En abril de 2016 el grupo barcelonés Manel lanza el sencillo Sabotatge, que se ha convertido rápidamente en una de sus canciones emblemáticas. El tema aparece en su cuarto álbum, Jo competeixo (yo compito).
Sabotaje
Manel
Alguien había practicado un sabotaje
alguien había aflojado los engranajes.
Se te veía tranquila, desplegando el poder de tu encanto personal,
y les, les respondiste que no, que se equivocaban,
les respondiste que te confundían con otro.
Haces ver que piensas, pero sabes muy bien lo que haces.
¡Oh, eres estupenda! ¡Y sabes muy bien lo que haces!
Y no me pondré de rodillas.
Y ya me he puesto de rodillas.
Pero es que alguien había destrozado la maquinaria.
Un criminal había hecho verterlas reservas de agua.
Y, por si te era útil, le dijiste a los señores agentes que me habías visto cerca del lugar de los hechos
y yo, yo respondí que no, que se equivocaban,
pero sus perros entrenados me encontraron en la esquina.
Haces ver que piensas, pero sabes muy bien lo que haces.
¡Oh, eres estupenda! ¡Y sabes muy bien lo que haces!
Y no me pondré de rodillas.
Y ya me he puesto de rodillas.
Nos dijimos adiós solo con palabras,
yo morí cien veces.
Tú vuelves hacia él
y yo vuelvo hacia los dos.
Y no me pondré de rodillas.
Y ya me he puesto de rodillas.
Haces ver que piensas, pero sabes muy bien lo que haces.
¡Oh, eres estupenda! ¡y sabes muy bien lo que haces!
¡Vales mucho la pena! ¡y sabes muy bien lo que haces!
¡Eres estupenda! Y siempre sabes cuál es el siguiente paso.
------------------ letra original (inglés) ----------------------
Sabotatge
Manel
Algú havia practicat un sabotatge.
Algú havia afluixat els engranatges.
Se’t veia tranquil·la, desplegant el poder del teu encant personal,
i els vas, els vas respondre que no, que s’equivocaven,
els vas respondre que et confonien amb un altre.
Fas veure que penses, però saps molt bé el que fas.
Oh, ets estupenda! I saps molt bé el que fas!
I no em posaré de genolls.
I ja m’he posat de genolls.
Però és que algú havia destrossat la maquinària.
Un criminal havia fet vessar les reserves d’aigua.
I, per si era útil, vas dir als senyors agents que m’havies vist vora el lloc dels fets
i jo, jo vaig respondre que no, que s’equivocaven,
però els seus gossos entrenats em van trobar a la cantonada.
Fas veure que penses, però saps molt bé el que fas.
Oh, ets estupenda! I saps molt bé el que fas!
I no em posaré de genolls.
I ja m’he posat de genolls.
Vam dir-nos adéu només amb mots,
jo vaig morir cent cops.
Tu tornes cap a ell
i jo torno cap als dos.
I no em posaré de genolls.
I ja m’he posat de genolls.
Fas veure que penses però saps molt bé el que fas!
Oh, ets estupenda! I saps molt bé el que fas!
Vals molt la pena! I saps molt bé el que fas!
Ets estupenda! I sempre saps quin és el següent pas.
Sabotaje
Manel
Alguien había practicado un sabotaje
alguien había aflojado los engranajes.
Se te veía tranquila, desplegando el poder de tu encanto personal,
y les, les respondiste que no, que se equivocaban,
les respondiste que te confundían con otro.
Haces ver que piensas, pero sabes muy bien lo que haces.
¡Oh, eres estupenda! ¡Y sabes muy bien lo que haces!
Y no me pondré de rodillas.
Y ya me he puesto de rodillas.
Pero es que alguien había destrozado la maquinaria.
Un criminal había hecho verterlas reservas de agua.
Y, por si te era útil, le dijiste a los señores agentes que me habías visto cerca del lugar de los hechos
y yo, yo respondí que no, que se equivocaban,
pero sus perros entrenados me encontraron en la esquina.
Haces ver que piensas, pero sabes muy bien lo que haces.
¡Oh, eres estupenda! ¡Y sabes muy bien lo que haces!
Y no me pondré de rodillas.
Y ya me he puesto de rodillas.
Nos dijimos adiós solo con palabras,
yo morí cien veces.
Tú vuelves hacia él
y yo vuelvo hacia los dos.
Y no me pondré de rodillas.
Y ya me he puesto de rodillas.
Haces ver que piensas, pero sabes muy bien lo que haces.
¡Oh, eres estupenda! ¡y sabes muy bien lo que haces!
¡Vales mucho la pena! ¡y sabes muy bien lo que haces!
¡Eres estupenda! Y siempre sabes cuál es el siguiente paso.
------------------ letra original (inglés) ----------------------
Sabotatge
Manel
Algú havia practicat un sabotatge.
Algú havia afluixat els engranatges.
Se’t veia tranquil·la, desplegant el poder del teu encant personal,
i els vas, els vas respondre que no, que s’equivocaven,
els vas respondre que et confonien amb un altre.
Fas veure que penses, però saps molt bé el que fas.
Oh, ets estupenda! I saps molt bé el que fas!
I no em posaré de genolls.
I ja m’he posat de genolls.
Però és que algú havia destrossat la maquinària.
Un criminal havia fet vessar les reserves d’aigua.
I, per si era útil, vas dir als senyors agents que m’havies vist vora el lloc dels fets
i jo, jo vaig respondre que no, que s’equivocaven,
però els seus gossos entrenats em van trobar a la cantonada.
Fas veure que penses, però saps molt bé el que fas.
Oh, ets estupenda! I saps molt bé el que fas!
I no em posaré de genolls.
I ja m’he posat de genolls.
Vam dir-nos adéu només amb mots,
jo vaig morir cent cops.
Tu tornes cap a ell
i jo torno cap als dos.
I no em posaré de genolls.
I ja m’he posat de genolls.
Fas veure que penses però saps molt bé el que fas!
Oh, ets estupenda! I saps molt bé el que fas!
Vals molt la pena! I saps molt bé el que fas!
Ets estupenda! I sempre saps quin és el següent pas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¿Comentarios, dudas, errores, peticiones de nuevas canciones? Aquí, por favor: