30/1/13

Too Drunk to Fuck - Dead Kennedys

La banda punk hardcore de San Francisco, Dead Kennedys, lanzó en 1981 uno de sus sencillos que los hicieron populares, Too Drunk to Fuck. Una versión muy divertida es la grabada en 2004 por las chicas del grupo francés Nouvelle Vague.

Demasiado borracho para follar
Dead Kennedys

Fuí a una fiesta
bailé toda la noche
me bebí 16 cervezas
y empecé una pelea

Pero ahora estoy cansado
no tienes suerte
estoy rodando por las escaleras
demasiado borracho para follar

Demasiado borracho para follar
Demasiado borracho para follar
Demasiado borracho, para follar
Estoy demasiado borracho, demasiado borracho, demasiado borracho
para follar

Me gustan tus historias
me gusta tu pistola
disparar a las ruedas de los camiones
suena cantidad y cantidad de divertido

Pero en mi habitación
desearía que estuvieses muerta
bailas como la chica
de Cabeza Borradora*

Demasiado borracho para follar
Demasiado borracho para follar
Demasiado borracho, para follar
es todo lo que necesito ahora mismo
Demasiado borracho para follar

Demasiado borracho para follar
Demasiado borracho para follar
Demasiado borracho, para follar
estoy total y suavemente viscoso y frío
Demasiado borracho para follar

Estoy a punto de caer redondo
mi cabeza es un follón
la única salvación es
que nunca te vuelva a ver

Tú me la chupas
esolo empeora todo
quítate tu jodida ortodoncia
métela en tu bolso

Estoy demasiado borracho para follar
tú estás demasiado borracha para follar
Demasiado borracho para follar
es todo lo que necesito ahora, oh, nena
me estoy derritiendo como una barra de helado
Oh, nena

Y ahora me da diarrea
Demasiado borracho para follar
Sí, sí
Sí, sí
Sí, sí
Oooohhh


Eraserhead (1977) es la primera película del director estadounidense David Linch


--------------- letra original (inglés) -------------

Too Drunk To Fuck
Dead Kennedys

Went to a party
I danced all night
I drank 16 beers
And I started up a fight

But now I am jaded
You're out of luck
I'm rolling down the stairs
Too drunk to fuck

Too drunk to fuck
Too drunk to fuck
Too drunk, to fuck
I'm too drunk, too drunk, too drunk
To fuck

I like your stories
I love your gun
Shooting out truck tires
Sounds like loads and loads of fun

But in my room
Wish you were dead
You ball like the baby
In Eraserhead

Too drunk to fuck
Too drunk to fuck
Too drunk, to fuck
It's all I need right now
Too drunk to fuck

Too drunk to fuck
Too drunk to fuck
Too drunk, to fuck
I'm sick soft gooey and cold
Too drunk to fuck

I'm about to drop
My head's a mess
The only salvation is
I'll never see you again

You give me head
It makes it worse
Take out your fuckin' retainer
Put it in your purse

I'm too drunk to fuck
You're to drunk to fuck
Too drunk to fuck
It's all I need right now Oh baby
I'm melting like an ice cream bar
Oh baby

And now I got diarrhea
Too drunk to fuck
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Oooohhh

29/1/13

Sunrise - Simply Red

En 2003 la banda inglesa Simply Red, capitaneada por Mick Hucknall, lanzó su sencillo Sunrise desde el álbum Home.

Amanecer
Simply Red

Cuando te miro a los ojos veo el amanecer
la luz tras tu cara me ayuda a darme cuenta

¿Dormiremos y nos amaremos mientras la luna brille?
quizás la próxima vez yo sea tuyo, y quizás tú seas mía

Ni siquiera sé si se te ha pasado por la cabeza
podría ser cosa mía
que en este momento
se te haya pasado por la cabeza
que debería ser yo, que podría ser yo
para siempre

Vagabundeando por la vida, el amor llegará a casa, hasta tí
y el amor que tu buscas para siempre, ¿será el auténtico?

Dormiremos y a veces nos amaremos hasta que la luna brille
quizás la próxima vez yo sea tuyo, y quizás tú seas mía


Ni siquiera sé si se te ha pasado por la cabeza
podría ser cosa mía
que en este momento
se te haya pasado por la cabeza
que debería ser yo, que podría ser yo
para siempre

Fácil, listo, deseando, con el paso del tiempo
dónde termina, dónde te atreves a dibujar el límite
ya tienes mi cuerpo y ahora quieres mi alma
ni siquiera pienses en ello, es inútil




------------ letra original (inglés) ---------------

Sunrise
Simply Red

As I look into your eyes I see the sunrise
The light behind your face helps me realize

Will we sleep and sometimes love until the moon shines
Maybe the next time I'll be yours and maybe you'll be mine

I don't know if it's even in your mind at all
It could be me
At this moment in time
Is it in your mind at all
It should be me, it could be me
Forever

Wandering through life will love come home to you
And the love you want forever, will they be true to you

Will we sleep and sometimes love until the moon shines
Maybe the next time I'll be yours and maybe you'll be mine

I don't know if it's even in your mind at all
It could be me
At this moment in time
Love's indescribable
It should be me, it could be me
Forever

Easy, ready, willing, over time
Where does it stop where do you dare me to draw the line
You've got the body now you want my soul
Don't even think about it say no go

28/1/13

Hollow man - The Cult

En 1985 la banda británica The Cult lanzó su segundo álbum, Love. En él aparecen, entre otras, esta memorable canción, Hollow man. Dedicada a Xavi, que la ha escuchado tantas veces.

El hombre sin sombra
The Cult

Está muy bien huír, huír por un día
veo a un hombre sin sombra, pistola en mano, pistola en mano, apunta hacia mí
sabes, me sigue a todas partes, todos los días, tengo que huír
no voy a echarle de menos si se va y se queda lejos, sí, sí

Él es sólo un cazador para el demonio
el hombre sin sombra
el hombre sin sombra
el hombre sin sombra
Él es sólo un cazador para el demonio
el hombre sin sombra
el hombre sin sombra
el hombre sin sombra

Verás, está muy bien huír, huír por un día
veo a un hombre sin sombra, pistola en mano, pistola en mano, apunta hacia mí
sabes, me sigue a todas partes, todos los días, tengo que huír
no voy a echarle de menos si se va y se queda lejos, sí, sí

Él es sólo un cazador para el demonio
el hombre sin sombra
el hombre sin sombra
el hombre sin sombra
Él es sólo un cazador para el demonio
el hombre sin sombra
el hombre sin sombra
el hombre sin sombra

Sí, sí
Sí, sí, sí
Sí, sí

Sí, sí
Sí, sí, sí




------- letra original (inglés) --------

Hollow Man
The Cult

It's so nice to get away, get away for a day
I see a hollow man, gun in hand, gun in hand, it points my way
You know, he follows me everywhere and everyday, I gotta get away
I won't miss him if he goes away and stays away, yeah, yeah

He's just a hunter for the devil
Hollow man
Hollow man
Hollow man
He's just a hunter for the devil
Hollow man
Hollow man
Hollow man

You see, it's so nice to get away, get away for a day
I see a hollow man, gun in hand, gun in hand, it points my way, oh
You know, he follows me everywhere and everyday, I gotta get away
I won't miss him if he goes away and stays away, oh yeah, yeah, yeah, yeah

He's just a hunter for the devil
Hollow man
Hollow man
Hollow man
He's just a hunter for the devil
Hollow man
Hollow man
Hollow man

Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah

Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

27/1/13

Never gonna give you up - Rick Astley

En 1987 se lanzó la canción más conocida del cantante inglés Rick Astley, Never gonna give you up. Un tema muy de los ochenta que alcanzó gran popularidad internacional.

Nunca te abandonaré
Rick Astley

No somos extraños en el amor
sabes las reglas y yo también
un compromiso completo es lo que estoy pensando
no lo conseguirás de ningún otro chico
sólo quiero contarte como me siento
tengo que hacértelo entender

Nunca te abandonaré,
nunca te decepcionaré
nunca corretearé y desertaré de tí
nunca te haré llorar,
nunca diré adiós
nunca te diré una mentira ni te haré daño

Nos conocemos desde hace mucho tiempo
tu corazón ha estado quejándose, pero eres demasiado tímida para decirlo
en su interior los dos sabemos lo que está en marcha
conocemos el juego y vamos a jugarlo
y si me preguntas cómo me siento
no me digas que estás tan ciega como para no verlo

Nunca te abandonaré,
nunca te decepcionaré
nunca corretearé y desertaré de tí
nunca te haré llorar,
nunca diré adiós
nunca te diré una mentira ni te haré daño

(Ooh abandonarte)
(Ooh abandonarte)
(Ooh) nunca voy a, nunca voy a
(abandonarte)
(Ooh) nunca voy a, nunca voy a
(abandonarte)

Nos conocemos desde hace mucho tiempo
tu corazón ha estado quejándose, pero eres demasiado tímida para decirlo
en su interior los dos sabemos lo que está en marcha
conocemos el juego y vamos a jugarlo




-------------- letra original (inglés) -----------

Never gonna give you up
Rick Astley

We're no strangers to love
You know the rules and so do I
A full commitment's what I'm thinking of
You wouldn't get this from any other guy
I just wanna tell you how I'm feeling
Gotta make you understand

Never gonna give you up,
Never gonna let you down
Never gonna run around and desert you
Never gonna make you cry,
Never gonna say goodbye
Never gonna tell a lie and hurt you

We've known each other for so long
Your heart's been aching but you're too shy to say it
Inside we both know what's been going on
We know the game and we're gonna play it
And if you ask me how I'm feeling
Don't tell me you're too blind to see

Never gonna give you up,
Never gonna let you down
Never gonna run around and desert you
Never gonna make you cry,
Never gonna say goodbye
Never gonna tell a lie and hurt you

(Ooh give you up)
(Ooh give you up)
(Ooh) never gonna give, never gonna give
(give you up)
(Ooh) never gonna give, never gonna give
(give you up)

We've known each other for so long
Your heart's been aching but you're too shy to say it
Inside we both know what's been going on
We know the game and we're gonna play it


26/1/13

Lovesong - The Cure

El longevo grupo británico The Cure lanzó en 1989 uno de sus álbumes más emblemáticos, Disintegration. En él aparece este tema, Lovesong.

Canción de amor
The Cure

Siempre que estoy a solas contigo
me haces sentir que estoy en casa de nuevo
siempre que estoy a solas contigo
me haces sentir que estoy completo de nuevo

Siempre que estoy a solas contigo
me haces sentir que soy joven de nuevo
siempre que estoy a solas contigo
me haces sentir que soy divertido de nuevo

por muy lejos que esté
siempre te querré
por mucho tiempo que esté
siempre te querré
sin importar lo que diga
siempre te querré
siempre te querré

Siempre que estoy a solas contigo
me haces sentir que soy libre de nuevo
siempre que estoy a solas contigo
me haces sentir que estoy desintoxicado de nuevo

por muy lejos que esté
siempre te querré
por mucho tiempo que esté
siempre te querré
sin importar lo que diga
siempre te querré
siempre te querré



-------- letra original (inglés) --------

Lovesong
The Cure

whenever i'm alone with you
you make me feel like i am home again
whenever i'm alone with you
you make me feel like i am whole again

whenever i'm alone with you
you make me feel like i am young again
whenever i'm alone with you
you make me feel like i am fun again

however far away
i will always love you
however long i stay
i will always love you
whatever words i say
i will always love you
i will always love you

whenever i'm alone with you
you make me feel like i am free again
whenever i'm alone with you
you make me feel like i am clean again

however far away
i will always love you
however long i stay
i will always love you
whatever words i say
i will always love you
i will always love you

25/1/13

Someone like you - Adele

Someone like you es una de las canciones más populares y emblemáticas de la cantante inglesa Adele. Está compuesta a medias entre ella y el productor Dan Wilson, y se lanzó en 2011.

Alguien como tú
Adele

He oído que has sentado la cabeza,
que has encontrado a una chica y que ahora estás casado,
he oído que tus sueños se han hecho realidad,
supongo que ella te da lo que yo no te dí,
viejo amigo, ¿por qué eres tan tímido?
no es propio de tí el contenterte o esconderte de la luz,

Odio aparecer de la nada sin ser invitada
pero no podía quedarme aparte, no puedo luchar contra ello,
Esperé que me mirarías a la cara
y que recordarías que para mí no se ha terminado,

No importa, encontraré a alguien como tú,
te deseo lo mejor para tí también,
no me olvides, te lo ruego,
recuerdo lo que dijiste,
"A veces dura el amor,
pero a veces en vez de eso, duele,"
A veces dura el amor,
pero a veces en vez de eso, duele, sí

Ya sabes que el tiempo vuela,
Ayer era el mejor momento de nuestras vidas,
habíamos nacido y crecido en una bruma veraniega,
unidos por la sorpresa de nuestros días gloriosos,

Odio aparecer de la nada sin ser invitada
pero no podía quedarme aparte, no puedo luchar contra ello,
Esperé que me mirarías a la cara
y que recordarías que para mí no se ha terminado,

No importa, encontraré a alguien como tú,
te deseo lo mejor para tí también,
no me olvides, te lo ruego,
recuerdo lo que dijiste,
"A veces dura el amor,
pero a veces en vez de eso, duele"

Nada se puede comparar,
sin problemas ni preocupaciones,
remordimientos y errores, eran simples recuerdos,
¿quién habría pensado en lo agridulce que esto iba a ser?

No importa, encontraré a alguien como tú,
te deseo lo mejor para tí también,
no me olvides, te lo ruego,
recuerdo lo que dijiste,
"A veces dura el amor,
pero a veces en vez de eso, duele"

No importa, encontraré a alguien como tú,
te deseo lo mejor para tí también,
no me olvides, te lo ruego,
recuerdo lo que dijiste,
"A veces dura el amor,
pero a veces en vez de eso, duele,"
A veces dura el amor,
pero a veces en vez de eso, duele, sí



--------- letra original (inglés) ----------

Someone like you
Adele

I heard that you're settled down,
That you found a girl and you're married now,
I heard that your dreams came true,
Guess she gave you things I didn't give to you,
Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light,

I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it,
I had hoped you'd see my face,
And that you'd be reminded that for me it isn't over,

Never mind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
Don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead,"
Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead, yeah,

You know how the time flies,
Only yesterday was the time of our lives,
We were born and raised in a summer haze,
Bound by the surprise of our glory days,

I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it,
I had hoped you'd see my face,
And that you'd be reminded that for me it isn't over,

Never mind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
Don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead,"

Nothing compares,
No worries or cares,
Regrets and mistakes, they're memories made,
Who would have known how bittersweet this would taste?

Nevermind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you,
Don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead,"

Nevermind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
Don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead,"
Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead.

24/1/13

Fastest Girl in Town - Miranda Lambert

La cantante country estadounidense Miranda Lambert lanzó en junio de 2012 su sencillo Fastest girl in town. Canción dedicada a Paola, que la pidió :D

La chica más rápida de la ciudad
Miranda Lambert

Tú tienes las balas
yo tengo la pistola.
Estoy ansiosa por meterme en algún lio

Disparo a la botella, tú pisas el acelerador,
he oído que tu coche del 65 puede salir disparado.

Me pongo juguetona, tú te sientes bien
supongo que el whisky hace su trabajo
tengo los cigarrillos
tú tienes un encendedor
y mientras el sol se pone encenderemos un fueguecito

No sirve de nada intentar hacerme frenar
porque estás huyendo con la chica más rápida de la ciudad

¿Lo eres tú, nene?
Me van los locos.

Mi reputación viaja conmigo
me hace querer darles más que hablar
vamos a la ciudad durante un rato
sólo llevaré puesto un tatuaje y una sonrisa

No sirve de nada intentar hacerme frenar
porque estás huyendo con la chica más rápida de la ciudad

¿Lo eres tú también, nene?
Me van los locos.

¡Vamos!

Veo las luces azules, más vale que corramos.
Tira la botella y yo esconderé la pistola
si nos hace parar, pondré en marcha mi encanto
tú irás al talego y yo me colgaré de su brazo.

No sirve de nada intentar hacerme frenar
porque estás huyendo con la chica más rápida de la ciudad

¿Lo eres tú también, nene?
Ya te dije que estaba loca.
No, no soy nadie, nene.
¡Hey!

Él tiene las balas
él tiene una pistola
yo estoy ansiosa por meterme en algún lío



----- letra original (inglés) -----

Fastest Girl In Town
Miranda Lambert

You’ve got the bullets
I’ve got the gun.
I’ve got a hankering for getting into something

I hit the bottle, you hit the gas,
I heard your 65 can really haul some ass.

I’m feeling frisky, you're feeling good
I guess the whiskey is doing what it should
I got the cigarettes
You’ve got a lighter
And when the sun goes down we’ll start a little fire

Ain’t no use in trying to slow me down
‘Cause you’re running with the fastest girl in town

Ain’t you baby?
I like ‘em crazy.

My reputation follows me around
Just makes me want to give them more to talk about
Let’s go to town for a little while
I’ll be wearing nothing but a tattoo and a smile

Ain’t no use in trying to slow me down
‘Cause you’re running with the fastest girl in town

Ain’t you baby?
You’re kinda crazy.

Come on!

I see the blue lights, we better run.
Throw out the bottle and I’ll hide the gun
If he pulls us over I’ll turn on the charm
You’ll be in the slammer and I’ll be on his arm.

Ain’t no use in trying to slow me down
‘Cause you’re running with the fastest girl in town

Ain’t you baby?
Well I told you I was crazy.
No I ain’t no body’s baby.
Hey!

He’s got the bullets
He’s got a gun
I got the hankering for getting into something.




23/1/13

Dance With Me - Nouvelle Vague

Dance with me es una canción originalmente compuesta y grabada por el supergrupo punk The Lords of the New Church en 1987, pero que fue popularizada por el grupo francés Nouvelle Vague en 2007, y se ha convertido en uno de sus temas de referencia.


Baila conmigo
Nouvelle Vague

Vamos a bailar, pequeño extraño
muéstrame pecados secretos
el amor puede ser como la esclavitud
sedúceme una vez más

Ardiendo como un ángel
que al que han indultado del cielo
ardiendo como el hombre vudú
con diablos en la manga

No bailarías conmigo
en mi mundo de fantasía
no bailarías conmigo
fertilidad ritual

Como una aparición
no pareces real en absoluto
como una premonición
de maldiciones sobre mi alma

La manera en que te quiero querer
debería podría estar fuera de la ley
te he visto en un millar de cabezas
has hecho caer a los ángeles

No bailarías conmigo
en mi mundo de fantasía
no bailarías conmigo
fertilidad ritual

Vamos a bailar, pequeño extraño
sólo queda un último baile
pronto acabará la música
vamos a darle otra oportunidad

No bailarías conmigo
en mi mundo de fantasía
no bailarías conmigo
fertilidad ritual

Arriésgate conmigo
en mi mundo de fantasía
no bailarías conmigo
fertilidad ritual




---- letra original (inglés) ----

Dance With Me
Nouvelle Vague

Let's dance little stranger
Show me secret sins
Love can be like bondage
Seduce me once again

Burning like an angel
Who has heaven in reprieve
Burning like the voodoo man
With devils on his sleeve

Won't you dance with me
In my world of fantasy
Won't you dance with me
Ritual fertility

Like an apparition
You don't seem real at all
Like a premonition
Of curses on my soul

The way I want to love you
Well it could be against the law
I've seen you in a thousand minds
You've made the angels fall

Won't you dance with me
In my world of fantasy
Won't you dance with me
Ritual fertility

Come on little stranger
There's only one last dance
Soon the music's over
Let's give it one more chance

Won't you dance with me
In my world of fantasy
Won't you dance with me
Ritual fertility

Take a chance with me
In my world of fantasy
Won't you dance with me
Ritual fertility



22/1/13

País tropical - Jorge Ben Jor

El cantante brasileño Jorge Ben Jor compuso en 1969 esta canción, País tropical, que se ha convertido en un clásico internacional de la música brasileña.

País tropical
Jorge Ben Jor

Vivo en un país tropical, bendecido por Dios
Es bonito por naturaleza, más que belleza
en febrero (En febrero)
tiene carnaval (tiene carnaval)

Tengo un escarabajo* y una guitarra
soy del Flamengo**
tengo una negra
llamada Teresa

Sambaby
Sambaby

Soy un niño de inteligencia media
Claro, pero así como soy soy feliz de la vida
y no debo nada a nadie
Claro, y soy feliz
muy feliz conmigo mismo

Vivo en un país tropical, bendecido por Dios
Es bonito por naturaleza, más que belleza
en febrero (En febrero)
tiene carnaval (tiene carnaval)

Tengo un escarabajo y una guitarra
soy del Flamengo
tengo una negra
llamada Teresa

Sambaby
Sambaby

Y quizás no soy un líder de banda
claro, pero aún así, en casa
todos mis amigos, mis colegas me respetan
Claro, y esa es la razón de la simpatía
del poder, del algo más y de la alegría

Soy del flamé
tengo una né
llamá Teré
Soy del flamé
tengo una né
llamá Teré

De mi Brasil

Soy del Flamengo
y tengo una negra
llamada Teresa
Soy del Flamengo
y tengo una negra
llamada Teresa


* fusca es el nombre que se le da en Brasil a un coche muy popular: el Volkswagen beetle, o escarabajo.
** El Flamengo es un club de fútbol muy popular en Brasil


---------- letra original (en portugués/brasileño) --------------

País tropical
Jorge Ben Jor

Moro num país tropical, abençoado por Deus
E bonito por natureza, mas que beleza
Em fevereiro (em fevereiro)
Tem carnaval (tem carnaval)

Tenho um fusca e um violão
Sou Flamengo
Tenho uma nêga
Chamada Tereza

Sambaby
Sambaby

Sou um menino de mentalidade mediana
Pois é, mas assim mesmo sou feliz da vida
Pois eu não devo nada a ninguém
Pois é, pois eu sou feliz
Muito feliz comigo mesmo

Moro num país tropical, abençoado por Deus
E bonito por natureza, mas que beleza
Em fevereiro (em fevereiro)
Tem carnaval (tem carnaval)

Tenho um fusca e um violão
Sou Flamengo
Tenho uma nêga
Chamada Tereza

Sambaby
Sambaby

Eu posso não ser um band leader
Pois é, mas assim mesmo lá em casa
Todos meus amigos, meus camaradinhas me respeitam
Pois é, essa é a razão da simpatia
Do poder, do algo mais e da alegria

Sou Flamê
Tê uma nê
Chamá Terê
Sou Flamê
Tê uma nê
Chamá Terê

Do meu Brasil

Sou Flamengo
E tenho uma nêga
Chamada Tereza
Sou Flamengo
E tenho uma nêga
Chamada Tereza



Jorge Ben Jor sentado sobre un Volkswagen escarabajo

21/1/13

I Only Want to Be with You - Dusty Springfield

En 1963 la cantante británica Dusty Springfield lanzó su canción I Only Want To Be With You, que se convirtió en uno de los clásicos de su carrera.

Posteriormente fue versionada con gran éxito en 1976 por los Bay City Rollers, y en 1989 por la ¿cantante? Samantha Fox. Otras versiones famosas son las de The Tourists, o Luis Miguel.

Dusty da rienda suelta a su tremenda voz


Sólo quiero estar contigo
Dusty Springfield

No sé qué es
lo que me hace quererte tanto
Solo sé
que nunca quiero dejarte marchar
porque empezaste algo
no te das cuenta
que desde que nos encontramos
me tienes cautivada
resulta que es verdad
que sólo quiero estar contigo

No importa a donde vayas
o lo que hagas
me encanta pasar
cada momento del día contigo
mira lo que ha pasado
sólo con un beso
nunca supe que, supe que yo podría estar
enamorada así
es de locos, pero es verdad
sólo quiero estar contigo

Te paraste, me sonreíste
y me preguntaste si me importaría bailar
caí en tus brazos abiertos
no dí ninguna opción
y ahora escucha, cariño
quiero estar a tu lado en todas partes
mientras estemos juntos, cariño
no me importa
porque tú empezaste algo
no te das cuenta
que desde que nos encontramos
me tienes cautivada
resulta que es verdad
que sólo quiero estar contigo



----- letra original (inglés) -------

I Only Want to Be with You
Dusty Springfield

I don't know what it is
That makes me love you so
I only know
I never want to let you go
'Cos you started something
Can't you see
That ever since we've met
You've had a hold on me
It happens to be true
I only wanna be with you

It doesn't matter where you go
Or what you do
I'd love to spend
Each moment of the day with you
Look what has happened
Just one kiss
I never knew that I that I could be in
Love like this
It's crazy but it's true
I only wanna be with you

You stopped, you smiled at me
And asked if I'd care to dance
I fell into your open arms
I didn't stand a chance
Now listen honey
I just wanna be beside you everywhere
As long as we're together, honey
I don't care
'Cos you started something
Now can't you see
That ever since we've met
You've had a hold on me
No matter what you do
I only wanna be with you


17/1/13

Where Are We Now? - David Bowie

Los primeros días de 2013 el músico inglés universal David Bowie lanzó la canción Where Are We Now? su nuevo sencillo adelanto de su nuevo álbum The Next Day, publicado en marzo de ese mismo año.

¿Dónde estamos ahora?
David Bowie

Tengo que tomar el tren
desde Potsdamer Platz*
nunca creerías que
que podría hacer eso
pasear con los muertos

Sentado en el Dschungel**
de Nurnberger strasse
un hombre perdido en el tiempo cerca de KaDeWe
paseando con los muertos

¿Dónde estamos ahora?
¿Dónde estamos ahora?
El momento, ya sabes
ya sabes, ya sabes

20.000 personas
cruzan Bose Brucke***
con los dedos cruzados
por si acaso
paseando con los muertos

¿Dónde estamos ahora?
¿Dónde estamos ahora?
El momento, ya sabes
ya sabes, ya sabes
Mientras haya sol
mientras haya sol
mientras haya lluvia
mientras haya lluvia
mientras haya fuego
mientras haya fuego
mientras haya un yo
mientras haya un tú


* Potsdamer Platz: una famosa plaza de Berlín
** Dschungel: una discoteca de Berlín abierta desde 1973 que se encuentra en Nurnberger Strasse
*** Bose Brucke: checkpoint entre Berlín oriental y occidental, el primero que se abrió tras la reunificación alemana (1989), y por el que cruzaron miles de personas


---------- letra original (inglés) -----------

Where Are We Now?
David Bowie

Had to get the train
From Potzdamer platz
You never knew that
That I could do that
Just walking the dead

Sitting in the Dschungel
On Nurnberger strasse
A man lost in time near KaDeWe
Just walking the dead

Where are we now?
Where are we now?
The moment you know
You know you know

Twenty thousand people
cross Bose Brucke
Fingers are crossed
Just in case
Walking the dead

Where are we now?
Where are we now?
The moment you know
You know you know
As long as there's sun
As long as there's sun
As long as there's rain
As long as there's rain
As long as there's fire
As long as there's fire
As long as there's me
As long as there's you

16/1/13

Video games - Lana del Rey

Lana del Rey lanzó Video games, el primer sencillo de su segundo álbum, en septiembre de 2012. La música estadounidense triunfó con esta canción especialmente en el mercado europeo.

Videojuegos
Lana del Rey

excitado en el patio de atrás
subido en tu coche rápido
silbando mi nombre

Abro una cerveza
y me dices vente aquí
y juega a un videojuego

Estoy vestida con su traje verano favorito
me mira mientras me desnudo
lleva ese cuerpo al centro

Digo que eres el más mejor
me inclino para un gran beso
me pongo su perfume favorito

voy a jugar a un videojuego

Eres tú, eres tú, todo es por tí
todo lo que hago
te lo digo todo el rato
El cielo está en la tierra contigo
dime todas las cosas que quieras hacer
he oído que te gustan las chicas malas
Cariño, ¿es verdad eso?
es mejor de lo que había conocido antes
dicen que el mundo fue construído para dos
sólo vale la pena vivir si alguien te quiere
nene, ahora tú lo haces

Cantar en los viejos bares
bailar con las viejas estrellas
vivir para la fama

Besarse en la oscuridad azul
borracha y viendo las estrellas
eso es todo en lo que pienso

Besarse en la oscuridad azul
jugando a billar y a los dardos
videojuegos

Él me toma en sus grandes brazos
borracha y viendo las estrellas
eso es todo en lo que puedo pensar

Ver a todos tus amigos caer
dentro y fuera del Old Paul's
esa es mi idea de la diversión
jugar a videojuegos

Eres tú, eres tú, todo es por tí
todo lo que hago
te lo digo todo el rato
El cielo está en la tierra contigo
dime todas las cosas que quieras hacer
he oído que te gustan las chicas malas
Cariño, ¿es verdad eso?
es mejor de lo que había conocido antes
dicen que el mundo fue construído para dos
sólo vale la pena vivir si alguien te quiere
nene, ahora tú lo haces

(ahora tú lo haces)
(ahora tú lo haces)
(A-ahora tú lo haces)
(A-ahora tú lo haces)
(ahora tú lo haces)
(ahora tú lo haces)

Eres tú, eres tú, todo es por tí
todo lo que hago
te lo digo todo el rato
El cielo está en la tierra contigo
dime todas las cosas que quieras hacer
he oído que te gustan las chicas malas
Cariño, ¿es verdad eso?
es mejor de lo que había conocido antes
dicen que el mundo fue construído para dos
sólo vale la pena vivir si alguien te quiere
nene, ahora tú lo haces

(ahora tú lo haces)
(ahora tú lo haces)
(A-ahora tú lo haces)

Ahora tú lo haces

(A-ahora tú lo haces)
(ahora tú lo haces)




--------- letra original (inglés) ---------

Video Games
Lana del Rey

Swinging in the backyard
Pull up in your fast car
Whistling my name

Open up a beer
And you say get over here
And play a video game

I'm in his favorite sun dress
Watching me get undressed
Take that body downtown

I say you the bestest
Lean in for a big kiss
Put his favorite perfume on

Go play a video game

It's you, it's you, it's all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you want to do
I heard that you like the bad girls
Honey, is that true?
It's better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
Baby now you do

Singing in the old bars
Swinging with the old stars
Living for the fame

Kissing in the blue dark
Playing pool and wild darts
Video games

He holds me in his big arms
Drunk and I am seeing stars
This is all I think of

Watching all our friends fall
In and out of Old Paul's
This is my idea of fun
Playing video games

It's you, it's you, it's all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you want to do
I heard that you like the bad girls
Honey, is that true?
It's better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
Baby now you do

(Now you do)
(Now you do)
(N-Now you do)
(N-Now you do)
(Now you do)
(Now you do)

It's you, it's you, it's all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you want to do
I heard that you like the bad girls
Honey, is that true?
It's better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
Baby now you do

(Now you do)
(Now you do)
(N-Now you do)

Now you do

(N-Now you do)
(Now you do)

15/1/13

I've Been Thinking About You - Londonbeat

El grupo estadounidense Londonbeat lanzó en 1990 su único éxito internacional hasta la fecha, que arrasó en las discotecas durante casi toda la década, I've Been Thinking About You. Aparece en su segundo álbum, In the Blood.


He estado pensando en ti
Londonbeat

Debimos haber estado completamente locos
cuando pensamos que sólo éramos amigos
porque te echo de menos, nena
y tengo esos sentimientos otra vez.

Imagino que estoy confundido contigo.
Me siento tan enamorado, oh, nena,
¿qué puedo hacer?

He estado pensando en ti
He estado pensando en ti.
He estado pensando en ti,
He estado pensando en ti
¿Shi-pau-pau!

De pronto somos extraños,
te observo mientras te vas.
Ella era mi única tentación,
oh, no quiero que se quede.

En mi interior aún estoy confundido contigo
(Oh, sí, lo estoy, nena)
Me siento tan enamorado,
Oh, nena, ¿qué puedo hacer?

He estado pensando en ti,
He estado pensando en ti.
He estado pensando en ti, (oh, sí)
He estado pensando en ti.

He estado pensando en ti,
He estado pensando en ti.
He estado pensando en ti,
He estado pensando en ti.
¡Te tengo en mi cabeza!
¿Shi-pau-pau!

¿Shi-pau-pau!

¿Cómo puede ser bueno ser tú sin ti?
quiero saberlo
me siento tan enamorado, oh, nena,
¿qué puedo hacer?

He estado pensando en ti,
He estado pensando en ti.(oh, nena)
He estado pensando en ti,
He estado pensando en ti.
¡Shi-pau-pau!

He estado pensando en ti, (estás en mi cabeza)
He estado pensando en ti.
He estado pensando en ti,
He estado pensando en ti.



--------- letra original (inglés) ---------

I've been thinking about you
Londonbeat

We must have been stone crazy
when we thought we were just friends
'Cause I miss you, baby,
and I've got those feelings again.

I guess I'm all confused about you.
I feel so in love, oh, baby,
what can I do?

I've been thinking about you,
I've been thinking about you.
I've been thinking about you,
I've been thinking about you.
Shi-pow-pow!

Suddenly we're strangers,
I watch you walking away.
She was my one temptation,
oh, I did not want her to stay.

Deep down, I'm still confused about you
(Oh, yes I have baby)
I feel so in love,
oh, baby, what can I do ?

I've been thinking about you,
I've been thinking about you.
I've been thinking about you, (oh yeah)
I've been thinking about you.

I've been thinking about you,
I've been thinking about you.
I've been thinking about you,
I've been thinking about you.
Got you on my mind!
Shi-pow-pow!

Shi-pow-pow!

What good is being you without you?
I wanna know
I feel so in love, oh, baby,
what can I do ?

I've been thinking about you,
I've been thinking about you.
I've been thinking about you, (oh babe)
I've been thinking about you.
Shi-pow-pow!

I've been thinking about you, (you're on my mind)
I've been thinking about you.
I've been thinking about you,
I've been thinking about you.


14/1/13

Coups et blessures - BB Brunes

En 2012 los rockeros franceses BB Brunes lanzan su tercer álbum, Long Courrier. El primer sencillo es esta canción, Coups et blessures.

Asalto con agresión
BB Brunes

200 watios
en un par de botas
delicada y atrevida
no es casual
cuando ella me sonríe
me perturbo
a golpe de insomnio

Me dejas pegado como un cartel a un muro
te denuncio por asalto y agresión
he estado a solo dos dedos
de acabar loco por tí
loco por tí

200 watios
en un par de botas
delicada y desenvuelta
los ojos desenfocados y taladrantes
tan lejos de todo
cuando me hace un mohín
es todo mi corazón el que hierve

Me dejas pegado como un cartel a un muro
te denuncio por asalto y agresión
he estado a solo dos dedos
de acabar loco por tí
loco por tí

tú me acorralas y me dominas de París a Hong Kong
tú me atacas y yo te hago caer
el honor herido

Me dejas pegado como un cartel a un muro
te denuncio
voy a pagar estoy seguro
he estado a solo dos dedos
de perder todo el brazo
todo el brazo



---------- letra original (francés) ------------


Coups et blessures
BB Brunes

200 watts
en paire de bottes
délicate et désinvolte
c'est pas des cracs
quand elle me sourrit
j'me détraque
à coups d'insomnie

tu me plaques comme une affiche au mur
je porte plainte pour coups et blessures
j'étais a deux doigts
de finir fou de toi
fou de toi

200 watts
en paire de bottes
délicate et désinvolte
les yeux flous percants
si loin de tout
quand elle me fait la moue
c'est tout mon coeur qui bout houhou

tu me plaques comme une affiche au mur
je porte plainte pour coups et blessures
j'étais a deux doigts
de finir fou de toi
fou de toi

tu me traques et surplombes de paris à hong-kong
tu m'attaques et je tombe
l'honneur blessé

tu me plaques comme une affiche au mur
je porte plainte
j'vais payer c'est sur
j'étais a deux doigts
d'y laisser tout mon bras
tout mon bras

11/1/13

Tonight, Tonight - The Smashing Pumpkins

En 1996 Billy Corgan, el frontman de The Smashing Pumpkins compuso y cantó Tonight, Tonight, uno de los temas emblemas de la banda, que aparece en su álbum Mellon Collie and the Infinite Sadness.

Esta noche, esta noche
The Smashing Pumpkins

El tiempo nunca es tiempo
nunca puedes irte sin dejar una parte de la juventud
y nuestras vidas cambian para siempre
nunca volveremos a ser los mismos
cuando más cambias, menos sientes
cree, cree en mí, cree
que la vida puede cambiar, que no estás atascado en vano
no somos lo mismo, somos diferentes esta noche
esta noche, tan brillante
esta noche

Y sabes que nunca estás seguro
pero estás seguro de que podría ser verdad
si te mantienes bajo la luz
y las brasas ascuas nunca se desvanecen en nuestra ciudad junto al lago
el lugar en el que naciste
cree, cree en mí, cree
en la urgencia resuelta del ahora
y si crees que no hay ninguna posibilidad esta noche
esta noche, tan brillante
esta noche

Crucificaremos a los hipócritas esta noche
haremos las cosas bien, lo sentiremos todo esta noche
encontraremos una manera de sacrificar la noche esta noche
los indescribibles momentos de tu vida esta noche
lo imposible es posible esta noche
cree en mí tal y como yo creo en tí, esta noche



----------- letra original (inglés) --------------

Tonight, Tonight
The Smashing Pumpkins

Time is never time at all
You can never ever leave without leaving a piece of youth
And our lives are forever changed
We will never be the same
The more you change the less you feel
Believe, believe in me, believe
That life can change, that you're not stuck in vain
We're not the same, we're different tonight
Tonight, so bright
Tonight

And you know you're never sure
But you're sure you could be right
If you held yourself up to the light
And the embers never fade in your city by the lake
The place where you were born
Believe, believe in me, believe
In the resolute urgency of now
And if you believe there's not a chance tonight
Tonight, so bright
Tonight

We'll crucify the insincere tonight
We'll make things right, we'll feel it all tonight
We'll find a way to offer up the night tonight
The indescribable moments of your life tonight
The impossible is possible tonight
Believe in me as I believe in you, tonight



In the Midnight Hour - Wilson Pickett

El estadounidense Wilson Pickett lanzó en 1965 uno de sus éxitos más populares: In the Midnight Hour. Este clásico sigue sonando y siendo versionado sin parar hasta el día de hoy.

En la medianoche
Wilson Pickett

Voy a esperar hasta la medianoche
es entonces cuando mi amor se derrumba
voy a esperar hasta la medianoche
cuando no haya nadie más
te voy a agarrar, chica, y a tenerte en brazos
y a hacer todas las cosas que te he dicho
en la medianoche
sí, voy a hacerlo
Ooh, sí, voy a hacerlo
Una cosa más, sólo quiero quedarme aquí

Voy a esperar a que salgan las estrellas
y a ver ese centelleo en tus ojos
Voy a esperar hasta la medianoche
que es cuando mi amor empieza a brillar
eres la única chica que conozco
que puede quererme de verdad así
en la medianoche
Oh, sí... en la medianoche
Sí, muy bien, tócala otra vez para mí

Voy a esperar hasta la medianoche
es entonces cuando mi amor se derrumba
voy a esperar, hasta que llegue la medianoche
es cuando mi amor empieza a brillar
solos tú y yo... Ooh, nena
solos tú y yo

Sin nadie más, nena, solos, tú y yo
voy a tomarte, en mis brazos...




--------- letra original (inglés) -------------

In The Midnight Hour
Wilson Pickett

I'm gonna wait till the midnight hour
That's when my love comes tumbling down
I'm gonna wait till the midnight hour
When there's no one else around
I'm gonna take you girl and hold you
And do all the things I told you
In the midnight hour
Yes I am
Ooh yes I am
One more thing I just want to say right here

I'm gonna wait till the stars come out
And see that twinkle in your eyes
I'm gonna wait till the midnight hour
That when my love begins to shine
You're the only girl I know
That can really love me so
In the midnight hour
Oh yeah ..In the midnight hour
Yeah, alright, play it for me one time

I’m gonna wait till midnight hour
That’s when my love comes tumbling down
I’m gonna wait, way in the midnight hour
That’s when my love begins to shine
Just you and I…Ooh Baby
Just you and I

Nobody around baby, Just, you and I
I’m gonna hold you, In my arms…


10/1/13

At the Same Time - Hindi Zahra

En 2010 la cantante franco-marroquí Hindi Zahra lanzó la canción At the Same Time, que aparece en su álbum Handmade. Dedicada a un seguidor anónimo que la pidió ;D

Al mismo tiempo
Hindi Zahra

Ha llegado el momento
en que mi corazón cure el pasado
desde el ahora y después
tendremos lo bueno y lo mejor
Oh, cuando tus ojos y los míos
puedan ver lo mismo
nuestro amor podría durar
¿debería seguirte?

Sí, recuerdo las flores
sobre cielos azules
y tú con tu dulce sonrisa
con tu dulce sonrisa
abrazándome fuerte

Me dijiste déjate llevar
y yo me quedaré contigo
sabiendo que tu tacto puede curar mi corazón
debería morir
debería morirme en tus brazos justo ahora
y lo doy todo
te lo doy todo a tí

Tú eres mi adorado recuerdo
me pongo de rodillas
todo lo que tengo es amor por tí
debería morir
debería morirme en tus brazos
oh, el amor es tan hermoso y tan cruel al mismo tiempo
al mismo tiempo, al mismo tiempo
Oh, tu amor es hermoso y cruel al mismo tiempo, bueno al mismo tiempo



---------- letra original (inglés) -----------

At the Same Time
Hindi Zahra

Here comes the time
For my heart to heal the past
From now and then
There will be the good and the best
Oh when your eyes and mine
Can see the same
Our love could last
Should i follow you?

Yes i remember flowers
Sent in blue skies
And you with your sweet smile
With your sweet smile
Holding me tight

You told me give your self away
And i would buy yourself
Knowing that your touch could heal my heart
I should die
I should die in your arms right now
And give it all
Give it all to you

You're my precious memory
I'm getting down on my knees
All that i've got is love for you
I should die
I should die in your arms
Oh, love is so beautiful and cruel at the same time
At the same time, at the same time
Oh your love is beautiful and cruel at the same time good at the same time



9/1/13

Susanna - Art Company

Volvemos de las vacaciones navideñas con un tema viejuno (de 1983): Susanna (o Suzanne) del grupo holandés VOF de Kunst, conocido fuera de su país como Art Company. Se trata de su sencillo más exitoso.

Susanna
Art Company

Nos sentamos juntos en el sofá
con la música muy bajita
he esperado tanto tiempo este momento
que es difícil pensar que ya está aquí
la puerta está cerrada, no hay nadie en casa
han salido todos, estamos completamente solos

Susanna, Susanna
Susanna te quiero con locura

Pongo el brazo sobre su hombro
paso los dedos por su pelo
es un sueño, no puedo creerlo
ha tardado tanto que es justo
y entonces el teléfono empieza a sonar
y una voz de un extraño al otro lado de la línea
dice oh, me he equivocado, perdón por malgastar tu tiempo
y pienso, por qué ahora, por qué yo, por qué...

Susanna, Susanna
Susanna te quiero con locura
Susanna, Susanna,
Susanna, él te quiere con locura

De nuevo, me siento junto a ella
intento coger su mano con la mía
el momento ha pasado, el sentimiento ha terminado
ella mira a su alrededor para conseguir tiempo
y luego dice que podríamos solo sentarnos y charlar
y pienso, bueno, hasta aquí hemos llegado

Susanna, Susanna
Susanna te quiero con locura

Y seguimos sentados en el sofá
con el estéreo a diez
la magia ha desaparecido, es un desastre
no hay manera de empezar de nuevo
ella dice "creo que es mejor que me vaya"
dice adiós y yo digo... ¡No!

Susanna, Susanna
Susanna te quiero con locura
Susanna, Susanna,
Susanna, él te quiere con locura
te quiero tanto, con locura




------ letra original (inglés) --------

Susanna
Art Company

We sit together on the sofa
With the music way down low
I waited so long for this moment
It's hard to think it's really so
The door is locked there's no one home
They've all gone out we're all alone

Susanna, Susanna
Susanna I'm crazy loving you

I put my arm around her shoulder
Run my fingers through her hair
It's a dream I can't believe it
It took so long it's only fair
And then the phone begins to ring
And a strangers voice on the other end of the line
Says oh, wrong number, sorry to waste your time
And I think to myself, why now, why me, why...

Susanna, Susanna,
Susanna, I'm crazy loving you
Susanna, Susanna,
Susanna, He's crazy loving you

Again I sit myself beside her
Try to take her hand in mine
The moment's gone, the feeling's over
She looks around to find the time
Then she says could we just sit and chat
And I think well that's that

Susanna, Susanna,
Susanna, I'm crazy loving you

Still we sit here on the sofa
With the stereo on ten
The magic's gone, it's a disaster
There's no point to start again
She says I think I'd better go
She says goodbye and I say... No!

Susanna, Susanna,
Susanna, I'm crazy loving you
Susanna, Susanna,
Susanna, He's crazy loving you
I'm so crazy loving you