16/6/17

You Don't Know Me - Ben Folds feat. Regina Spektor

You Don't Know Me es una canción del músico estadounidense Ben Folds. La grabó en 2008 junto a Regina Spektor, y aparece en su tercer álbum, Way to Normal (de camino a la normalidad).

No me conoces
Ben Folds con Regina Spektor

Quiero preguntarte:
Alguna vez te paras y te preguntas
¿es muy extraño que podamos estar juntos durante
tanto tiempo, y nunca sabes, y no te importa
lo que está pasando en la cabeza del otro?
Las cosas que he sentido pero nunca he dicho
tú dijiste cosas que yo nunca dije
así que diré algo que podría haber dicho hace mucho tiempo:



(No me conoces) no me conoces en absoluto
(No me conoces) no me conoces en absoluto (en absoluto)

Podrías haberme colocado sobre la mesa como un maniquí
o una figura de cartón y pintarme (pintarme cualquier cosa)
cualquier cara con la que querías que me vieran
estamos malditos por el momento existencial en el que
vimos a la pareja en coma y
éramos nosotros los que éramos el cliché
pero seguimos adelante de todas maneras
así que, claro, puedo cerrar los ojos
sí, claro, contornear y memorizar
pero puedes volver atrás una vez que sabes que

(No me conoces) no me conoces en absoluto
(No me conoces) no me conoces en absoluto (en absoluto)
(No me conoces) no me conoces en absoluto
(No me conoces) no me conoces en absoluto (en absoluto)

Si soy la persona que crees que soy
el bobalicón despistado que pareces creer que soy
tan fácilmente engañable
un perro descarriado que se escapa de vez en cuando y necesita una correa más corta, entonces
¡¿porqué cojones quieres que vuelva?!
quizás es porque (No me conoces en absoluto)
(No me conoces, no me conoces)

Así, lo que estoy intentando decir es
Lo que (¿Qué?) estoy intentando decirte
es que no va a salir como quiero decirlo
porque sé que te limitarás a cambiarlo
(Dilo)

(No me conoces) no me conoces en absoluto
(No me conoces) no me conoces en absoluto (en absoluto)
(No me conoces) no me conoces en absoluto
(No me conoces) no me conoces en absoluto (en absoluto)

¿Qué?



--------------------- letra original (inglés) --------------------------

You Don't Know Me
Ben Folds feat. Regina Spektor

I wanna ask you:
Do you ever sit and wonder
It's so strange that we could be together for
So long, and never know, never care
What goes on in the other one's head?
Things I've felt but I've never said
You said things that I never said
So I'll say something that I should have said long ago:

(You don't know me) You don't know me at all
(You don't know me) You don't know me at all (at all)

You could have just propped me up on the table like a mannequin
Or a cardboard stand-up and paint me (paint me anything)
Any face that you wanted me to be seen
We're damned by the existential moment where
We saw the couple in the coma and
It was we who were the cliche
But we carried on anyway
So, sure, I could just close my eyes
Yeah, sure, trace and memorize
But can you go back once you know

(You don't know me) You don't know me at all
(You don't know me) You don't know me at all (at all)
(You don't know me) You don't know me at all
(You don't know me) You don't know me at all (at all)

If I'm the person that you think I am
Clueless chump you seem to think I am
So easily led astray
An errant dog who occasionally escapes and needs a shorter leash, then
Why the fuck would you want me back?!
Maybe it's because (You don't know me at all)
(You don't know me, you don't know me)

So, what I'm trying to say is
What (What?) I'm trying to tell you
It's not gonna come out like I wanna say it
Cause I know you'll only change it
(Say it)

(You don't know me) You don't know me at all
(You don't know me) You don't know me at all (at all)
(You don't know me) You don't know me at all
(You don't know me) You don't know me at all (at all)

What?



5 comentarios:

  1. Hola, buenas noches! Una pregunta: ¿Cuánto cobras por traducir una canción?

    ResponderEliminar
  2. Hola,Buenas noches! Una pregunta: cuánto cobras por traducir una canción del inglés al español? Yo sé algo de inglés, pero ésta me está costando mucho trabajo.

    ResponderEliminar
  3. Hola,Buenas noches! Una pregunta: cuánto cobras por traducir una canción del inglés al español? Yo sé algo de inglés, pero ésta me está costando mucho trabajo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Vicente,
      No cobro por traducir, para mí es un hobby.
      Eso sí, tampoco doy fechas de entrega, voy sacando las traducciones según tenga más o menos tiempo o ganas de ponerme con ello.
      :)

      Si tienes alguna petición, ponla en los comentarios y la añadiré a la lista de pendientes. Gracias por tu visita

      Eliminar
    2. Hola, Pedro. Hasta ahorita recibí en mi correo tu respuesta, por eso es que hasta ahora te respondo. Perfecto muchas gracias por tu respuesta. Mi pregunta es: cómo le hago para enviarte el archivo en el que tengo la canción? Muchas gracias de antemano. Saludos :)

      Eliminar

¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: