decirte que te estaba engañando

Déjame contar la historia
Frankie corrió hasta la esquina
y miró hacia un sitio con mucha marcha
y allá vio a Johnny con una mujer
él tenía su brazo alrededor de su cintura, oh, él era un buen hombre
pero Frankie pudo ver que estaba haciendo algo malo

Y oh, déjame contarte, Frankie metió la mano en su bolso
y sacó un 44 largo, y disparó una vez, dos veces, tres veces
y Johnny cayó sobre el parqué
Oh, él era un buen hombre
pero ella le disparó porque estaba haciendo algo malo
y lo último que él le dijo a ella fue

Frankie, sabes que te quiero, ¿por qué?
Cariño, ¿por qué has hecho eso?
Frankie, le estaba hablando sobre tí
Frankie, sabes que te quiero
Frankie, sabes que te quiero
Sí, sí, sí, y ahora, Frankie

Frankie, sabes bien que yo te quiero
Frankie, siempre te querré, nena
Frankie, sabes que no puedo estar sin tí
Frankie, sabes que te quiero
Soy tu hombre, aunque te estaba engañando
mal, mal, déjame decirte
Frankie, enna, sabes que te quiero, nena
Frankie y yo




---------- letra original (inglés) -----------

Frankie and Johnny
Sam Cooke

Frankie and Johnny were sweethearts
At least, that's the way the story goes
Frankie bought everything for Johnny
From his sports car to his Ivy League clothes
Oh, he was a man alright
Oh, but he was doing a wrong

Just to show you what can happen
A friend came running to Frankie
Said, "You know I wouldn't tell you no lie
I saw your man riding in his Jaguar
With a chick named Mary Bley"
Oh and if he was your man honey
Let me tell you he was doing you wrong

Let me tell the story
Frankie ran around the corner
And peeped in a swinging place
And there she saw Johnny with a woman
He had his arm around her waist, oh he was a man alright
But Frankie could see that he was doing a wrong

And oh let me tell you, Frankie reached down in her pocketbook
And up with a long 44, she shot once, twice, three times
And Johnny fell on the hardwood floor
Oh he was a man alright
But she shot him because he was doing a-wrong
But the last thing he told her was

Frankie, you know I love you why?
Honey why did you do that?
Frankie, I was telling her about you
Frankie, you know I love you
Frankie, you know that I love you
Yeah, yeah, yeah, yeah and now Frankie

Frankie you know good well that I love you
Frankie I'll always love you baby
Frankie, you know I can't do without you
Frankie, you know I love you
I'm your man and although I was doing you wrong
Wrong wrong let me tell you
Frankie baby you know I love you baby
Frankie and I



27/7/11

Tuesday's Gone - Lynyrd Skynyrd

El grupo estadounidense sureño Lynyrd Skynyrd cuenta en su repertorio de imprescindibles con la canción Tuesday's Gone, un clásico de 1973. Aparece en el primer álbum de la banda, Pronounced 'lĕh-'nérd 'skin-'nérd.

El martes ha pasado
Lynyrd Skynyrd

Tren, rueda, hacia el futuro,
¿no podrías, por favor, llevarme lejos de aquí?
siento que el viento sopla al otro lado de la puerta,
porque estoy dejando a mi mujer atrás.
Al martes se lo ha llevado el viento.
A mi mujer se la ha llevado el viento.

Y no sé a donde voy.
Solo quiero que me dejen solo.
Y cuando este tren llegue al final, lo intentaré de nuevo,
pero me dejo a mi mujer en casa.

Al martes se lo ha llevado el viento.
Al martes se lo ha llevado el viento.
Al martes se lo ha llevado el viento.
A mi mujer se la ha llevado el viento.

Tren, sigue rodando hasta muchas millas de mi casa,
verás, estoy montado para alejarme de la tristeza,
El martes, verás, ella tenía que ser libre
pero de alguna manera he tenido que seguir adelante.

Al martes se lo ha llevado el viento.
Al martes se lo ha llevado el viento.
Al martes se lo ha llevado el viento.
A mi mujer se la ha llevado el viento.



------- letra original (inglés) --------

Tuesday's gone
Lynyrd Skynyrd

Train roll on, on down the line,
Won't you please take me far away?
Now I feel the wind blow outside my door,
Means I'm leaving my woman behind.
Tuesday's gone with the wind.
My woman's gone with the wind.

And I don't know where I'm going.
I just want to be left alone.
Well, when this train ends I'll try again,
But I'm leaving my woman at home.

Tuesday's gone with the wind.
Tuesday's gone with the wind.
Tuesday's gone with the wind.
My woman's gone with the wind.

Train roll on many miles from my home,
See, I'm riding my blues away.
Tuesday, you see, she had to be free
But somehow I've got to carry on.

Tuesday's gone with the wind.
Tuesday's gone with the wind.
Tuesday's gone with the wind.
My woman's gone with the wind.



26/7/11

The Crystal Ship - The Doors

La banda californiana de rock The Doors lanzó en 1966 esta canción, The Crystal Ship. Aparece en su primer álbum, titulado también The Doors. Este tema de la banda capitaneada por Jim Morrison ha sido versionada, entre otros, por Duran Duran o Stone Temple Pilots.

El barco de cristal
The Doors

Antes de que deslices hacia la inconsciencia
me gustaría recibir otro beso
otra oportunidad centelleante de felicidad
otro beso, otro beso

Los días son brillantes y llenos de dolor
enciérrame en tu amable lluvia
el tiempo en que huíste fue demasiado loco
nos reuniremos de nuevo, nos reuniremos de nuevo

Oh, dime dónde mora tu libertad
las calles son campos que nunca mueren
líbrame de las razones
tu preferirías llorar, yo preferiría volar

El barco de cristal se está llenando
un millar de chicas, un millar de emociones
un millón de maneras de pasar tu tiempo
cuando volvamos te mandaré una carta


------- letra original (inglés) -------

The Crystal Ship
The Doors

Before you slip into unconsciousness
I'd like to have another kiss
Another flashing chance at bliss
Another kiss, another kiss

The days are bright and filled with pain
Enclose me in your gentle rain
The time you ran was too insane
We'll meet again, we'll meet again

Oh tell me where your freedom lies
The streets are fields that never die
Deliver me from reasons why
You'd rather cry, I'd rather fly

The crystal ship is being filled
A thousand girls, a thousand thrills
A million ways to spend your time
When we get back, I'll drop a line




25/7/11

Love Is A Losing Game - Amy Winehouse

La británica Amy Winehouse lanzó su segundo disco, Back to Black en 2006, en él aparece este sencillo, Love Is A Losing Game, una hermosa e inquietante canción. Hace dos días, Amy nos dejó. Tenía solo 27 años. Desde TC siempre la recordaremos con cariño.

El amor es un juego para perder
Amy Winehouse

Para tí yo era una llama
el amor es un juego para perder
un fuego de cinco pisos cuando llegaste
el amor es un juego para perder

Por qué desearía no haber jugado nunca
Oh, qué desastre hicimos
y ahora el último cuadro
el amor es un juego para perder

Jugado por la banda
el amor es una mano perdedora
más de lo que pueda soportar
el amor es una mano perdedora

autodeclarado, profundo
hasta que las fichas estaban puestas
sé que te gusta apostar
el amor es una mano perdedora

Aunque soy bastante ciega
el amor es un destino resignado
los recuerdos estropean mi cabeza
el amor es un destino resignado

Sobre apuestas vanas
de las que se ríen los dioses
y en el último cuadro
el amor es un juego para perder




---- letra original (inglés) ----

Love Is A Losing Game
Amy Winehouse

For you I was a flame
Love is a losing game
Five story fire as you came
Love is a losing game

Why do I wish I never played
Oh, what a mess we made
And now the final frame
Love is a losing game

Played out by the band
Love is a losing hand
More than I could stand
Love is a losing hand

Self professed, profound
Till the chips were down
Know you're a gambling man
Love is a losing hand

Though I?m rather blind
Love is a fate resigned
Memories mar my mind
Love is a fate resigned

Over futile odds
And laughed at by the gods
And now the final frame
Love is a losing game



24/7/11

The Rat - The Walkmen

En 2004 los neoyorquinos The Walkmen lanzaron el tema The Rat, una de sus canciones más conocidas. Aparece en su segundo álbum, Bows + Arrows (arcos + flechas). La letra cuenta una relación de pareja extraña y violenta.

La rata
The Walkmen

Tienes la cara de pedirme un favor
tienes la cara de llamar a mi teléfono
sé que hemos pasado por esto antes
¿puedes escucharme, si estoy gritando tu nombre?
¿puedes verme, si estoy llamando a tu puerta?

Tienes la cara de pedirme un favor
tienes la cara de llamar a mi teléfono
¿puedes escucharme, si estoy sangrando contra la pared?
¿puedes verme, si estoy llamando a tu puerta?

¿Puedes escucharme cuando estoy gritando tu nombre?

cuando solía salir por ahí, conocía a todo el mundo que veía
ahora salgo solo si es que salgo alguna vez

cuando solía salir por ahí, conocía a todo el mundo que veía
ahora salgo solo si es que salgo alguna vez

cuando solía salir por ahí, conocía a todo el mundo que veía
ahora salgo solo si es que salgo alguna vez

Tienes la cara de pedirme un favor
tienes la cara de llamar a mi teléfono
sé que hemos pasado por esto antes
¿puedes escucharme, si estoy golpeando tu pared?
¿puedes verme, si estoy llamando a tu puerta?





----------- letra original (inglés) -----------

The rat
The Walkmen

You've got a nerve to be asking a favor
You've got a nerve to be calling my number
I know we've been through this before
Can't you hear me, I'm calling out your name?
Can't you see me, I'm pounding on your door?

You've got a nerve to be asking a favor
You've got a nerve to be calling my number
Can't you hear me, I'm bleeding on the wall?
Can't you see me, I'm pounding on your door?

Can't you hear me when I'm calling out your name?

When I used to go out, I would know everyone that I saw
Now I go out alone if I go out at all

When I used to go out I'd know everyone I saw
Now I go out alone if I go out at all

When I used to go out I'd know everyone I saw
Now I go out alone if I go out at all

You've got a nerve to be asking a favor
You've got a nerve to be calling my number
I'm sure we've been through this before
Can't you hear me, I'm beating on your wall?
Cant you see me, I'm pounding on your door?

23/7/11

Crazy - Gnarls Barkley

El productor Danger Mouse y el rapero CeeLo Green se juntaron como Gnarls Barkley y lanzaron en 2006 la canción Crazy, que aparece en su álbum St. Elsewhere y que se encaramó por las listas de éxitos musicales hasta la cima.

Loco
Gnarls Barkley

recuerdo que, recuerdo
recuerdo que cuando perdí la cabeza
había algo tan placentero en ese lugar
incluso tus emociones tienen eco en tanto espacio

Y cuando estás ahí fuera sin preocuparte
Sí, perdí el contacto
pero no era porque no supiese bastante
simplemente sabía demasiado

¿Es eso lo que me hace estar loco?
¿Es eso lo que me hace estar loco?
¿Es eso lo que me hace estar loco?
Seguramente

Y espero que estés
pasando el mejor momento de tu vida
pero piénsalo dos veces
ese es mi único consejo

Vamos, quién te,
quién te, quién te ¿quién te crees que eres?
Ja, ja, ja, bendita inocencia
¿de verdad te crees que tienes el control?

Y, creo que estás loca
creo que estás loca
creo que estás loca
igual que yo

Mis héroes tuvieron el coraje
de perder sus vidas arriesgándose
y todo lo que recuerdo
es pensa, que quería ser como ellos

Desde que era pequeño
Desde que era pequeño
parecía divertido
y no es una coincidencia que haya venido
y puedo morir cuando acabe

Pero quizás esté loco
quizás tú estés loca
quizás estemos locos
probablemente




-------- letra original (inglés) ----------

Crazy
Gnarls Barkley

I remember when, I remember
I remember when I lost my mind
There was something so pleasant about that place
Even your emotions have an echo in so much space

And when you're out there without care
Yeah, I was out of touch
But it wasn't because I didn't know enough
I just knew too much

Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Possibly

And I hope that you are
Having the time of your life
But think twice
That's my only advice

Come on now, who do you
Who do you, who do you, who do you think you are?
Ha ha ha, bless your soul
You really think you're in control?

Well, I think you're crazy
I think you're crazy
I think you're crazy
Just like me

My heroes had the heart
To lose their lives out on a limb
And all I remember
Is thinking, I want to be like them

Ever since I was little
Ever since I was little
It looked like fun
And it's no coincidence I've come
And I can die when I'm done

But maybe I'm crazy
Maybe you're crazy
Maybe we're crazy
Probably




22/7/11

Idioteque - Radiohead

Los ingleses Radiohead lanzan a finales de 2000 la canción Idioteque, una tema electrónico que es, sin embargo, uno de los favoritos de los fans de la banda. Aparece en su cuarto álbum, Kid A.

Idioteca
Radiohead

¿quién está en el búnker, quién está en el búnker?
Las mujeres y los niños primero
Las mujeres y los niños primero
Las mujeres y los niños
Me reiré hasta que mi cabeza se caiga
tragaré hasta que reviente
hasta que reviente
hasta que...

¿quién está en el búnker, quién está en el búnker?
he visto demasiado
no he visto lo suficiente
tú tampoco has visto suficiente
Me reiré hasta que mi cabeza se caiga
Las mujeres y los niños primero
y los niños primero
y los niños...

Aquí se me permite, todo, todo el rato
Aquí se me permite, todo, todo el rato

Llega la edad de hielo, llega la edad de hielo
déjame escuchar las dos versiones
déjame escuchar las dos versiones
déjame escuchar las dos...

Llega la edad de hielo, llega la edad de hielo
échame al fuego
échame al fuego
échame al...

No estamos siendo alarmistas
esto está pasando de verdad, pasando
no estamos siendo alarmistas
esto está pasando de verdad, pasando

los móviles funcionan
los móviles gorjean
toma el dinero y corre
toma el dinero...

Aquí se me permite, todo, todo el rato
[Fondo]
El primero de los niños


------- letra original (inglés) ----------

Idioteque
Radiohead

Who's in bunker, who's in bunker?
Women and children first
Women and children first
Women and children
I'll laugh until my head comes off
I swallow till I burst
Until I burst
Until I..

Who's in bunker, who's in bunker
I've seen too much
I haven't seen enough
You haven't seen enough
I'll laugh until my head comes off
Women and children first
And children first
And children..

Here I'm allowed, everything all of the time
Here I'm allowed, everything all of the time

Ice age coming, ice age coming
Let me hear both sides
Let me hear both sides
Let me hear both..

Ice age coming, ice age coming
Throw me in the fire
Throw me in the fire
Throw me in the..

We're not scaremongering
This is really happening, happening
We're not scaremongering
This is really happening, happening

Mobiles working
Mobiles chirping
Take the money and run
Take the money and run
Take the money..

Here I'm allowed, everything all of the time
[Background]
The first of the children




21/7/11

I Bet You Look Good on the Dancefloor - Arctic Monkeys

En 2006 el grupo inglés Arctic Monkeys lanzaron su primer sencillo, I Bet You Look Good on the Dancefloor. La canción se convirtió en su primer éxito. Aparece en su álbum de debut, Whatever People Say I Am, That's What I'm Not.

Apuesto a que tienes buena pinta en la pista de baile
Arctic Monkeys

Deja de ponerme ojos, y yo dejaré de ponerte ojos
y que es eso que me sorprende cuando no quiero que lo hagas
y tus hombros están congelados (fríos como la noche)
Oh, pero eres una explosión (eres dinamita)
tu nombre no es Río, pero no me importa la arena
y encender el cohete puede provocar un bam, b-b-bam, ¡vamos!

Apuesto a que tienes buena pinta en la pista de baile
no sé si estás buscando un romance o
no sé lo que estás buscando
Digo que apuesto a que tienes buena pinta en la pista de baile
bailando el electropop como un robot de 1984
¡de 1984!

Deseo que dejes de ignorarme, porque me está llevando a la desesperaci´n
sin un ruido, sí, me estás llamando, y no creo que sea muy justo
que tus hombros estén congelados (fríos como la noche)
Oh, pero eres una explosión (eres dinamita)
tu nombre no es Río, pero no me importa la arena
y encender el cohete puede provocar un bam, b-b-bam, ¡vamos!

Apuesto a que tienes buena pinta en la pista de baile
no sé si estás buscando un romance o
no sé lo que estás buscando
Digo que apuesto a que tienes buena pinta en la pista de baile
bailando el electropop como un robot de 1984
¡de 1984!

Oh, no hay amor, ni Montescos ni Capuletos*
sólo están sonando canciones y montajes de DJ y...
¡pistas de baile sucias, y sueños atrevidos!

Y apuesto a que tienes buena pinta en la pista de baile
no sé si estás buscando un romance o
no sé lo que estás buscando
Digo que apuesto a que tienes buena pinta en la pista de baile
bailando el electropop como un robot de 1984
¡de 1984!


------------ letra original (inglés) ---------------

I bet you look good on the dancefloor
Arctic Monkeys

Stop making the eyes at me, I'll stop making the eyes at you
And what it is that surprises me is that I don't really want you to
And your shoulders are frozen (cold as the night)
Oh, but you're an explosion (you're dynamite)
Your name isn't Rio, but I don't care for sand
And lighting the fuse might result in a bang, b-b-bang, go!

I bet that you look good on the dancefloor
I don't know if you're looking for romance or
I don't know what you're looking for
I said*, I bet that you look good on the dancefloor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!

I wish you'd stop ignoring me, because it's sending me to despair
Without a sound, yeah, you're calling me, and I don't think it's very fair
That your shoulders are frozen (cold as the night)
Oh, but you're an explosion (you're dynamite)
Your name isn't Rio, but I don't care for sand
Lighting the fuse might result in a bang, b-b-bang, go!

I bet that you look good on the dancefloor
I don't know if you're looking for romance or
I don't know what you're looking for
I said*, I bet that you look good on the dancefloor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!

Oh, there ain't no love, no Montagues or Capulets
Are just banging tunes and DJ sets and...
Dirty dancefloors, and dreams of naughtiness!

Well, I bet that you look good on the dancefloor
I don't know if you're looking for romance or
I don't know what you're looking for
I said, I bet that you look good on the dancefloor
Dancing to electro-pop like a robot from 1984
From 1984!




20/7/11

Such Great Heights - The Postal Service

En 2003 el grupo estadounidense The Postal Service lanzó su primer álbum, Give Up. Uno de sus sencillos fue esta canción, Such Great Heights.

Tan grandes alturas
The Postal Service

Estoy pensando que es una señal
que las pecas en nuestros ojos son imágenes reflejadas
y que cuando nos besamos están perfectamente alineadas
tengo que especular
que el mismísimo Dios nos hizo
con moldes correspondientes
como piezas de puzzle, de la arcilla

Es verdad, puede parecer un poco forzado
pero son pensamientos como este los que aparecen
en mi preocupada cabeza cuando estás lejos
cuando te estoy echando de menos hasta la muerte
cuando estás ahí fuera en la carretera
durante varias semanas, aparecen
y cuando estés sintonizando la radio
espero que esta canción te guie hacia casa

No nos verán saludar con la mano desde tan grandes alturas,
"bajad ahora", diran ellos
pero todo parece perfecto desde la lejanía,
"bajad ahora", pero nos quedaremos...

Hice lo mejor que pude para dejar
todo esto en tu contestador
pero el ritmo persistente sonaba débil
al escucharlo
y que francamente no iba a volar
escucharás los agudos más estridentes
y los más bajos más bajos con las ventanas bajadas
cuando te esté guiando hacia casa

No nos verán saludar con la mano desde tan grandes alturas,
"bajad ahora", diran ellos
pero todo parece perfecto desde la lejanía,
"bajad ahora", pero nos quedaremos...

No nos verán saludar con la mano desde tan grandes alturas,
"bajad ahora", diran ellos
pero todo parece perfecto desde la lejanía,
"bajad ahora", pero nos quedaremos...

(No nos verán saludar con la mano desde tan grandes alturas,
"bajad ahora", diran ellos
No nos verán saludar con la mano desde tan grandes alturas)




---------- letra original (inglés) -------------

Such great heights
The Postal Service

I am thinking it's a sign
That the freckles in our eyes are mirror images
And when we kiss they're perfectly aligned
I have to speculate
That God himself did make
Us into corresponding shapes
Like puzzle pieces from the clay

True, it may seem like a stretch
But its thoughts like this that catch
My troubled head when you're away
When I am missing you to death
When you are out there on the road
For several weeks it shows
And when you scan the radio
I hope this song will guide you home

They won't see us waving from such great heights,
"Come down now", they'll say
But everything looks perfect from far away,
"Come down now", but we'll stay...

I tried my best to leave
This all on your machine
But the persistent beat it sounded thin
Upon listening
And that frankly will not fly
You will hear the shrillest highs
And lowest lows with the windows down
When this is guiding you home

They won't see us waving from such great heights,
"Come down now", they'll say
But everything looks perfect from far away
"Come down now", but we'll stay...

They won't see us waving from such great heights,
"Come down now", they'll say
But everything looks perfect from far away
"Come down now", but we'll stay...

(They won't see us waving from such great heights,
"Come down now", they'll say
They won't see us waving from such great heights)




19/7/11

Hungry Like The Wolf - Duran Duran

En 1982 la banda británica Duran Duran lanzó su sencillo Hungry Like The Wolf. La letra está escrita por el cantante y lirista de la banda, Simon Le Bon, basándose libremente en la historia de Caperucita Roja. Aparece en uno de sus álbumes míticos, Rio.

Hambriento como un lobo
Duran Duran

¿Alguien está hambriento?

La oscuridad en la noche de la ciudad es una alambrada
vapor en el metro, la tierra es un incendio
Du du du du du du du du du du du du du, du du
Mujer, me necesitas, dame una señal
y atrápame respirando aún más cerca detrás de tí
Du du du du du du du du du du du du du, du du

En contacto con el suelo, estoy de cacería, voy tras de tí
huelo como sueno, estoy perdido y encontrado
y estoy hambriento como un lobo
a ambos lados del límite, es discordia y es rima
estoy de caza, voy tras de tí
mi boca está viva, todo corre por dentro
y estoy hambriento como un lobo

Acecho en el bosque demasiado cerca para esconderme
estaré sobre tí por el lado de la luna
Du du du du du du du du du du du du du, du du
La sangre latiendo fuerte, tu piel está tan tensa
sientes mi calor, sólo estoy un segundo detrás
Du du du du du du du du du du du du du, du du

En contacto con el suelo, estoy de cacería, voy tras de tí
olfateo como sueno, soy perdido y encontrado
y estoy hambriento como un lobo
me pavoneo en el límite, es discordia y es rima
Aúllo y lloriqueo, voy tras de tí
mi boca está viva con jugos como vino
y estoy hambriento como un lobo

Hambriento como un lobo
Hambriento como un lobo
Hambriento como un lobo

Vamos quemando el suelo, me alejo de la multitud
estoy de caza voy a por tí
olfateo como sueno, soy perdido y encontrado
me pavoneo en el límite, es discordia y es rima
Aúllo y lloriqueo, voy tras de tí
Mi boca está viva todo corre por su interior
y estoy hambriento como un lobo

Vamos quemando el suelo, me alejo de la multitud
estoy de caza voy a por tí
olfateo como sueno, soy perdido y encontrado
nos pavoneamos en el límite, es discordia y es rima
Aúllo y lloriqueo, voy tras de tí
Mi boca está viva todo corre por su interior
y estoy hambriento como un lobo



-------- letra original (inglés) ---------

Hungry Like The Wolf
Duran Duran

Is anybody hungry?

Dark in the city night is a wire
Steam in the subway the earth is a fire
Do do do do do do do do do do do do do, do do
Woman you want me give me a sign
And catch me breathing even closer behind
Do do do do do do do do do do do do do, do do

In touch with the ground I'm on the hunt I'm after you
I smell like I sound, I'm lost and I'm found
And I'm hungry like the wolf
Straddle the line, it's discord and rhyme
I'm on the hunt I'm after you
Mouth is alive all running inside
And I'm hungry like the wolf

Stalked in the forest too close to hide
I'll be upon you by the moonlight side
Do do do do do do do do do do do do do, do do
High blood drumming on your skin it's so tight
You feel my heat I'm just a moment behind
Do do do do do do do do do do do do do, do do

In touch with the ground I'm on the hunt I'm after you
I smell like I sound, I'm lost and I'm found
And I'm hungry like the wolf
Strut on a line, it's discord and rhyme
I howl and I whine I'm after you
Mouth is alive with juices like wine
And I'm hungry like the wolf

Hungry like the wolf
Hungry like the wolf
Hungry like the wolf

We're burning the ground I break from the crowd
I'm on the hunt I'm after you
I smell like I sound, I'm lost and I'm found
And I'm hungry like the wolf
I'm strut on a line, it's discord and rhyme
I howl and I whine I'm after you
Mouth is alive all running inside
And I'm hungry like the wolf

We're burning the ground I break from the crowd
I'm on the hunt I'm after you
I smell like I sound, I'm lost and I'm found
And I'm hungry like the wolf
We're strut on a line, it's discord and rhyme
I howl and I whine I'm after you
Mouth is alive all running inside
And I'm hungry like the wolf



18/7/11

Sharp Dressed Man - ZZ Top

La banda tejana ZZ Top, que sigue en activo desde 1969 (¡42 años!), lanzó en 1983 este sencillo, Sharp Dressed Man, uno de sus temas más populares. Aparece en su octavo disco, Eliminator.

El hombre estiloso
ZZ Top

Una camisa limpia, zapatos nuevos
y no sé lo que voy a hacer.
Traje de seda, corbata negra,
no necesito ninguna razón.
Llegan corriendo tan rápido como pueden
porque todas las chicas se vuelven locas con un hombre estiloso

Reloj de oro, anillo de diamantes,
no me he dejado ni una sola cosa.
gemelos, aguja de corbata
cuando salgo a dar una vuelta te voy a impresionar.
Llegan corriendo tan rápido como pueden
porque todas las chicas se vuelven locas con un hombre estiloso

Abrigo, chistera,
y no te preocupes, porque mi cartera está llena.
Gafas de sol, guantes blancos,
estiloso, buscando amor.
Llegan corriendo tan rápido como pueden
porque todas las chicas se vuelven locas con un hombre estiloso.



----------- letra original (inglés) -----------

Sharp dressed man
ZZ Top

Clean shirt, new shoes
and I don't know what I am gonna do.
Silk suit, black tie,
I don't need a reason why.
They come runnin' just as fast as they can
cause every girl is crazy 'bout a sharp dressed man

Gold watch, diamond ring,
I ain't missin' not a single thing.
cuff-links, stick pin
when I step out I'm gonna do you in.
They come a runnin' just as fast as they can
cause every girl is crazy 'bout a sharp dressed man

Top coat, Top hat,
And I don't worry cause my wallets fat.
Black shades, white gloves,
lookin' sharp, lookin' for love.
They come runnin' just as fast as they can
cause every girl is crazy 'bout a sharp dressed man



17/7/11

L'home que treballa fent de gos - Els Amics de les Arts

A finales de 2009 la banda catalana Els amics de les Arts lanzó su álbum Bed & Breakfast. En él aparece esta canción, L'home que treballa fent de gos, que se ha convertido en uno de sus temas más populares.

El hombre que trabaja haciendo de perro
Els Amics de les Arts

El hombre que trabaja haciendo de perro
en las fiestas infantiles
quita el polvo del disfraz.

Sube al Seat Panda destartalado
que hoy casi ni ha arrancado
y nunca puede pasar de cuarta.

Hoy le ha contratado una familia bien
de la ciudad
que vive en la parte alta.

Para i fa 10 euros de benzina
que no en té pas per més
i fa un vistasso a la revista.

Al hombre que trabaja haciendo de perro
en las fiestas infantiles
aparcar siempre le cuesta.

Y a pesar del tiempo que hace que hace de perro
aún se pone nervioso
llamar y esperar respuesta.

Irrumpe en la fiesta con un pastel
canta "cumpleaños feliz"
y no se cae por un pelo.

Hace muñecos con globos de colores
y una espada de Star Wars
y un oso, y flores, y un dinosaurio.

El hombre que trabaja haciendo de perro
en las fiestas infantiles
le hace una señal a la dueña.

Que le invita a tomar un cafelito
mientras le firma el talón
no encuentran tema de conversación.

Y ella le toma de la mano
y lo lleva al cuarto de la plancha
él de lejos oye a los niños.

(y hacen el amor)
hacen el amor de una forma animal
entre camisas y chándales
calcetines, besos y americanas.

El hombre que trabaja haciendo de perro
se va como si fuese famoso
mientras ve llegar al padre.

El hombre que trabaja haciendo de perro
les hace felices a todos
a diez niños y a una madre.

El hombre que trabaja haciendo de perro
en las fiestas infantiles
no sabe qué coño le pasa.

Desvía los ojos hacia el retrovisor
la mujer abraza a aquel señor
con el amor él no tiene maña.

(Calcetines, besos y americanas
y un oso, y flores, y un dinosaurio.)
(Calcetines, besos y americanas
y un oso, y flores, y un dinosaurio.)

Calcetines, besos y americanas
calcetines, besos y americanas
y un oso, y flores, y un dinosaurio
y un oso, y flores, y un dinosaurio.

(Calcetines, besos y americanas
y un oso, y flores, y un dinosaurio.)
(Calcetines, besos y americanas
y un oso, y flores, y un dinosaurio.)




---- letra original (catalán) ----

L'home que treballa fent de gos
Els Amics de les Arts

L'home que treballa fent de gos
a les festes infantils
treu la pols a la disfressa.

Puja al Seat panda atrotinat
que avui quasi ni s'ha engegat
i no pot mai passar de quarta.

Avui l'ha contractat una família benestant
de la ciutat
que viu a la part alta.

Para i fa 10 euros de benzina
que no en té pas per més
i fa un vistasso a la revista.

L'home que treballa fent de gos
a les festes infantils
aparcar sempre li costa.

I amb el temps que fa que fa de gos
encara es posa nerviós
trucar i esperar resposta.

Irromp a la festa amb un pastís
canta "cumpleaños feliz"
i li va d'un pel no caure.

Fa ninots amb globus de colors
i una espasa d'Star Wars
i un ós, i flors i un dinosaure.

L'home que treballa fent de gos
a les festes infantils
fa un senyal a la mestressa.

Que el convida a prendre un cafetó
mentre li firma el taló
no troben tema de conversa.

Ella me l'agafa de la mà
i el porta al quarto de planxar
ell de lluny sent la mainada.

(i fan l'amor)
Fan l'amor d'una forma animal
entre camises i xandalls
mitjons, petons i americanes.

L'home que treballa fent de gos
marxa com si fos famós
mentre veu arribar el pare.

L'home que treballa fent de gos
els fa feliços a tots
deu canalles i una mare.

L'home que treballa fent de gos
a les festes infantils
no sap pas que cony li passa.

Gira els ulls cap al retrovisor
la dona abraça aquell senyor
amb l'amor ell no hi té traça.

(Mitjons, petons i americanes
i un ós, i flors i un dinosaure.)
(Mitjons, petons i americanes
i un ós, i flors i un dinosaure.)

Mitjons, petons i americanes
mitjons, petons i americanes
i un ós, i flors i un dinosaure
i un ós, i flors i un dinosaure.

(mitjons, petons i americanes
i un ós, i flors i un dinosaure.)
(mitjons, petons i americanes
i un ós, i flors i un dinosaure.)

16/7/11

Aux sombres héros de l'amer - Noir Désir

La banda francesa Noir Désir lanzó en 1989 el sencillo Aux sombres héros de l'amer. El poético tema aparece en su segundo álbum, Veuillez rendre l'âme (à qui elle appartient). Noir Désir es una de las bandas de rock más reputadas del país galo, y se separó en 2010, tras 30 años de carrera.

A los oscuros héroes de lo amargo*
Noir Désir

A los oscuros héroes de lo amargo
que han sabido atravesar los océanos del vacío
A la memoria de nuestros hermanos
cuyos sollozos tan largos hacían verter el ácido

Siempre perdido en el mar**
Siempre perdido en el mar

Siempre perdido en el mar
Siempre perdido en el mar

En todas partes siempre en los oleajes
en el fondo de las noches serenas
¿No ves tú que venga nada?
Los náufragos y sus penas que tiraban la tinta aquí
y paraban de escribir...

Siempre perdido en el mar**
Siempre perdido en el mar

Siempre perdido en el mar
Siempre perdido en el mar

Amigo, que se muera de una ausencia
o que se corte por lo sano
es el veneno el que se vierte
algunos nadaban bajo las líneas de flotación íntimas
en el interior de las multitudes
A los oscuros héroes de lo amargo
que han sabido atravesar los océanos del vacío
A la memoria de nuestros hermanos
cuyos sollozos tan largos hacían verter el ácido...

Siempre perdido en el mar**
Siempre perdido en el mar

Siempre perdido en el mar
Siempre perdido en el mar


* "l'amer" significa "lo amargo", pero es también un juego de palabras con "la mer", el mar.

** en inglés



----------- letra original (francés) -------------

Aux sombres héros de l'amer
Noir Désir

Aux sombres héros de l'amer
Qui ont sû traverser les océans du vide
A la mémoire de nos frères
Dont les sanglots si longs faisaient couler l'acide

Always lost in the sea
Always lost in the sea

Always lost in the sea
Always lost in the sea

Tout part toujours dans les flots
Au fond des nuits sereines
Ne vois-tu rien venir ?
Les naufragés et leurs peines qui jetaient l'encre ici
Et arrêtaient d'écrire...

Always lost in the sea
Always lost in the sea

Always lost in the sea
Always lost in the sea

Ami, qu'on crève d'une absence
Ou qu'on crève un abcès
C'est le poison qui coule
Certains nageaient sous les lignes de flottaison intimes
A l'intérieur des foules
Aux sombres héros de l'amer
Qui ont sû traverser les océans du vide
A la mémoire de nos frères
Dont les sanglots si longs faisaient couler l'acide...

Always lost in the sea
Always lost in the sea

Always lost in the sea
Always lost in the sea

15/7/11

Fuckin' Perfect - Pink

La cantante estadounidense Pink lanzó en 2010 un álbum recopilatorio titulado Greatest Hits... so Far! (grandes éxitos... ¡hasta ahora!). En él aparece uno de sus sencillos, Fuckin' Perfect. Sin más, con todos ustedes, Alecia Beth Moore:

Jodidamente perfecta
Pink

Tomé el camino equivocado, una o dos veces
encontré mi salida, a sangre y fuego
malas decisiones, eso está bien
bienvenido a mi estúpida vida

Maltratada, extraviada, incomprendida
Señorita, de ninguna manera está todo bien, es on me frenó
equivocada, siempre cuestionando mis decisiones
subestimada, mira, aún estoy por aquí

guapa, guapa, por favor, alguna ve, alguna vez sientes
que eres poco, poco perfecta
guapa, guapa, por favor, alguna ve, alguna vez sientes
que no eres nada, eres perfecta mara mí

Eres tan mala cuando hablas
sobre tí misma, estás equivocada
cambia las voces de tu cabeza
hazlas como tú, en vez de al revés

Tan complicada, mira qué gorda la has armado
llena de tanto odio, un juego tan cansado
es suficiente, he probado todo lo que podía pensar
he perseguido todos mis demonios, te he visto hacer lo mismo

guapa, guapa, por favor, alguna ve, alguna vez sientes
que eres poco, poco perfecta
guapa, guapa, por favor, alguna ve, alguna vez sientes
que no eres nada, eres perfecta mara mí

El mundo entero observa mientras me trago el miedo
lo único que debería estar bebiendo es una cerveza helada
tan guay mintiendo y lo intentamos, intentamos, intentamos
pero lo intentamos demasiado, es una pérdida de tiempo

Basta de mirar las críticas, porque están por todas partes
no les gustan mis genes, no soportan mi pelo
nos extrañamos a nosotros mismos y lo hacemos todo el rato
¿por qué hacemos eso? ¿por qué hago yo eso? ¿por qué hago yo eso?

Ooh, guapa, guapa, guapa
guapa, guapa por favor, no te sientas, nunca sientas
que eres menos que, menos que perfecta
guapa, guapa, por favor, si alguna vez, alguna vez sientes
que no eres nada, para mí eres perfecta
para mí eres perfecta

Eres perfecta, eres perfecta para mí
guapa, guapa, por favor si alguna vez, alguna vez sientes
que eres menos que, menos que perfecta
guapa, guapa, por favor, si alguna vez, alguna vez sientes
que no eres nada, para mí eres perfecta




-------- letra original (inglés) ----------

Fuckin' Perfect
Pink

Made a wrong turn, once or twice
Dug my way out, blood and fire
Bad decisions, that's alright
Welcome to my silly life

Mistreated, misplaced, misunderstood
Miss, no way it's all good, it didn't slow me down
Mistaken, always second guessing
Underestimated, look, I'm still around

Pretty, pretty please, don't you ever, ever feel
Like you're less than, less than perfect
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
Like you're nothing you are perfect to me

You're so mean when you talk
About yourself, you are wrong
Change the voices in your head
Make them like you instead

So complicated, look how big you'll make it
Filled with so much hatred, such a tired game
It's enough, I've done all I can think of
Chased down all my demons, see you do the same

Pretty, pretty please, don't you ever, ever feel
Like you're less than, less than perfect
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
Like you're nothing, you are perfect to me

The whole world stares while I swallow the fear
The only thing I should be drinking is an ice cold beer
So cool in lying and we tried, tried, tried
But we try too hard, it's a waste of my time

Done looking for the critics 'cause they're everywhere
They don't like my genes, they don't get my hair
Strange ourselves and we do it all the time
Why do we do that? Why do I do that? Why do I do that?

Ooh, pretty, pretty, pretty
Pretty, pretty please, don't you ever, ever feel
Like you're less than, less than perfect
Pretty, pretty please, if you ever, ever feel
Like you're nothing, you are perfect to me
You are perfect to me

You're perfect, you're perfect to me
Pretty, pretty please if you ever, ever feel
Like you're less than, less than perfect
Pretty, pretty please if you ever, ever feel
Like you're nothing, you are perfect to me

14/7/11

Hero pt. 2 - Ministry of Magic

El grupo musical Ministry of Magic, que nace a raíz del éxito de las películas de la saga de Harry Potter, tiene cuatro álbumes de canciones que narran las peripecias del niño mago. El más reciente, de 2010 es Magic is Might, y su primer tema, que ha sonado mucho en Youtube, es Hero pt. 2. Dedicada a KimRyz, que la pidió:

Héroe parte 2
Ministry of Magic

Héroe, héroe, héroe, héroe
Héroe, héroe, héroe, héroe

Más y más rápido huyo de la escena
Puede que mi suerte no me encuentre más, ha hecho que mi corazón pare de latir
ha hecho que mi corazón pare de latir
Luchando contra cada fibra de mi ser
Estaré a la altura de mi guerra o hará que corazón para de latir
hará que mi corazón pare de latir

Héroe, héroe, héroe, héroe
Héroe, héroe, héroe, héroe
No quiero ser uno
Héroe, héroe, héroe, héroe
Héroe, héroe, héroe, héroe
No quiero ser uno
Héroe, héroe - no quiero ser uno (quiero ser uno)

Luchando sin fin contra las antiguas maneras
no seré llamado cobarde por las elecciones a las que me enfrento
las elecciones a las que me enfrento
Los poderes oscuros me llaman por mi nombre
no responderé a su llamada tras el sacrificio que ella hizo
el sacrificio que ella hizo

Héroe, héroe, héroe, héroe
Héroe, héroe, héroe, héroe
No quiero ser uno
Héroe, héroe, héroe, héroe
Héroe, héroe, héroe, héroe
No quiero ser uno
Héroe, héroe - no quiero ser uno, quiero ser uno

Más y más rápido huyo de la escena
Esto termina ahora
nunca lo perderé todo
Esto termina ahora
nunca lo perderé todo, excepto que
Esto termina ahora
nunca lo perderé todo, excepto que
Esto termina ahora
nunca lo perderé todo, excepto



----- letra original (inglés) -----

Hero pt. 2
Ministry of Magic

Hero, hero, hero, hero
Hero, hero, hero, hero

Faster and faster I run from the scene
Can my luck not find me ever, had my heart stopped beating
Had my heart stopped beating
Fighting against every fiber in me
Did I live up to my war or have my heart stopped beating
have my heart stopped beating

Hero, hero, hero, hero
Hero, hero, hero, hero
I don’t wanna be one
Hero, hero, hero, hero
Hero, hero, hero, hero
I don’t want to be one
Hero, hero – I dont wanna be one (wanna be one)

Endlessly struggling against former ways
I will not be called a coward with the choices that I face
The choices that I face
Dark powers calling me out by my name
I will not answer its call after the sacrifice she made
The sacrifice she made

Hero, hero, hero, hero
Hero, hero, hero, hero
I don’t wanna be one
Hero, hero, hero, hero
Hero, hero, hero, hero
I don’t wanna be one
Hero, hero – I dont wanna be one, wanna be one

Faster and faster I run from the scene
This ends now
I’ll never loose it all
This ends now
I’ll never loose it all but
This ends now
I’ll never loose it all but
This ends now
I’ve never loose it all but

13/7/11

Janie's Got A Gun - Aerosmith

Janie's Got A Gun es una exitosa canción de la banda estadounidense Aerosmith que inició su andadura por las listas en 1989. Aparece en su álbum Pump.

Janie tiene una pistola
Aerosmith

Bam, bam, bam, cariño ¿qué has hecho?
Bam, bam, bam es el ruido de mi pistola.
Bam, bam, bam, cariño ¿qué has hecho?
Bam, bam, bam es el ruido

Janie tiene una pistola
Janie tiene una pistola
Todo su mundo se le ha ido de las manos
por mirar directamente al sol
¿qué fue lo que hizo su papá?
¿qué es lo que él te pasó?
Dijeron cuando arrestaron a Janie
que le encontraron debajo de un tren
Pero tío, se lo merecía, ahora que Janie tiene una

pistola
nunca va a ser la misma.

Janie tiene una pistola
Janie tiene una pistola
su día caluroso acaba de empezar
y todo el mundo se da a la fuga
dime ahora que no es verdad.
¿qué fue lo que hizo su papá?
Robó violentamente un pequeño bebé de nada
el tipo tiene que estar loco
Dijero que estaba bajo el hechizo del rayo y del
trueno sabía que alguien tenía que parar la lluvia

Huye, huye del dolor, sí ,sí, sí, sí
huye, huye del dolor, sí, sí
sí ,sí, sí, sí, sí
Huye, huye, corre, huye

Janie tiene una pistola
Janie tiene una pistola
su día caluroso acaba de empezar
y todo el mundo se da a la fuga
¿qué fue lo que hizo su papá?
Es el último "te debo" de Janie
tenía que bajarle los humos bastante y meterle una

bala en la cabeza
Dijo que "porque nadie me cree. El tío es un

calavera.
Nunca volverá a ser el mismo.

Huye, huye del dolor, sí ,sí
sí ,sí, sí
Huye, huye del dolor, sí ,sí
sí ,sí, sí, sí ,sí
Huye, huye, corre, huye

Janie tiene una pistola
Janie tiene una pistola
Janie tiene una pistola
todo el mundo se da a la fuga

Janie tiene una pistola
su día caluroso acaba de empezar
y todo el mundo se da a la fuga
porque Janie tiene una pistola
Janie tiene una pistola
su día caluroso acaba de empezar
y todo el mundo se da a la fuga
Janie tiene una pistola





---- letra original (inglés) -----

Janie's Got A Gun
Aerosmith

Dum, dum, dum, honey what have you done?
Dum, dum, dum it's the sound of my gun.
Dum, dum, dum, honey what have you done?
Dum, dum, dum it's the sound

Janie's got a gun
Janie's got a gun
Her whole world's come undone
From lookin' straight at the sun
What did her daddy do?
What did he put you through?
They said when Janie was arrested
they found him underneath a train
But man, he had it comin' Now that Janie's got a gun
she ain't never gonna be the same.

Janie's got a gun
Janie's got a gun
Her dog day's just begun
Now everybody is on the run
Tell me now it's untrue.
What did her daddy do?
He jacked a little bitty baby
The man has got to be insane
They say the spell that he was under the lightning

and the
thunder knew that someone had to stop the rain

Run away, run away from the pain yeah, yeah yeah

yeah
Run away run away from the pain yeah yeah
yeah yeah yeah yeah yeah
Run away, run away, run, run away

Janie's got a gun
Janie's got a gun
Her dog day's just begun
Now everybody is on the run
What did her daddy do?
It's Janie's last I.O.U.
She had to take him down easy and put a bullet in

his brain
She said 'cause nobody believes me. The man was such

a sleeze.
He ain't never gonna be the same.

Run away, run away from the pain yeah, yeah
yeah yeah yeah
Run away run away from the pain yeah yeah
yeah yeah yeah yeah yeah
Run away, run away, run, run away

Janie's got a gun
Janie's got a gun
Janie's got a gun
Everybody is on the run

Janie's got a gun
Her dog day's just begun
Now everybody is on the run
Because Janie's got a gun
Janie's got a gun
Her dog day's just begun
Now everybody is on the run
Janie's got a gun

12/7/11

Season of the Witch - Donovan

En 1966 el músico escocés Donovan lanzó uno de sus éxitos más reconocidos, Season of the Witch, en pleno auge de la psicodelia. Aparece en su álbum Sunshine Superman (el superhombre solar). Este tema ha sido versionado por innumerables artistas, entre otros Vanilla Fudge, Joan JettRobert PlantHole y Slipknot.

Tiempo de brujas
Donovan

Cuando miro por mi ventana
hay muchas vistas que ver
y cuando miro por mi ventana
muchas personas distintas que puedo ser

Eso es extraño, tan extraño
tienes que pasar cada punto
tienes que pasar cada punto
tienes que pasar cada punto
Mm, debe de ser tiempo brujas, sí
tiene que ser tiempo de brujas

Cuando miro por encima de mi hombro
¿qué crees que veo?
a otro tipo mirando por encima
de su hombro hacia mí

Y él es extraño, sin duda es extraño
tienes que pasar cada punto
tienes que pasar cada punto, sí
tiene que ser tiempo de brujas

tienes que pasar cada punto
los conejos corren por la zanja
los beatniks* están decididos a hacerse ricos
Oh no, debe ser tiempo de brujas
debe ser tiempo de brujas
debe ser tiempo de brujas

Cuando miro
Cuando miro por mi ventana
¿qué crees que veo?
y cuando miro por mi ventana
veo mucha gente que puedo ser

Es extraño, sin duda es extraño
tienes que pasar cada punto
tienes que pasar cada punto
los conejos corren por la zanja
Oh no, debe ser tiempo de brujas
debe ser tiempo de brujas, sí
debe ser tiempo de brujas

Cuando miro
cuando miro


* Beatnik es una manera despectiva de referirse a los miembros del grupo de escritores estadounidenses de la generación beat.



--------- letra original (inglés) ---------

Season of the witch
Donovan

When I look out my window
Many sights to see
And when I look in my window
So many different people to be

That it's strange, so strange
You've got to pick up every stitch
You've got to pick up every stitch
You've got to pick up every stitch
Mm, must be the season of the witch
Must be the season of the witch, yeah
Must be the season of the witch

When I look over my shoulder
What do you think I see ?
Some other cat looking over
His shoulder at me

And he's strange, sure he's strange
You've got to pick up every stitch
You've got to pick up every stitch, yeah
Beatniks are out to make it rich
Oh no, must be the season of the witch
Must be the season of the witch, yeah
Must be the season of the witch

You've got to pick up every stitch
The rabbits running in the ditch
Beatniks are out to make it rich
Oh no, must be the season of the witch
Must be the season of the witch
Must be the season of the witch

When I look
When I look out my window
What do you think I see?
And when I look in my window
So many different people to be

It's strange, sure it's strange
You've got to pick up every stitch
You've got to pick up every stitch
The rabbits running in the ditch
Oh no, must be the season of the witch
Must be the season of the witch, yeah
Must be the season of the witch

When I look
When I look



11/7/11

What's Going On - Marvin Gaye

En 1971 la guerra del Vietnam está en su apogeo, y el músico Marvin Gaye lanza un álbum, What's Going On que se convertirá en un clásico. En él aparece su tema estrella, titulado también What's Going On, que habla de un incidente de brutalidad policial racista presenciado por Obie Benson, músico de los Four Tops.

Lo que está pasando
Marvin Gaye

Madre, madre
hay demasiadas de vosotras llorando
Hermano, hermano, hermano
hay demasiados de vosotros llorando
sabeis que tenemos que encontrar la manera
de traer un poco de amor aquí hoy, sí

Padre, padre
no necesitamos escaladas
vereis, la guerra no es la respuesta
porque sólo el amor puede conquistar al odio
sabéis que tenemos que encontrar la manera
de traer un poco de amor aquí hoy

Piquetes y pancartas
no me castigues con brutalidad
háblame
así podrás ver
Oh, lo que está pasando
lo que está
lo que está pasando
lo que está pasando

Muy bien, nena
muy bien
muy bien

Madre, madre
todo el mundo cree que estamos equivocados
Oh, pero quiénes son ellos para juzgarnos
solo porque nuestro pelo es largo
Oh, sabes que tenemos que encontrar la manera
de traer un poco de entendimiento aquí hoy

Piquetes y pancartas
no me castigues con brutalidad
háblame
así podrás ver
lo que está pasando
lo que está pasando
dime lo que está pasando
te lo diré sí, lo que está pasando

Muy bien, nena
Muy bien, nena
Muy bien, nena
...


---- letra original (inglés) -----

What's Going On
Marvin Gaye

Mother, mother
There's too many of you crying
Brother, brother, brother
There's far too many of you dying
You know we've got to find a way
To bring some lovin' here today, yeah

Father, father
We don't need to escalate
You see, war is not the answer
For only love can conquer hate
You know we've got to find a way
To bring some lovin' here today

Picket lines and picket signs
Don't punish me with brutality
Talk to me
So you can see
Oh, what's going on
What's going
What's going on
What's going on

Right on, baby
Right on
Right on

Mother, mother
Everybody thinks we're wrong
Oh, but who are they to judge us
Simply because our hair is long
Oh, you know we've got to find a way
To bring some understanding here today

Picket lines and picket signs
Don't punish me with brutality
Come on talk to me
So you can see
What's going on
What's going on
Tell me what's going on
I'll tell you ya, what's going on

Right on, baby
Right on, baby
Right on, baby
...



10/7/11

Es far de Ses Salines - Antònia Font

El grupo mallorquín Antònia Font ha lanzado este 2011, después de cuatro años de silencio, el álbum Lamparetes. En él aparece este tema, Es far de Ses Salines, un lugar emblemático de la mayor de las islas baleares:

El faro de Las Salinas*
Antònia Font

Aún tiene la llave
del faro donde trabajaba.
Aún tiene la llave,
desde que le jubilaron.
Coge la bicicleta de uno de sus hijos:
una mountain bike.
Y da un poco de vuelta para no pasar
por delante de la tercera edad.
Y enfila la carretera:
el faro de Las Salinas.
y lleva el perrito detrás, detrás.
Hay jaleo de contrabando,
un follón...

Ya se ha cerrado la noche
y sube arriba del todo.
Se abrocha el anorak
y abre un postigo.
Por falta de luna,
Venus se refleja en el mar.
Los ojos tiene llenos de estrellas
de tanto cavilar.
Y piensa que sólo está
encima de una de tantas...
Los ojos tiene llenos de estrellas
de tanto mirarlas.
Oh, ¡mirad, mirad cuantas hay!
¡Cuantas!


* El faro de Ses Salines se encuentra en la isla de Mallorca, España.




--- letra original (inglés) ----

Es far de Ses Salines
Antònia Font

Encara té sa clau
des far on treballava.
Encara té sa clau,
d'ençà que el jubilaren.
Agafa sa bicicleta d'un fill seu:
una mountainbike.
I fa un poc de voltera per no passar
davant sa tercera edat.
I enfila sa carretera:
es far de Ses Salines.
I enfila sa carretera
i du es canet darrera, darrera.
Hi ha trull de contrabando,
un truller...

Ja s'ha tancat sa nit
i puja dalt de tot.
Se corda s'anorac
i obri un finestró.
Per falta de lluna,
Venus se reflexa a la mar.
Els ulls té ple d'estrelles
de tant de cavilar.
I pensa que només és
damunt una de tantes...
Els ulls té ple d'estrelles
de tant de mirar-les.
Oh mirau, mirau si n'hi ha!
Quantes!




9/7/11

Thunder Road - Bruce Springsteen

Born to Run es el tercer disco del estadounidense Bruce Springsteen, editado en 1975. En él aparecen un puñado de canciones que se han convertido en clásicos del repertorio del músico de Nueva Jersey, entre otras, ésta: Thunder Road.

La carretera del Trueno
Bruce Springsteen

La puerta con tela metálica da un portazo
el vestido de Mary se balancea
como una visión ella baila por el porche
mientras en la radio suena
Roy Orbison cantando para los solitarios
Ey, ese soy yo y te quiero sólo a tí
no me devuelvas a casa de nuevo
no puedo volver a verme solo otra vez
no vuelvas a entrar corriendo
Cariño ya sabes por qué estoy aquí
así que estás asustada y estás pensando
que quizás ya no somos tan jóvenes
demuestra un poco de fe, hay magia en la noche
no eres una belleza, pero eh, estás muy bien
Oh, y eso está muy bien para mí

Puedes esconderte bajo tus mantas
y estudiar tu dolor
convertir en cruces tus amantes
tirar rosas bajo la lluvia
malgastar el verano rezando en vano
para que un salvador emerja de estas calles
Bueno, ahora yo no soy un héroe
eso ya se sabe
toda la redención que puedo ofrecer, chica
está en este sucio vecindario
con una oportunidad de hacerlo bien, de alguna manera
Eh, ¿qué más podemos hacer ahora?
salvo abrir la ventana
y dejar que el viento sople
a través de tu pelo
Y la noche se está abriendo completamente
esos dos carriles nos llevarán a cualquier sitio
tenemos una última oportunidad para hacerlo realidad
para cambiar estas alas por unas ruedas
súbete atrás
el Cielo está esperando por los caminos
Oh-oh, ven y toma mi mano
capeando esta noche para reconocer la tierra prometida
Oh-oh la carretera del trueno, oh, la carretera del trueno, oh, la carretera del trueno
trazada ahí como un asesino bajo el sol
Eh, ya sé que es tarde, podemos hacerlo si nos damos prisa
Oh la carretera del trueno, no te muevas, agárrate
La carrera del trueno

Y tengo esta guitarra
y aprendí a hacerla hablar
y mi coche está ahí atrás
Si estás lista para hacer esa larga travesía
desde tu porche de delante hast mi asiento delantero
la puerta está abierta, pero el paseo no es gratis
y sé que estás sola
por las palabras que no se han dicho
pero esta noche seremos libres
todas las promesas se romperán
había fantasmas en tus ojos
de todos los chicos a los que dijiste que se fueran
se aparecen en esta carretera polvorienta de playa
en los chasis esqueléticos de chevrolets quemados

Gritan tu nombre de noche por la calle
tu traje de la graduación yace desgarrado a sus pies
y en el solitario frío antes del amanecer
escuchas sus motores rugiendo
pero cuando sales al porche se han ido
con el viento, así que Mary, móntate
este es un pueblo lleno de perdedores
y estoy saliendo de aquí para ganar.




------- letra original (inglés) ----------

Thunder Road
Bruce Springsteen

The screen door slams
Marys dress sways
Like a vision she dances across the porch
As the radio plays
Roy orbison singing for the lonely
Hey that's me and I want you only
Don't turn me home again
I just can't face myself alone again
Don't run back inside
Darling you know just what Im here for
So you're scared and you're thinking
That maybe we aint that young anymore
Show a little faith, there's magic in the night
You aint a beauty, but hey you're alright
Oh and that's alright with me

You can hide `neath your covers
And study your pain
Make crosses from your lovers
Throw roses in the rain
Waste your summer praying in vain
For a savior to rise from these streets
Well now Im no hero
That's understood
All the redemption I can offer, girl
Is beneath this dirty hood
With a chance to make it good somehow
Hey what else can we do now?
Except roll down the window
And let the wind blow
Back your hair
Well the nights busting open
These two lanes will take us anywhere
We got one last chance to make it real
To trade in these wings on some wheels
Climb in back
Heavens waiting on down the tracks
Oh-oh come take my hand
Riding out tonight to case the promised land
Oh-oh thunder road, oh thunder road oh thunder road
Lying out there like a killer in the sun
Hey I know it's late we can make it if we run
Oh thunder road, sit tight take hold
Thunder road

Well I got this guitar
And I learned how to make it talk
And my cars out back
If you're ready to take that long walk
From your front porch to my front seat
The doors open but the ride it aint free
And I know you're lonely
For words that I aint spoken
But tonight well be free
All the promisesll be broken
There were ghosts in the eyes
Of all the boys you sent away
They haunt this dusty beach road
In the skeleton frames of burned out chevrolets

They scream your name at night in the street
Your graduation gown lies in rags at their feet
And in the lonely cool before dawn
You hear their engines roaring on
But when you get to the porch they're gone
On the wind, so mary climb in
Its a town full of losers
And Im pulling out of here to win.



8/7/11

Walkin' Blues - Robert Johnson

En 1936 el mítico Robert Johnson grabó la canción Walkin' Blues. En 2004 el excepcional músico inglés Eric Clapton recoge los blues de Johnson y graba el disco Me and Mr. Johnson, revisitando y modernizando los clásicos, entre ellos, este temazo.

Andar la tristeza
Robert Johnson

Me he despertado esta mañana, y he buscado a tientas mis zapatos
Ya conoces eso, nena, sentía la vieja necesidad de andar mi tristeza
Me he despertado esta mañana, y he buscado a tientas mis zapatos

Ya conoces eso, nena, Señor, sentía la vieja necesidad de andar mi tristeza

Salí esta mañana, tenía que viajar ilegalmente en un tren de carga
he sido maltratado, no me importa morir
esta mañana tenía que viajar ilegalmente en un tren de carga

he sido maltratado, Señor, no me importa

La gente me dice que la necesidad de andar mi la tristeza no es mala
es el peor viejo sentimiento que más he sentido
La gente me dice que la necesidad de andar mi tristeza no es mala

Y es el peor viejo sentimiento, Señor, que más he sentido




------- letra original (inglés) ----------

Walkin' Blues
Robert Johnson

Woke up this morning, feel 'round for my shoes
You know 'bout that babe, had them old walkin' blues
Woke up this morning, I feel 'round for my shoes

You know 'bout that babe, Lord, I had them old walkin' blues

Leavin' this morning, I had to go ride the blinds
I've been mistreated, don't mind dying
This morning, I had to go ride the blinds

I've been mistreated, Lord, I don't mind

People tell me walkin' blues ain't bad
Worst old feeling I most ever had
People tell me the old walkin' blues ain't bad

Well, it's the worst old feeling, Lord, I most ever had




7/7/11

What I'd Say - Ray Charles

El cantante y pianista ciego Ray Charles lanzó en 1959 su canción What I'd Say, que se convirtió rápidamente en uno de sus clásicos. Aparece en el álbum del mismo título. Ha sido versionada entre otros, por John Mayall, Johnny Cash y June Carter, Etta James, Motörhead, Jerry Lee Lewis, Toots and the Maytals, Elvis Presley, Cliff Richard, Roy Orbison, Bill Haley o Sammy Davis jr. ¡Casi nada!

Lo que te diría
Ray Charles

Ey, mamita, no me trates mal
ven y ama a tu papi durante toda la noche
ahora mismo, ey, ey, muy bien

Mira a la chica con el anillo de diamante
sabe como moverlo muy bien
ahora mismo, ahora, ahora, ey ey, ey, ey

Díselo a tu mamá, díselo a tu papá
te voy a enviar de vuelta a Arkansas
Oh, sí, señora, no lo haces bien, no lo haces bien

Cuando me ves sufrir
vamos, nena, encárgate de mí
ahora sí, muy bien, muy bien, au, tócalo, chico

Mira a la chica con el vestido rojo
puede bailar el Birdland durante toda la noche
sí, sí, que diría yo, muy bien

Y, dime lo que yo te diría, sí
dime lo que te diría ahora mismo
dime lo que te diría
dime lo que te diría ahora mismo
dime lo que te diría
dime lo que te diría, sí

Y quiero saberlo
Nena, quiero saberlo ahora mismo
Y yo, yo quiero saberlo
y quiero saberlo ahora mismo, sí
Y yo, yo quiero saberlo
digo que quiero saberlo, sí

[Hablado] Ey, ¡no abandones ahora! (vamos, nena)
No, tengo, yo ah-ah-ah, esto cambiando (¡para! ¡para! lo haremos de nuevo)
Espera un momento, espera un momento, oh, ¡quieta! ¡quieta! ¡quieta!

Ey (ey) jo (jo) ey (ey) jo (jo) ey (ey) jo (jo) ey

Oh una vez más (solo una vez más)
Dilo una vez más ahora (sólo una vez más)
Dilo una vez más ahora (sólo una vez más)
Dilo una vez más ahora, sí (sólo una vez más)
Dilo una vez más ahora (sólo una vez más)
Dilo una vez más ahora, sí (sólo una vez más)

Ey (ey) jo (jo) ey (ey) jo (jo) ey (ey) jo (jo) ey

¡Ah! Me hace sentir tan bien (Me hace sentir tan bien)
Me hace sentir tan bien ahora sí (Me hace sentir tan bien)
¡Uaah! Nena (Me hace sentir tan bien)
Me hace sentir tan bien sí (Me hace sentir tan bien)
Me hace sentir tan bien (Me hace sentir tan bien)
Me hace sentir tan bien sí (Me hace sentir tan bien)

Hah (hah) ho (ho) hah (hah) ho (ho) hah (hah) ho (ho) hah

Oh está bien (nena, está bien)
Digo que está bien ahora (nena, está bien)
Digo que está bien (nena, está bien)
Digo que está bien, sí (nena, está bien)
Digo que está bien (nena, está bien)
Digo que está bien (nena, está bien)

¡Uuah! Muévelo ahora (nena menéalo)
Nena muévelo ahora ahora (nena menéalo)
Nena muévelo (nena menéalo)
Nena muévelo ahora mismo (nena menéalo)
Nena muévelo (nena menéalo)
Nena muévelo (nena menéalo)

¡Uuah! Me siento bien ahora, sí (hazme sentir bien)
Digo que me siento bien ahora, sí (hazme sentir bien)
¡Uuuuuah! (hazme sentir bien)
Te digo que me siento bien (hazme sentir bien)
Digo que me siento bien (hazme sentir bien)
Nena, me siento bien (hazme sentir bien)




---------- letra original (inglés) -----------

What I'd say
Ray Charles

Hey mama, don't you treat me wrong
Come and love your daddy all night long
All right now, hey hey, all right

See the girl with the diamond ring
She knows how to shake that thing
All right now now now, hey hey, hey hey

Tell your mama, tell your pa
I'm gonna send you back to Arkansas
Oh yes, ma'm, you don't do right, don't do right

When you see me in misery
Come on baby, see about me
Now yeah, all right, all right, aw play it, boy

When you see me in misery
Come on baby, see about me
Now yeah, hey hey, all right

See the girl with the red dress on
She can do the Birdland all night long
Yeah yeah, what'd I say, all right

Well, tell me what'd I say, yeah
Tell me what'd I say right now
Tell me what'd I say
Tell me what'd I say right now
Tell me what'd I say
Tell me what'd I say yeah

And I wanna know
Baby I wanna know right now
And-a I wanna know
And I wanna know right now yeah
And-a I wanna know
Said I wanna know yeah

Spoken: Hey, don't quit now! (c'mon honey)
Naw, I got, I uh-uh-uh, I'm changing (stop! stop! we'll do it again)
Wait a minute, wait a minute, oh hold it! Hold it! Hold it!

Hey (hey) ho (ho) hey (hey) ho (ho) hey (hey) ho (ho) hey

Oh one more time (just one more time)
Say it one more time right now (just one more time)
Say it one more time now (just one more time)
Say it one more time yeah (just one more time)
Say it one more time (just one more time)
Say it one more time yeah (just one more time)

Hey (hey) ho (ho) hey (hey) ho (ho) hey (hey) ho (ho) hey

Ah! Make me feel so good (make me feel so good)
Make me feel so good now yeah (make me feel so good)
Woah! Baby (make me feel so good)
Make me feel so good yeah (make me feel so good)
Make me feel so good (make me feel so good)
Make me feel so good yeah (make me feel so good)

Huh (huh) ho (ho) huh (huh) ho (ho) huh (huh) ho (ho) huh

Awh it's all right (baby it's all right)
Said that it's all right right now (baby it's all right)
Said that it's all right (baby it's all right)
Said that it's all right yeah (baby it's all right)
Said that it's all right (baby it's all right)
Said that it's all right (baby it's all right)

Woah! Shake that thing now (baby shake that thing)
Baby shake that thing now now (baby shake that thing)
Baby shake that thing (baby shake that thing)
Baby shake that thing right now (baby shake that thing)
Baby shake that thing (baby shake that thing)
Baby shake that thing (baby shake that thing)

Woah! I feel all right now yeah (make me feel all right)
Said I feel all right now (make me feel all right)
Woooah! (make me feel all right)
Tell you I feel all right (make me feel all right)
Said I feel all right (make me feel all right)
Baby I feel all right (make me feel all right)




6/7/11

Dancing on the Ceiling - Lionel Ritchie

El álbum del músico estadounidense Lionel Ritchie Dancing on the Ceiling apareció en 1986. Su canción emblema, también Dancing on the Ceiling, se convirtió en un éxito en radios y pistas de baile. Dedicada a Ricard, que nos devuelve de vez en cuando a los ochenta:

Bailando en el techo
Lionel Ritchie

¿Qué está pasando aquí?
Algo está en marcha
que no está nada claro
que alguien apague la luz
vamos a celebrar una fiesta
que empieza esta noche

¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo
¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo

La habitación se está calentando... eso es bueno
algunos de mis amigos se pasaron
por el vecindario
la gente empezó
a subirse por las paredes
Ooh, parece que todo el mundo
está bailando

¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo
¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo
¡Oh, oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo
¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo
¡Vamos!

[Solo de guitarra (¡uoo!)]

Todo el mundo empieza a perder el control
cuando la música está bien
Si ves a alguien perdiendo el tiempo
no te pongas nervioso
lo único que queremos hacer esta noche
es girar y girar
y dar vueltas
vamos, vamos a bailar

(¡cantando ey!)

Así que vamos, vamos a soltarnos
no os contengais
porque no sirve de nada
es duro mantener los pies en el suelo
porque cuando nos gusta estar de fiesta
sólo queremos bailar

¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo
¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo
¡Oh, menuda sensación, nena!
cuando estamos bailando en el techo
¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo
¡Oh, menuda sensación!

¡Uoo!

(Grito, silbidos) ¿Qué dices?
No se puede parar
acaba de empezar
todo el mundo, aplaudid
vamos
todo el mundo, vamos a bailar

¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo
¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo
¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo
¡Oh, menuda sensación!
cuando estamos bailando en el techo





----- letra original (inglés) --------

Dancing on the Ceiling
Lionel Ritchie

What is happening here?
Something is going on
That's not quite clear
Somebody turn on the light
We're gonna have a party
It's starting tonight

Oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling
Oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling

The room is hot...that's good
some of my friends came
By from the neighbourhood
People were starting
To climb the walls
Ooh, it looks like everbody
Is having a ball

Oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling
Oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling
Oh, oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling
Oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling

Come on!
[Guitar Solo(woo!)]

Everybody starts to lose control
When the music is right
If you see somebody hanging around
Don't get uptight
The only thing we wanna do tonight
Is go round and round
and turn upside down
Come on, let's get down

(Chanting hey!)

So come on, let's get loose
Don't hold back
Because it ain't no use
Hard to keep your feet on the ground
Because when we like to party
We only want to get down

Oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling
Oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling
Oh, what a feeling, baby!
When we're dancing on the ceiling
Oh, what a feeling!

Woo!

(Scream, whistles) Say what?
Can't stop now
Just getting started
Everybody clap your hands
Come on
Everybody let's dance

Oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling
Oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling
Oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling
Oh, what a feeling!
When we're dancing on the ceiling