29/3/12

Sweet Emotion - Aerosmith

En 1975 el grupo estadounidense Aerosmith lanzó su tercer álbum, Toys in the Attic. Su sencillo Sweet Emotion se convirtió enseguida en uno de los grandes clásicos de la banda.

Dulce emoción
Aerosmith

Dulce emoción
dulce emoción

Hablas sobre cosas que no le interesan a nadie
vistes cosas que nadie más viste
dices mi nombre pero tengo que aclararlo
no puedo decir, nena, dónde estaremos dentro de un año

Cuando una tía despampanante con cara de hombre
dijo mi levántate y anda tuve que levantarme e irme
y tengo buenas noticias, ella es una gran mentirosa
porque el baile entre bastidores hizo arder tus bragas

Dulce emoción
dulce emoción

Cuando llegué a la ciudad en un coche de policía
tu papá dijo lo ha llevado demasiado lejos
me dices cosas pero tu novia ha mentido
no puedes cogerme, porque el conejo ya ha muerto
sí, lo hizo

Estás en pie delante de todo, meneando el trasero
te llevaré entre bastidores, podrás beber de mi vaso
te explicaré algo que seguro que entenderás
porque tras un mes en carretera estaré comiendo de tu mano




-------------- letra original (inglés) -------------

Sweet Emotion
Aerosmith

Sweet Emotion
Sweet Emotion

You talk about things that nobody cares
You're wearing out things that nobody wears
You're calling my name but I gotta make clear
I can't say baby where I'll be in a year

When some Sweat Hot mama with a face like a gent
Said my get up and go musta got up and went
Well I got good news, she's a real good liar
'Cause the backstage boogie set your pants on fire

Sweet Emotion
Sweet Emotion

When I pulled into town in a police car
Your daddy said I took it just a little too far
You're telling me things but your girlfriend lied
You can't catch me 'cause the rabbit done died
Yes it did

You stand in the front just a shakin' your ass
I'll take you backstage, you can drink from my glass
I'll talk about something you're sure to understand
'Cause a month on the road an' I'll be eating from your hand



28/3/12

Ghost Town - The Specials

Ghost Town es un sencillo de 1981 de la banda británica de ska The Specials. Este grupo es una de las bandas clave del ska del Reino Unido, y aún hoy siguen en activo, participando en festivales de música reggae y ska por todo el mundo.

Ciudad Fantasma
The Specials

Esta ciudad se está convirtiendo en una ciudad fantasma
todos los clubs han cerrado
este lugar, se está convirtiendo en una ciudad fantasma
las bandas ya no tocan
demasiadas peleas en la pista de baile

¿Recuerdas los buenos tiempos
antes de la ciudad fantasma?
Bailábamos y cantábamos,
y la música sonaba en la ciudad del subidón

Esta ciudad se está convirtiendo en una ciudad fantasma
¿por qué los jóvenes se pelean entre ellos?
el gobierno deja a los jóvenes de lado
Este lugar se está convirtiendo en una ciudad fantasma
No se encuentra trabajo en este país
no puede seguir así
la gente se está enfureciendo

Esta ciudad se está convirtiendo en una ciudad fantasma
Esta ciudad se está convirtiendo en una ciudad fantasma
Esta ciudad se está convirtiendo en una ciudad fantasma
Esta ciudad se está convirtiendo en una ciudad fantasma



-------- letra original (inglés) ---------

Ghost Town
The Specials

This town, is coming like a ghost town
All the clubs have been closed down
This place, is coming like a ghost town
Bands won't play no more
too much fighting on the dance floor

Do you remember the good old days
Before the ghost town?
We danced and sang,
And the music played inna de boomtown

This town, is coming like a ghost town
Why must the youth fight against themselves?
Government leaving the youth on the shelf
This place, is coming like a ghost town
No job to be found in this country
Can't go on no more
The people getting angry

This town, is coming like a ghost town
This town, is coming like a ghost town
This town, is coming like a ghost town
This town, is coming like a ghost town



27/3/12

Why Did You Do It - Stretch

En 1975 la banda británica Stretch lanzó su sencillo más popular, Why Did You Do It, que después aparecería en su primer álbum, Elastique. En un origen fue una canción para reírse del líder de Fleetwood Mac, Mick Fleetwood, por la lamentable gira que había realizado, y acabó siendo quizás el sencillo más famoso de Stretch.
En 2012 el productor y DJ alemán Ferry Ultra grabó una versión interpretada por el canadiense Ashley Slater. Sin más, la letra:

Por qué lo hiciste
Stretch

He estado pensando en lo que me hiciste
el daño es más profundo de lo que nunca verás
me golpeó como un martillo contra la cabeza
me pregunto ¿te empujaron o te dirigieron?

¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué me hiciste eso a mí?
¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué me hiciste eso a mí?
El único que sabe la verdad,
tío, es él, tú y yo.

Mis amigos escuchan las cosas que digo
escuchan y oyen más cada día
pero sé que nunca lo comprenderán
porque no fue ninguna casualidad, tú lo planeaste.

¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué me hiciste eso a mí?
¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué me hiciste eso a mí?
El único que sabe la verdad,
tío, es él, tú y yo.

Uno, dos

He estado pensando en lo que me hiciste
el daño es más profundo de lo que nunca verás
me golpeó como un martillo contra la cabeza
me pregunto ¿te empujaron o te dirigieron?

¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué me hiciste eso a mí?
¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué me hiciste eso a mí?
El único que sabe la verdad,
tío, es él, tú y yo.


---------- letra original (inglés) -------------

Why did you do it
Stretch

I've been thinking about what you have done to me
The damage is much deeper than you'll ever see
Hit me like a hammer to my head
I wonder were you pushed or were you led?

Why did you do it? Why did you do that thing to me?
Why did you do it? Why did you do that thing to me?
The only one who knows the truth,
Man it's him me and you.

My friends they listen to the things i say
They listen and they hear more everyday
But i know they never understand it
Because it was no accident you planned it.

Why did you do it? Why did you do that thing to me?
Why did you do it? Why did you do that thing to me?
The only one who knows the truth,
Man it's him me and you.

One, two

I've been thinking about what you have done to me
The damage is much deeper than you'll ever see
Hit me like a hammer to my head
I wonder were you pushed or were you led?

Why did you do it? Why did you do that thing to me?
Why did you do it? Why did you do that thing to me?
The only one who knows the truth,
Man it's him me and you.




26/3/12

September - Earth Wind and Fire

La banda de Chicago Earth Wind and Fire lanzó en 1978 una de sus canciones más emblemáticas: September. Te están llamando para la pista de baile:

Septiembre
Earth Wind and Fire

¿Te acuerdas de la
21 noche de septiembre?
El amor estaba haciendo cambiar de opinión a los pretendientes
mientras perseguían las nubes

Nuestros corazones estaban sonando
con la misma nota en que nuestras almas cantaban.
Mientras bailábamos de noche,
recuerdo cómo las estrellas hacía escabullirse a la noche.

Ba de ya - dí, te acuerdas
Ba de ya - bailando en septiembre
Ba de ya - nunca fue un día nublado

Pienso en tí
dando la mano a tu corazón para verte
sólo charla triste y amor,
recuerda cómo supimos que el amor había llegado para quedarse

Y diciembre ha encontrado el amor que compartimos en septiembre.
Sól charla triste y amor,
recuerda el amor verdadero que compartimos hoy

Ba de ya - dí, te acuerdas
Ba de ya - bailando en septiembre
Ba de ya - nunca fue un día nublado

Ba de ya - dí, te acuerdas
Ba de ya - bailando en septiembre
Ba de ya - sueños dorados, fueron días brillantes




--------- letra original (inglés) ----------

September
Earth Wind and Fire

Do you remember the
21st night of September?
Love was changing the minds of pretenders
While chasing the clouds away

Our hearts were ringing
In the key that our souls were singing.
As we danced in the night,
Remember how the stars stole the night away

Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - never was a cloudy day

My thoughts are with you
Holding hands with your heart to see you
Only blue talk and love,
Remember how we knew love was here to stay

Now December found the love that we shared in September.
Only blue talk and love,
Remember the true love we share today

Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - never was a cloudy day

Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - golden dreams were shiny days

24/3/12

Mr. Vain - Culture Beat

En 1993 el grupo alemán de eurodance Culture Beat lanzó este sencillo, Mr. Vain, que sonó en todas las pistas de baile del Viejo Continente y parte de las demás. Si eras un habitual en la época, youtubéalo y verás como te suena:

Sr. Vano
Culture Beat

LLámale Sr. Asaltante, llámale Sr. Equivocado
Llámale Sr. Vano
LLámale Sr. Asaltante, llámale Sr. Equivocado
Llámale Sr. Vano
Él diría: Sé lo que quiero
y lo quiero ahora
Te quiero a tí porque soy el Sr. Vano
Sé lo que quiero y lo quiero ahora
Te quiero a tí porque soy el Sr. Vano

Llámame Sr. Asaltante, llámame Sr. Equivocado
Llámame ejemplo, llámame Sr. Vano
Llámame lo que quieras
mientras me llames una y otra vez

Siente la presencia del aura
del hombre que no se puede comparar
morir sin amor
sólo por tocar una mano

O un momento de compartir
no puedo negar la urgencia que les hace
perderse a sí mismas por el elegante
sostenme, el hecho en sí es

que soy todo eso y siempre estoy cerca
una sexy no puede desconcertarme ahora
ya sabes quién eres
como no lo supiste antes
sé lo que quiero y lo quiero ahora
te quiero a tí y luego quiero un poco más

LLámale Sr. Asaltante, llámale Sr. Equivocado
Llámale Sr. Vano
LLámale Sr. Asaltante, llámale Sr. Equivocado
Llámale Sr. Vano
Él diría: Sé lo que quiero
y lo quiero ahora
Te quiero a tí porque soy el Sr. Vano
Sé lo que quiero y lo quiero ahora
Te quiero a tí porque soy el Sr. Vano

Las chicas están por todo el mundo
esperan, y rezan, y mueren por los hombres
como yo porque soy el único
hijo engendrado que rompe el molde

Échale un vistazo a la personificación del macho
el estilo nunca ha visto
lo que hace que tú quieras agarrar y mantener
y apretar muy fuerte

Quién va a ser el que te salve
de tí misma
cuando quieres dar un mordisco
por favor, oh, nena, por favor

Suplicas quedarte
tienes que conseguir alguna captura
allá en el encanto que yo tendí, espeso
y ahora no queda ningún sitio

para lanzar el anzuelo de mi caña
sí, mantengo a varias mujeres
esperando una oportunidad para ganarse mi corazón
con sexo y abundancia

LLámale Sr. Asaltante, llámale Sr. Equivocado
Llámale Sr. Vano
LLámale Sr. Asaltante, llámale Sr. Equivocado
Llámale Sr. Vano
Él diría: Sé lo que quiero
y lo quiero ahora
Te quiero a tí porque soy el Sr. Vano
Sé lo que quiero y lo quiero ahora
Te quiero a tí porque soy el Sr. Vano




------- letra original (inglés) ---------

Mr. Vain
Culture Beat

Call him Mr.Raider call him Mr.Wrong
Call him Mr.Vain
Call him Mr.Raider call him Mr.wrong
Call him Mr.vain
He'd say: I know what I want
And I want it now
I want you cause I'm Mr.Vain
I know what I want and I want it now
I want you cause I'm Mr.Vain

Call me Mr.Raider call me Mr.Wrong
Call me insance call me Mr.Vain
Call me what ya like
As long as you call me time and again

Fell the prensence of the aura
Of the man none to compare
Loveless dying
For a just to touch a hand

Or a moment to share
Can't deny the urge thet makes them
Want to lose themselves to the debonair one
Hold me back the simple fact is

That I'm all that and I'm always near
One sexy can't perplex me now
You know who'raw
As if you didn't know before
I know what I want and I want it now
I want you then I want a little more

Call him Mr.Raider call him Mr.Wrong
Call him Mr.Vain
Call him Mr.Raider call him Mr.wrong
Call him Mr.vain
He'd say: I know what I want
And I want it now
I want you cause I'm Mr.Vain
I know what I want and I want it now
I want you cause I'm Mr.Vain

Girls are all over the world
They hope and pray and die for men
Like me cause I'm the one
Begotten son that breaks the mold

Get a look at male epitome
Style has never seen
That makes you want to grab and hold
And squeeze real tight

Whose gonna be the one to save
You from yourself
When you want to take a bite
Please oh baby please

You beg you want to stay
You got to get some caught
Up in the charm that I laid on thick
And now there's nowhere

To run on the hook of my line
Yeah I keep many females
Longing for a chance to win my heart
Whit sex and plenty

Call him Mr.Raider call him Mr.Wrong
Call him Mr.Vain
Call him Mr.Raider call him Mr.wrong
Call him Mr.vain
He'd say: I know what I want
And I want it now
I want you cause I'm Mr.Vain
I know what I want and I want it now
I want you cause I'm Mr.Vain

23/3/12

Ramble On - Led Zeppelin

La mítica banda inglesa Led Zeppelin lanzó en 1969 su segundo disco, Led Zeppelin II. En él aparece este tema, Ramble On, en el que se hace referencia al universo fantástico de J.R.R. Tolkien (sí, el escritor de El Señor de los Anillos).

Vagabundear
Led Zeppelin

Las hojas caen a mi alrededor, es el momento de seguir mi camino.
Gracias a tí, te agradezco mucho una estancia tan agradable.
Pero ahora es momento de irme. La luna de otoño ilumina mi camino.
Porque ahora huelo la lluvia, y con ella el dolor, y se encamina hacia mí.
A veces me siento muy cansado, pero sé hay una cosa que tengo que hacer...

Vagabundear, y ahora es el momento, el momento es ahora, para cantar mi canción
voy a viajar por el mundo, voy a encontrar a mi chica, en mi camino.
Ha sido así desde hace diez años hasta hoy, Vagabundear,
tengo que encontrar a la reina de todos mis sueños.

No tengo tiempo para echar raíces, el momento ha llegado para irse.
Y a nuestra salud bebimos un millar de veces, es el momento de Vagabundear.

Vagabundear, y ahora es el momento, el momento es ahora, para cantar mi canción
voy a viajar por el mundo, voy a encontrar a mi chica, en mi camino.
Ha sido así desde hace diez años hasta hoy, Vagabundear,
tengo que encontrar a la reina de todos mis sueños.

La mía es una historia que no puede ser contada, guardo mi libertad con dedicación.
como, hace años, en los días antiguos, cuando la magia impregnaba el aire.
Estaba en las más oscuras profundidades de Mordor, me encontré a una chica tan bella
Pero Gollum, y el malvado se acercaron sigilosamente y se escabulleron con ella, ella, ella... sí.

Vagabundear, y ahora es el momento, el momento es ahora, para cantar mi canción
voy a viajar por el mundo, voy a encontrar a mi chica, en mi camino.
Ha sido así desde hace diez años hasta hoy, Vagabundear,
tengo que encontrar a la reina de todos mis sueños.

Tengo que Vagabundear, cantar mi canción. Tengo que seguir buscando a mi nena...
Tengo que hacer mi camino, dando la vuelta al mundo. No puedo parar este sentimiento de mi corazón
tengo que seguir buscando a mi nena. ¡No puedo encontrar a mi triste pajarillo!




------------- letra original (inglés) -------------

Ramble On
Led Zeppelin

Leaves are falling all around, It's time I was on my way.
Thanks to you, I'm much obliged for such a pleasant stay.
But now it's time for me to go. The autumn moon lights my way.
For now I smell the rain, and with it pain, and it's headed my way.
Sometimes I grow so tired, but I know I've got one thing I got to do...

Ramble On, And now's the time, the time is now, to sing my song.
I'm goin' 'round the world, I got to find my girl, on my way.
I've been this way ten years to the day, Ramble On,
Gotta find the queen of all my dreams.

Got no time to for spreadin' roots, The time has come to be gone.
And to' our health we drank a thousand times, it's time to Ramble On.

Ramble On, And now's the time, the time is now, to sing my song.
I'm goin' 'round the world, I got to find my girl, on my way.
I've been this way ten years to the day, Ramble On,
Gotta find the queen of all my dreams.

Mine's a tale that can't be told, my freedom I hold dear.
How years ago in days of old, when magic filled the air.
T'was in the darkest depths of Mordor, I met a girl so fair.
But Gollum, and the evil one crept up and slipped away with her, her, her....yeah.

Ramble On, And now's the time, the time is now, to sing my song.
I'm goin' 'round the world, I got to find my girl, on my way.
I've been this way ten years to the day, Ramble On,
Gotta find the queen of all my dreams.

Gonna ramble on, sing my song. Gotta keep-a-searchin' for my baby...
Gonna work my way, round the world. I can't stop this feelin' in my heart
Gotta keep searchin' for my baby. I can't find my bluebird!

22/3/12

Beast of Burden - The Rolling Stones

La banda británica The Rolling Stones lanzó en junio de 1978 su álbum de estudio Some Girls. En él aparece este tema, Beast of Burden.

Animal de carga
The Rolling Stones

Nunca seré tu animal de carga
mi espalda es ancha pero duele
todo lo que quiero es que hagas el amor conmigo
nunca seré tu animal de carga
he caminado durante muchas millas, los pies me duelen
y todo lo que quiero es que hagas el amor conmigo

Soy lo bastante fuerte
soy lo bastante duro
Soy lo bastante rico
No soy tan ciego como para no ver

Nunca seré tu animal de carga
Así que vamos a casa y corramos las cortinas
música en la radio
vamos, nena, haz el amor suavemente conmigo

Soy lo bastante fuerte
soy lo bastante duro
Soy lo bastante rico
No soy tan ciego como para no ver

Oh hermanita
bonita, bonita, bonita, bonita, chica
Eres una bonita, bonita, bonita, bonita, bonita, chica bonita
bonita, bonita
tan bonita, bonita, chica bonita

Te lo diré
puedes echarme
a la calle
echarme
sin zapatos en los pies
pero échame, échame
échame del sufrimiento

Sí, toda tu enfermedad
puedo absorberla
lánzamela toda
puedo sobreponerme
sólo hay una cosa, nena
que no entiendo
no dejas de decirme
que no soy tu tipo

No soy lo bastante fuerte, ooh, nena
No soy lo bastante duro
No soy lo bastante rico, en amor lo soy
¡Ooh! ¡Ooh! Por favor

Nunca seré tu animal de carga
Nunca seré tu animal de carga
nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca lo seré

Nunca seré tu animal de carga
he caminado durante muchas millas, los pies me duelen
y todo lo que quiero es que hagas el amor conmigo


No necesito ninguna animal de carga
no necesito mimos
no necesito que me cuiden
nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca lo seré




---------- letra original (inglés) ------------

Beast of Burden
The Rolling Stones

I'll never be your beast of burden
My back is broad but it's a hurting
All I want is for you to make love to me
I'll never be your beast of burden
I've walked for miles my feet are hurting
All I want is you to make love to me

Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I'm not too blind to see

I'll never be your beast of burden
So let's go home and draw the curtains
Music on the radio
Come on baby make sweet love to me

Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I'm not too blind to see

Oh little sister
Pretty, pretty, pretty, pretty, girl
You're a pretty, pretty, pretty, pretty, pretty, pretty girl
Pretty, pretty
Such a pretty, pretty, pretty girl

I'll tell ya
You can put me out
On the street
Put me out
With no shoes on my feet
But, put me out, put me out
Put me out of misery

Yeah, all your sickness
I can suck it up
Throw it all at me
I can shrug it off
There's one thing baby
That I don't understand
You keep on telling me
I ain't your kind of man

Ain't I rough enough, ooh baby
Ain't I tough enough
Ain't I rich enough, in love enough
Ooh! Ooh! Please

I'll never be your beast of burden
I'll never be your beast of burden
Never, never, never, never, never, never, never be

I'll never be your beast of burden
I've walked for miles, my feet are hurting
All I want is you to make love to me,
Yeah

I don't need no beast of burden
I need no fussing
I need no nursing
Never, never, never, never, never, never, never be



20/3/12

Alcoholic - Starsailor

La banda inglesa Starsailor lanzó en 2001 su álbum Love is Here. En él aparece uno de sus temas más conocidos, Alcoholic. Sin más, los cuatro de Chorley:

Alcohólico
Starsailor

Sabes que tienes los ojos de tu papá
y tu papá era un alcohólico
pero tu madre se lo guardó todo dentro
deshazte de todo

Estaba buscando a otra tú
y he encontrado a otra
estaba buscando a otra tú
cuando miré a mi alrededor habías desaparecido

Quédate a mi lado
y los castillos en el aire serán tuyos
quédate a mi lado
y el cantante no se interpondrá en tu camino

Sabes que tienes los ojos de tu papá
y tu papá era un alcohólico
pero tu madre se lo guardó todo dentro
deshazte de todo

Estaba buscando a otra tú
y he encontrado a otra
estaba buscando a otra tú
cuando miré a mi alrededor habías desaparecido

Quédate a mi lado
y los castillos en el aire serán tuyos
quédate a mi lado
y los cínicos no se interpondrán en tu camino

Sabes que tienes los ojos de tu papá
y tu papá era un alcohólico
pero tu madre se lo guardó todo dentro
deshazte de todo
estaba buscando otra oportunidad
de ver tu problema de ojos azules




----------- letra original (inglés) ---------

Alcoholic
Starsailor

Don't you know you've got your Daddy's eyes
And your Daddy was an alcoholic
But your mother kept it all inside
Threw it all away

I was looking for another you
And I found another one
I was looking for another you
When I looked round you were gone

Stay by my side
And the pipe dream is yours now
Stay by my side
And the singer won't get in our way

Don't you know you've got your Daddy's eyes
And your Daddy was an alcoholic
But your mother kept it all inside
Threw it all away

I was looking for another you
And I found another one
I was looking for another you
When I looked round you were gone

Stay by my side
And the pipe dream is yours now
Stay by my side
And the cynics won't get in our way

Don't you know you've got your Daddy's eyes
And your Daddy was an alcoholic
But your mother kept it all inside
Threw it all away
I was looking for another chance
To see your blue eyed problem




19/3/12

Mustang Sally - Wilson Pickett

En 1966 el músico estadounidense Wilson Pickett versionó Mustang Sally, que había grabado el año anterior Mac Rice. Tuvo un gran éxito, y su versión se ha convertido en uno de los grandes clásicos de Pickett. La música es así...

Mustang Sally
Wilson Pickett

Mustang Sally
ja, ja
supongo que más vale que hagas frenar
a tu Mustang*
Oh, Señor, lo que acabo de decir

Mustang Sally, ahora, nena
Oh, Señor
más vale que hagas frenar
a tu Mustang
Ja, oh, sí

Has estado corriendo por toda la ciudad
Oh, supongo que tendré que devolver tus pies planos
al suelo
¡Ja!
lo que acabo de decir, y ahora

¡Escucha!
Todo lo que quieres hacer es cabalgar por ahí, Sally
(cabalga, Sally, cabalga)
Todo lo que quieres hacer es cabalgar por ahí, Sally
(cabalga, Sally, cabalga)
Todo lo que quieres hacer es cabalgar por ahí, Sally
(cabalga, Sally, cabalga) ja
Todo lo que quieres hacer es cabalgar por ahí, Sally
Muy bien (cabalga, Sally, cabalga)
Pues escucha

Una de estas mañanas tempranas, sí
¡Uaau!
Voy a fustigar tus ojos llorosos
¡Ja!
lo que acabo de decir, y ahora

¡Mira hacia aquí!
te he comprado un Mustang nuevecito
un 1965, ¡ja!

Y ahora vienes por aquí
expresando, ahora, mujer
que no quieres dejarme montar

Mustang Sally, ahora, nena
¡Oh, Señor!
supongo que más vale que hagas frenar a tu Mustang
Escucha, has estado corriendo por toda la ciudad
¡AAAU!
Tendré que devolver tus pies planos al suelo
¡Ja!
lo que acabo de decir, sí

Dejadme decirlo otra vez, todos vosotros

Ahora, todo lo que quieres hacer es cabalgar por ahí, Sally
(cabalga, Sally)

todo lo que quieres hacer es cabalgar por ahí, Sally

(cabalga, Sally, cabalga)

Cabalga, Sally.



* Mustang es una tipo de caballo, pero también es un modelo de coche, el Ford Mustang, de ahí el juego con que Sally cabalga por la ciudad con su Mustang del 1965.




------- letra original (inglés) --------

Mustang Sally
Wilson Pickett

Mustang Sally
H'uh, h'uh
Guess you better slow
Your Mustang down
Oh Lord, what I say now

Mustang Sally, now baby
Oh Lord
Guess you better slow
Your Mustang down
H'uh, oh yeah

You been runnin' all over town, now
Oh, I guess I have to put your flat feet
On the ground
Ha!
What I said, now

Listen!
All you wanna do is ride around Sally
(Ride Sally, ride)
All you wanna do is ride around Sally
(Ride Sally, ride)
All you wanna do is ride around Sally
(Ride Sally ride) hu'h
All you wanna do is a ride around Sally
Alright (ride Sally ride)
Well, listen

One of these early mornins', yeah
Woow!
Gonna be wipin' yo weepin' eyes
H'uh!
What I said, now

Look-a-here!
I bought you a brand new Mustang
A nineteen sixty-five, h'uh!
Now you come around
Signifyin', now woman
You don't wanna let me ride

Mustang Sally, now baby
Oh Lord!
Guess you better slow that Mustang down
H'uh! oh Lord!
Listen, you been runnin' all over town
OOOW!
I have to put your flat feet on the ground
H'uh!
What I said now, yeah

Let me say it one more time y'all

Now, all you wanna do is ride around Sally
(Ride Sally)

All you wanna do is ride around Sally

(Ride, Sally ride)

Ride Sally.

18/3/12

The Leader of the Pack - The Shangri-las

En 1964 el grupo estadounidense The Shangri-las lanzó su sencillo The Leader of the Pack. Compuesta por George Morton, Jeff Barry y Ellie Greenwich aparece en su álbum del mismo título publicado en 1965. Junto con Remember (Walking in the Sand) es uno de los temas emblema de la banda.

El líder de la manada
The Shangri-las

[Hablado]
¿De verdad ella está saliendo con él?
Bueno, allí está. Vamos a preguntarle.
Betty, ¿es de Jimmy ese anillo que llevas?
Ajá
Uau, debe ser genial ir en coche con él
te va a recoger después del colegio hoy
Ajá
Por cierto, ¿dónde te lo encontraste?

Me lo encontré en la tienda de chucherías
Él se volvió y me sonrió
¿Veis el panorama? (sí, lo vemos)
Y entonces es cuando me enamoré de (el líder de la manada)

Mis padres siempre le estaban criticando (criticando, criticando)
decían que era del lado malo de la ciudad
(¿qué quieres decir cuando dices que era del lado malo de la ciudad?)
me dijeron que era malo
pero ví que estaba triste
por eso me enamoré (del líder de la manada)

Un día mi padre me dijo "Encuentra a otro"
tuve que decirle a mi Jimmy que habíamos terminado
(¿qué quieres decir cuando dices que más vale que encuentres a otro?)
Se quedó allí y me preguntó por qué
pero todo lo que pude hacer fue llorar
siento haberte herido (el líder de la manada)

[Hablado]
Más o menos sonrió y me dió un beso de despedida
las lágrimas empezaban a asomarse
mientras se alejó conduciendo esa noche lluviosa
le pedí que fuese despacio
pero si lo oyó, nunca lo sabré

¡Ten cuidado! ¡Ten cuidado! ¡Ten cuidado! ¡Ten cuidado!

Me sentí tan indefensa, ¿qué podía hacer?
recordando todas las cosas que he pasado
en la escuela todos paraban y se quedaban mirando
no puedo esconder las lágrimas, pero no me importa
nunca le olvidaré (el líder de la manada)

El líder de la manada - ahora se ha ido
El líder de la manada - ahora se ha ido
El líder de la manada - ahora se ha ido
El líder de la manada - ahora se ha ido




--------- letra original (inglés) -----------


The Leader Of The Pack
The Shangri-las

[Spoken:]
Is she really going out with him?
Well, there she is. Let's ask her.
Betty, is that Jimmy's ring you're wearing?
Mm-hmm
Gee, it must be great riding with him
Is he picking you up after school today?
Uh-uh
By the way, where'd you meet him?

I met him at the candy store
He turned around and smiled at me
You get the picture? (yes, we see)
That's when I fell for (the leader of the pack)

My folks were always putting him down (down, down)
They said he came from the wrong side of town
(whatcha mean when ya say that he came from the wrong side of town?)
They told me he was bad
But I knew he was sad
That's why I fell for (the leader of the pack)

One day my dad said, "Find someone new"
I had to tell my Jimmy we're through
(whatcha mean when ya say that ya better go find somebody new?)
He stood there and asked me why
But all I could do was cry
I'm sorry I hurt you (the leader of the pack)

[Spoken:]
He sort of smiled and kissed me goodbye
The tears were beginning to show
As he drove away on that rainy night
I begged him to go slow
But whether he heard, I'll never know

Look out! Look out! Look out! Look out!

I felt so helpless, what could I do?
Remembering all the things we'd been through
In school they all stop and stare
I can't hide the tears, but I don't care
I'll never forget him (the leader of the pack)

The leader of the pack - now he's gone
The leader of the pack - now he's gone
The leader of the pack - now he's gone
The leader of the pack - now he's gone




17/3/12

Me in You - Kings of Convenience

En 2009 el dúo noruego Kings of Convenience lanzó su álbum Declaration of Dependence (declaración de dependencia). En él aparece esta canción, Me in You.

Yo en ti
Kings of Convenience

Un cruce de caminos y con la opción
de pasar y mirar todas las metas que he perdido
arcoiris o puentes ardiendo
si entrecierras los ojos un poco más parecen iguales

Pero ooh, hay un trocito de mí en tu interior
reuniendo lo que has perdido
Ooh, hay un trocito de tí en cada uno
nunca pude guardar un secreto

Arrugas de problemas en tu cara
las suavizas para que nadie pueda decirlo
pon la espalda erguida en el escenario
puedes bailar, bailar, oculta el temblor de tu mano

Pero ooh, hay un trocito de mí en tu interior
reuniendo lo que has perdido
Ooh, hay un trocito de tí en cada uno

Y te estoy viendo ahora
te veo construir el castillo con una mano
mientras derribas otro con la otra

Y te estoy viendo ahora
te veo construir el castillo con una mano
mientras derribas otro con la otra

Y te estoy viendo ahora
te veo construir el castillo con una mano
mientras derribas otro con la otra



--------- letra original (inglés) -----------

Me in you
Kings of Convenience

Crossroads and given the option
To pass and look back at goals I've missed
Rainbows or burning bridges
If you squint a little more it looks the same

But ooh, there's a little bit of me inside you
Gathering what you've lost
Ooh, there's a little bit of you in everyone
Can never keep a secret

Problem lines on your face
You smooth them out so no one can tell
Put a straight back upon a stage
Could dance, dance, hide the tremor in your hand

But ooh, there's a little bit of me inside you
Gathering what you've lost
Ooh, there's a little bit of you in everyone

And I'm watching you now
I see you building the castle with one hand
While tearing down another with the other

And I'm watching you now
I see you building the castle with one hand
While tearing down another with the other

And I'm watching you now
I see you building the castle with one hand
While tearing down another with the other



16/3/12

Torn - Natalie Imbruglia

La cantante australiana Natalie Imbruglia lanzó su versión de Torn como su primer sencillo en 1997, e inmediatamente consiguió un gran éxito internacional. La canción fue compuesta y grabada por el grupo estadounidense Ednaswap en 1995.

Rota
Natalie Imbruglia

Creí que veía a un hombre resucitado
era cálido
vino por aquí
y era digno
me enseñó lo que era llorar

Y no podías ser el hombre que yo adoraba
no parecías saberlo
o parecía preocuparte
para que sirve el corazón
ya no le conozco

No queda nada de lo que él solía mentir
mi conversación se ha agotado
eso es lo que está en marcha
nada está bien
estoy rota

He perdido totalmente la fe
así me siento
estoy fría y estoy avergonzada
tirada desnuda en el suelo

La ilusión nunca se convirtió
en algo real
estoy completamente despierta y puedo ver que el cielo perfecto
está rasgado
Has llegado un poco tarde
ya estoy rota

Así que supongo que el vidente tiene razón
tendría que haber visto solamente lo que estaba ahí y no una luz sagrada
pero tú te metiste en mis venas
y ahora no me importa
no tengo suerte
no me pierdo demasiado
hay demasiadas cosas
que no puedo tocar
estoy rota

No queda nada de lo que él solía mentir
mi conversación se ha agotado
eso es lo que está en marcha
nada está bien
estoy rota

He perdido totalmente la fe
así me siento
estoy fría y estoy avergonzada
tirada desnuda en el suelo

La ilusión nunca se convirtió
en algo real
estoy completamente despierta y puedo ver que el cielo perfecto
está rasgado
Has llegado un poco tarde
ya estoy rota




---------- letra original (inglés) ------------

Torn
Natalie Imbruglia

I thought I saw a man brought to life
He was warm
He came around
And he was dignified
He showed me what it was to cry

Well you couldn't be that man I adored
You don't seem to know
Or seem to care
What your heart is for
I don't know him anymore

There's nothin' where he used to lie
My conversation has run dry
That's what's going on
Nothings right
I'm torn

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor

Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn

So I guess the fortune tellers right
I should have seen just what was there and not some holy light
But you crawled beneath my veins
And now, I don't care
I have no luck
I don't miss it all that much
There's just so many things
That I can't touch
I'm torn

There's nothin' he used to lie
My inspiration has run dry
That's what's going on
Nothing's right
I'm torn

I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor

Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn





15/3/12

Keep A-Knockin' (But You Can't Come In) - Little Richard

Keep A-knockin' (But You Can't Come In) es una canción popularizada por el músico estadounidense Little Richard en 1957, pero compuesta y grabada mucho antes. La primera versión grabada conocida es la de James "Boodle It" Wiggins, en 1928.

Sigues llamando (pero no puedes entrar)
Little Richard

Sigues llamando pero no puedes entrar
Sigues llamando pero no puedes entrar
Sigues llamando pero no puedes entrar
Vuelve mañana por la noche e inténtalo de nuevo.

Dices que me quieres y que no puedes entrar
Dices que me quieres y que no puedes entrar
Dices que me quieres y que no puedes entrar
Dices que me quieres y que no puedes entrar
Vuelve mañana por la noche e inténtalo de nuevo.

Sigues llamando pero no puedes entrar
Sigues llamando pero no puedes entrar
Sigues llamando pero no puedes entrar
Vuelve mañana por la noche e inténtalo de nuevo.

Dices que me quieres y que no puedes entrar
Dices que me quieres y que no puedes entrar
Dices que me quieres y que no puedes entrar
Dices que me quieres y que no puedes entrar
Vuelve mañana por la noche e inténtalo de nuevo.

Sigues llamando pero no puedes entrar
Sigues llamando pero no puedes entrar
Sigues llamando pero no puedes entrar
Vuelve mañana por la noche e inténtalo de nuevo.

Dices que me quieres y que no puedes entrar
Dices que me quieres y que no puedes entrar
Dices que me quieres y que no puedes entrar
Dices que me quieres y que no puedes entrar
Vuelve mañana por la noche e inténtalo de nuevo.




-------- letra original (inglés) ------------

Keep A-Knockin' (But You Can't Come In)
Little Richard

Keep a knockin' but you can't come in
Keep a knockin' but you can't come in
Keep a knockin' but you can't come in
Come back tomorrow night and try it again

You said you love me and you can't come in
You said you love me and you can't come in
You said you love me and you can't come in
Come back tomorrow night and try it again.

Keep a knockin' but you can't come in
Keep a knockin' but you can't come in
Keep a knockin' but you can't come in
come back tomorrow night and try it again

You said you love me and you can't come in
You said you love me and you can't come in
You said you love me and you can't come in
Come back tomorrow night and try it again

Keep a knockin' but you can't come in
Keep a knockin' but you can't come in
Keep a knockin' but you can't come in
Come back tomorrow night and try it again

You said you love me and you can't come in
You said you love me and you can't come in
You said you love me and you can't come in
Come back tomorrow night and try it again



14/3/12

Paradise - Coldplay

Una de las bandas británicas de moda, Coldplay, lanzó Paradise en septiembre de 2011. La canción es el segundo sencillo de su álbum Mylo Xyloto. Sin más, el Paraíso:

Paraíso
Coldplay

Cuando ella era sólo una niña
se imaginaba el mundo
pero salió volando de su alcance, así
que ella huyó en su sueño
y soñó con el
Para-para-paraíso, para-para-paraíso, para-para-paraíso
cada vez que cerraba los ojos

Cuando ella era sólo una niña
se imaginaba el mundo
pero salió volando de su alcance
y las balas atrapaba con los dientes
la vida continúa, se vuelve muy pesada
la rueda rompe a la mariposa
cada lágrima una cascada
por la noche, la tormentosa noche, ella cerrará los ojos
por la noche la tormentosa noche, lejos volaría

Y sueños de
Para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
ella soñará con
Para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh

La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Y así, tumbada bajo esos cielos tormentosos
ella diría, "oh, ohohohoh sé que el son debe ponerse para volver a salir"

Esto podría ser
Para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Esto podría ser
Para-para-paraíso
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
Esto podría ser
Para-para-paraíso
Para-para-paraíso
Esto podría ser
Para-para-paraíso
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh



--------- letra original (inglés) ----------

Paradise
Coldplay

When she was just a girl
She expected the world
But it flew away from her reach so
She ran away in her sleep
And dreamed of
Para-para-paradise, Para-para-paradise, Para-para-paradise
Every time she closed her eyes

When she was just a girl
She expected the world
But it flew away from her reach
And the bullets catch in her teeth
Life goes on, it gets so heavy
The wheel breaks the butterfly
Every tear a waterfall
In the night the stormy night she'll close her eyes
In the night the stormy night away she'd fly

And dreams of
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
She'd dream of
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh

La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
And so lying underneath those stormy skies
She'd say, "oh, ohohohoh I know the sun must set to rise"

This could be
Para-para-paradise
Para-para-paradise
This could be
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
This could be
Para-para-paradise
Para-para-paradise
This could be
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh



13/3/12

Penny Lane - The Beatles

En 1967 John Lennon y Paul McCartney componen la canción Penny Lane para su banda, los Beatles. Es uno de los numerosos temas clásicos de los cuatro de Liverpool. La canción fue grabada durante la grabación del disco Sgt. Pepper's, pero no se incluyó en él, aunque sí en la versión estadounidense del Magical Mistery Tour. Sin más, la calle del recuerdo:

Penny Lane
The Beatles

Penny Lane, hay un peluquero mostrando fotos
de cada cabeza que ha tenido el gusto de conocer
y todo el mundo que viene y que va
paran para decir hola

En la esquina está un banquero con un coche antiguo
los niños pequeños se ríen de él a sus espaldas
y el banquero nunca lleva impermeable
bajo la lluvia torrencial...
es muy extraño

Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos
allá bajo los cielos azules de los suburbios
me siento, y estoy de vuelta

En Penny Lane está un bombero con un reloj de arena
y en su bolsillo hay un retrato de la Reina.
Le gusta tener su coche de bomberos limpio
es una máquina limpia

[Solo de trompeta]

Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos
cuatro de pescado y todos los líos
en verano, y estoy de vuelta

Tras el refugio, en mitad de una glorieta
una hermosa enfermera está vendiendo amapolas de una bandeja
y mientras siente como si estuviese en una obra de teatro
lo está, de todas maneras

Penny Lane, el barbero afeita a otro cliente
Vemos al banquero sentado, esperando un corte de pelo
y luego el bombero entra apresuradamente
desde la lluvia torrencial...
muy extraño

Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos
allá bajo los cielos azules de los suburbios
me siento, y estoy de vuelta
Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos
allá bajo los cielos azules de los suburbios
Penny Lane.

*Penny Lane es una calle cercana al domicilio de John Lennon en Liverpool, cuando vivía en casa de sus padres




-------- letra original (inglés) ---------

Penny Lane
The Beatles

Penny Lane there is a barber showing photographs
Of every head he's had the pleasure to have known
And all the people that come and go
Stop and say hello

On the corner is a banker with a motorcar
The little children laugh at him behind his back
And the banker never wears a mac
In the pouring rain...
Very strange

Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies
I sit, and meanwhile back

In Penny Lane there is a fireman with an hourglass
And in his pocket is a portrait of the Queen.
He likes to keep his fire engine clean
It's a clean machine

Trumpet Solo

Penny Lane is in my ears and in my eyes
Four of fish and finger pies
In summer, meanwhile back

Behind the shelter in the middle of a roundabout
A pretty nurse is selling poppies from a tray
And though she feels as if she's in a play
She is anyway

Penny Lane the barber shaves another customer
We see the banker sitting waiting for a trim
Then the fireman rushes in
From the pouring rain...
Very strange

Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies
I sit, and meanwhile back
Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies...
Penny Lane.



12/3/12

When the Angels Sing - Social Distortion

When the Angels Sing es un tema de la banda punk estadounidense Social Distortion que aparece en su álbum de 1996, White Light, White Heat, White Trash (luz blanca, calor blanco, basura blanca, es un título de burla al disco de The Velvet Undreground de 1968 titulado White Light White Heat).

Cuando los ángeles cantan
Social Distortion

Por fin nos volvemos a encontrar, querido Dios
cuando los ángeles cantan
los funerales son más bonitos cuando sabemos que estás ahí
cuando los ángeles cantan
a veces intento de veras entender las cosas que haces
quién soy yo para cuestionarte cuando todo se derrumba
cuando los ángeles cantan

Me mantengo en pie, siento el dolor
cuando los ángeles cantan
amor y muerte no significan nada
hasta que los ángeles cantan

los presos rezan cuando están en el corredor de la muerte
cuando los ángeles cantan
el yonqui grita pidiendo amor, pero se ha terminado
cuando los ángeles cantan
los pecados del mundo, y hace frío enlas calles cuando estás
completamente solo
y las lágrimas empiezna ca caer cuando todo se derrumba
escucha a los ángeles cantar

Me mantengo en pie, siento el dolor
cuando los ángeles cantan
amor y muerte no significan nada
hasta que los ángeles cantan
poco a poco, día a día
veo a los niños jugar
porque la vida y la muerte no significan nada
hasta que los ángeles cantan

cuando el ángel de la muerte viene buscándome
escucho a los ángeles cantar
espero que yo haya sido todo lo que se suponía que iba a ser
cuando los ángeles cantan
tiene que haber un Cielo, porque ya he cumplido mi condena en el infierno
y un bebé ha nacido, cuando todo se derrumba
escucha a los ángeles cantar

Me mantengo en pie, siento el dolor
cuando los ángeles cantan
amor y muerte no significan nada
hasta que los ángeles cantan
poco a poco, día a día
veo a los niños jugar
porque la vida y la muerte no significan nada
hasta que los ángeles cantan




------- letra original (inglés) --------

When the Angels Sing
Social Distortion

At last we meet again, dear God
when the angels sing
The funeral's are nicer, when we know you're there
when the angels sing
sometimes I try so hard to understand the things you do
who am I to question you when it all comes down
when the angels sing

stand up strong feel the pain
when the angels sing
love and death don't mean a thing
till the angels sing

the prisoners pray when they're on death row
when the angels sing
the junky cries for love, but its all run out
When the angels sing
the sins of the world, and its cold on the streets when you're all alone
And the tears they start to fall when it all comes down
Hear the angels sing

stand up strong feel the pain
when the angels sing
love and death don't mean a thing
till the angels sing
little by little, day by day
I watch the children play
'cause life and death don't mean a thing
till the angels sing

when the angel of death, comes a lookin for me
Hear the angels sing
I hope I was everything I was supposed to be
when the angels sing
There's gotta be a heaven, cause I've already done my time in hell
and a little baby's born, when it all comes down
Hear the angels sing

stand up strong feel the pain
when the angels sing
love and death don't mean a thing
till the angels sing
little by little, day by day
I watch the children play
'cause life and death don't mean a thing
till the angels sing



11/3/12

By the Time I Get To Phoenix - Glen Campbell

En 1965 el músico estadounidense Jimmy Webb compuso By the Time I Get to Phoenix, que fue popularizada en 1967 por el countryman Glen Campbell.

Para cuando llegue a Phoenix
Glen Campbell

Para cuando llegue a Phoenix, ella se estará levantando
encontrará la nota que he dejado colgada en su puerta
ella se reirá cuando lea la parte que dice que me voy
porque he dejado a esa chica muchas veces antes

Para cuando llegue a Alburquerque, ella estará trabajando
seguramente parará para almorzar y me llamará
pero sólo oirá que el teléfono sigue sonando
colgado en la pared, eso es todo

para cuando llegue a Oklahoma ella estará durmiendo
se volverá suavement y gritará mi nombre fuerte
y llorará al pensar que realmente la he dejado
aunque de vez en cuando intento decírselo
ella nunca se creía que de verdad iba a ir.




------------ letra original (inglés) -----------

By the Time I Get To Phoenix
Glen Campbell

By the time I get to Phoenix she'll be rising
She'll find the note I left hangin' on her door
She'll laugh when she reads the part that says I'm leavin'
'Cause I've left that girl so many times before

By the time I make Albuquerque she'll be working
She'll prob'ly stop at lunch and give me a call
But she'll just hear that phone keep on ringin'
Off the wall that's all

By the time I make Oklahoma she'll be sleepin'
She'll turn softly and call my name out loud
And she'll cry just to think I'd really leave her
Tho' time and time I try to tell her so
She just didn't know I would really go.




10/3/12

Heroin - The Velvet Underground

En el disco de debut de la banda estadounidense The Velvet Underground , titulado The Velvet Underground & Nico (1967), aparece la canción Heroin. Compuesta por Lou Reed, es uno de sus grandes clásicos, a pesar de, o quizás precisamente porque es un tema incómodo...

Heroína
The Velvet Underground

No sé hacia dónde voy
pero voy a intentar llegar al reino, si puedo
porque me hace sentir como si fuese un hombre
cuando pongo un pincho en mi vena
y te diré, que las cosas ya no son igual
cuando me apuro en mi huída
y me siento como el hijo de Jesús
y supongo que simplemente no lo sé
y supongo que simplemente no lo sé

He tomado la gran decisión
voy a intentar anular mi vida
porque cuando la sangre empieza a fluír
cuando se dispara por el cuello del gotero
cuando me estoy acercando a la muerte
y no podeis ayudarme, chicos
y todas vosotras, dulces chicas, con toda vuestra adulación
podeis iros a tomar viento fresco
y supongo que simplemente no lo sé
y supongo que simplemente no lo sé

Desearía haber nacido hace mil años
desearía haber navegado por los mares oscurecidos
en un gran velero clíper
yendo desde esta tierra de aquí a aquella
con un traje y un gorro de marinero
lejos de la gran ciudad
en la que un hombre no puede librarse
de todos los males de esta ciudad
y suyos, y de todos los de alrededor
Oh, y supongo que simplemente no lo sé
Oh, y supongo que simplemente no lo sé

Heroína, sé mi muerte
Heroína, es mi mujer y es mi vida
porque una aguja en mi vena
lleva a un centro de mi cabeza
y estoy mejor lejos que muerto
porque cuando el chute empieza a fluír
de verdad no me importa ya nada
de todos los manguis de esta ciudad
y todos los políticos haciendo ruidos de que están ocupados
y todo el mundo criticando a todo el mundo
y todos los cadáveres apilados en túmulos

Porque cuando el chute empieza a fluír
entonces nada me importa ya
Ah, cuando la heroína está en mi sangre
y esa sangre está en mi cabeza
entonces gracias a Dios estoy tan bien como si estuviese muerto
así que da las gracias a tu Dios porque no me entero
y da gracias a Dios porque no me importa
y supongo que simplemente no lo sé
y supongo que simplemente no lo sé



-------- letra original (inglés) ---------

Heroin
The Velvet Underground

I don't know just where I'm going
But I'm gonna try for the kingdom, if I can
'Cause it makes me feel like I'm a man
When I put a spike into my vein
And I'll tell ya, things aren't quite the same
When I'm rushing on my run
And I feel just like Jesus' son
And I guess that I just don't know
And I guess that I just don't know

I have made the big decision
I'm gonna try to nullify my life
'Cause when the blood begins to flow
When it shoots up the dropper's neck
When I'm closing in on death
And you can't help me not, you guys
And all you sweet girls with all your sweet talk
You can all go take a walk
And I guess that I just don't know
And I guess that I just don't know

I wish that I was born a thousand years ago
I wish that I'd sail the darkened seas
On a great big clipper ship
Going from this land here to that
In a sailor's suit and cap
Away from the big city
Where a man can not be free
Of all of the evils of this town
And of himself, and those around
Oh, and I guess that I just don't know
Oh, and I guess that I just don't know

Heroin, be the death of me
Heroin, it's my wife and it's my life
Because a mainer to my vein
Leads to a center in my head
And then I'm better off than dead
Because when the smack begins to flow
I really don't care anymore
About all the Jim-Jim's in this town
And all the politicians makin' busy sounds
And everybody puttin' everybody else down
And all the dead bodies piled up in mounds

'Cause when the smack begins to flow
Then I really don't care anymore
Ah, when the heroin is in my blood
And that blood is in my head
Then thank God that I'm as good as dead
Then thank your God that I'm not aware
And thank God that I just don't care
And I guess I just don't know
And I guess I just don't know

9/3/12

Cupid - Sam Cooke

El músico estadounidense Sam Cooke lanzó en 1961 el sencillo Cupid, que se convirtió en uno de sus éxitos.

Cupido
Sam Cooke

Cupido, tensa tu arco
y suelta tu flecha
directa hacia el corazón de mi amante, por mí

Cupido, por favor, escucha mi llanto
y deja que vuele tu flecha

directa hacia el corazón de mi amante, por mí

Y no quiero molestarte, pero estoy desolado
estoy en peligro de perder toda mi alegría
porque amo a una chica que no sabe que existo
y tú eso lo puedes arreglar

Así que

Cupido, tensa tu arco
y suelta tu flecha
directa hacia el corazón de mi amante, por mí

Cupido, por favor, escucha mi llanto
y deja que vuele tu flecha

Cupido, con tu flecha crea una tormenta de amor para mí
prometo que la voy a amar hasta la eternidad
sé que entre los dos podemos robar su corazón
Ayúdame, si me haces el favor

Cupido, tensa tu arco
y suelta tu flecha
directa hacia el corazón de mi amante, por mí

Cupido, por favor, escucha mi llanto
y deja que vuele tu flecha

Cupido, ¿no me oyes?
Te llamo
te necesito
Cupido
Ayúdame




------ letra original (inglés) ------

Cupid
Sam Cooke

Cupid draw back your bow
And let your arrow go
Straight to my lover's heart for me

Cupid please hear my cry
And let your arrow fly
Straight to my lover's heart for me

Now I don't mean to bother you but I'm in distress
There's danger of me losing all of my happiness
For I love a girl who doesn't know I exist
And this you can fix

So

Cupid draw back your bow
And let your arrow go
Straight to my lover's heart for me

Cupid please hear my cry
And let your arrow fly
Straight to my lover's heart for me

Cupid with your arrow make a love storm for me
I promise I will lover her until eternity
I know between the two of us her heart we can steal
Help me if you will

Cupid draw back your bow
And let your arrow go
Straight to my lover's heart for me

Cupid please hear my cry
And let your arrow fly
Straight to my lover's heart for me

Cupid, don't you hear me
Calling you
I need you
Cupid
Help me



8/3/12

My Sweet Lord - George Harrison

El músico inglés George Harrison lanzó un disco triple en solitario tras la separación de los Beatles. El disco se titula All Things Must Pass, y en él aparece uno de sus temas más celebrados, My Sweet Lord.

Mi dulce Señor
George Harrison

Mi dulce Señor
Hm, Señor
Hm, Señor

De verdad quiero verte
De verdad quiero estar contigo
De verdad quiero verte, Señor
pero hay que esperar mucho, mi Señor

Mi dulce Señor
Hm, mi Señor
Hm, mi Señor

De verdad quiero conocerte
de verdad quiero irme contigo
de verdad quiero mostrarte, Señor
que no va a tardar mucho, mi Señor (Aleluya)

Mi dulce Señor (Aleluya)
Hm, mi Señor (Aleluya)
Hm, mi Señor (Aleluya)

De verdad quiero verte
De verdad quiero verte
De verdad quiero verte, Señor
De verdad quiero verte, Señor
pero hay que esperar mucho, mi Señor (Aleluya)

Mi dulce Señor (Aleluya)
Hm, mi Señor (Aleluya)
Hm, mi Señor (Aleluya)

De verdad quiero conocerte (Aleluya)
de verdad quiero irme contigo (Aleluya)
de verdad quiero mostrarte, Señor (aaah)
que no va a tardar mucho, mi Señor (Aleluya)

Mi dulce Señor (Aleluya)
Hm, mi Señor (Aleluya)
Hm, mi Señor (Aleluya)

Hm, mi Señor (hare krishna)
mi, mi, mi Señor (hare krishna)
Oh, hm, mi dulce señor (krishna, krishna)
Oh-aah-ah (hare hare)

Y de verdad quiero conocerte (hare rama)
de verdad quiero irme contigo (hare rama)
de verdad quiero mostrarte, Señor (aaah)
que no va a tardar mucho, mi Señor (Aleluya)

Hm, mi Señor (Aleluya)
Mi, mi, mi Señor (hare krishna)
Mi dulce Señor (hare krishna)
Mi dulce Señor (krishna krishna)
Mi Señor (hare hare)
Hm, hm (gurur brahma)
Hm, hm (gurur vishnu)
Hm, hm (gurur devo)
Hm, hm (maheshwara)
Mi dulce Señor (gurur sakshaat)
Mi dulce Señor (parabrahma)
Mi, mi, mi Señor (tasmayi shree)
Mi, mi, mi, mi Señor(guruve namah)
Mi dulce Señor (hare rama)

(hare krishna)
Mi dulce Señor (hare krishna)
Mi dulce Señor (krishna krishna)
My Señor (hare hare)




---- letra original (inglés) -----

My sweet Lord
George Harrison

My sweet lord
Hm, my lord
Hm, my lord

I really want to see you
Really want to be with you
Really want to see you lord
But it takes so long, my lord

My sweet lord
Hm, my lord
Hm, my lord

I really want to know you
Really want to go with you
Really want to show you lord
That it wont take long, my lord (hallelujah)

My sweet lord (hallelujah)
Hm, my lord (hallelujah)
My sweet lord (hallelujah)

I really want to see you
Really want to see you
Really want to see you, lord
Really want to see you, lord
But it takes so long, my lord (hallelujah)

My sweet lord (hallelujah)
Hm, my lord (hallelujah)
My, my, my lord (hallelujah)

I really want to know you (hallelujah)
Really want to go with you (hallelujah)
Really want to show you lord (aaah)
That it wont take long, my lord (hallelujah)

Hmm (hallelujah)
My sweet lord (hallelujah)
My, my, lord (hallelujah)

Hm, my lord (hare krishna)
My, my, my lord (hare krishna)
Oh hm, my sweet lord (krishna, krishna)
Oh-uuh-uh (hare hare)

Now, I really want to see you (hare rama)
Really want to be with you (hare rama)
Really want to see you lord (aaah)
But it takes so long, my lord (hallelujah)

Hm, my lord (hallelujah)
My, my, my lord (hare krishna)
My sweet lord (hare krishna)
My sweet lord (krishna krishna)
My lord (hare hare)
Hm, hm (gurur brahma)
Hm, hm (gurur vishnu)
Hm, hm (gurur devo)
Hm, hm (maheshwara)
My sweet lord (gurur sakshaat)
My sweet lord (parabrahma)
My, my, my lord (tasmayi shree)
My, my, my, my lord (guruve namah)
My sweet lord (hare rama)

(hare krishna)
My sweet lord (hare krishna)
My sweet lord (krishna krishna)
My lord (hare hare)

7/3/12

All Apologies - Nirvana

En 1993 el grupo estadounidense liderado por el finado Kurt Cobain, Nirvana, lanzó su álbum In Utero. En él aparece este tema, All Apologies.

Todo disculpas
Nirvana

¿Qué más debería ser?
Todo disculpas.
¿Qué más podría decir?
Todo el mundo es gay.
¿Qué más podría escribir?
No tengo derecho.
¿Qué más debería ser?
Todo disculpas.

Bajo el sol
Bajo el sol me siento único
Bajo el sol
Bajo el sol
¡Casado!
¡Enterrado!

Me gustaría ser como tú
de diversión fácil
encontraste mi nido de sal
todo es culpa mía
yo cargo con todas las culpas
sigo adelante desde la vergüenza
Quemado por el sol con una quemadura de frío
ahogándose en las cenizas de su enemigo

Bajo el sol
Bajo el sol me siento único
Bajo el sol
Bajo el sol
¡Casado, casado, casado!
¡Enterrado!
Sí, sí, sí, sí,

En conjunto solo somos eso
En conjunto solo somos eso
En conjunto solo somos eso...




--- letra original (inglés) ----

All apologies
Nirvana

What else should I be?
All apologies.
What else could I say?
Everyone is gay.
What else could I write?
I don't have the right.
What else should I be?
All Apologies.

In the sun
In the sun I feel as one
In the sun
In the sun
Married!
Buried!

I wish I was like you
Easily amused
Find my nest of salt
Everything is my fault
I'll take all the blame
I'll proceed from shame
Sunburn with freezer burn
Choking on the ashes of her enemy

In the sun
In the sun I feel as one
In the sun
In the sun
Married, Married, Married!
Buried!
Yeah, yeah, yeah, yeah,

All in all is all we are
All in all is all we are
All in all is all we are...


6/3/12

Helena Beat - Foster The People

En 2011 la banda estadounidense Foster The People lanzó su exitosa canción Helena Beat. La letra hace referencia a la cultura de las drogas de Hollywood, y a la antigua novia del cantante del grupo, Helena Reznor. El tema aparece en su álbum Torches.

El ritmo de Helena
Foster the People

A veces la vida te agarra por el pelo
y tira de ti hacia abajo
antes de que te des cuenta, se ha ido y estás muerto de nuevo
he estado en algunos sitios, y no voy a fingir que no
sí lo veré llegar justo hasta que caiga sobre mi cabeza

me despierto extraño y voy a bajar las escalera
visito la tienda de empeños de la esquina y pago mi alquiler
sabes que no puedo creerme mi propia verdad
solo les muestro que quiero, no tengo nada que perder

Sí, sí, y está todo bien
ato mis manos a una silla para no caer así
sí, sí, y estoy muy bien
doy un sorbo a algún veneno, pero voy a aguantar bien

sabes esos días en que solo quieres escoger
no salir de la cama, estás perdido en tus pensamientos de nuevo
juegas al juego, pero estás como cortado
porque te estás viniendo abajo y tus articulaciones están atascadas

He intentado decir que no es la única manera
nunca supe si podría obligarme a mí mismo a cambiar
tú marcabas el ritmo, yo iba inseguro
resbalar y caer, estoy esquivando llamadas, abrazo la prisión en la que he estado viviendo

Sí, sí, y está todo bien
ato mis manos a una silla para no caer así
sí, sí, y estoy muy bien
doy un sorbo a algún veneno, pero voy a aguantar bien

Sí, sí, y está todo bien
ato mis manos a una silla para no caer así
sí, sí, y estoy muy bien
doy un sorbo a algún veneno
doy un sorbo a algún veneno, veneno

Sí, sí, y está todo bien
ato mis manos a una silla para no caer así
sí, sí, y estoy muy bien
doy un sorbo a algún veneno, pero voy a aguantar bien

Sí, sí, y está todo bien
ato mis manos a una silla para no caer así
sí, sí, y estoy muy bien
doy un sorbo a algún veneno
doy un sorbo a algún veneno, veneno


-------------- letra original (inglés) -----------------

Helena Beat
Foster the People

Sometimes life it takes you by the hair
Pulls you down
Before you know it, it's gone and you're dead again
I've been in places and I won't pretend
Yeah I'd make it out just to fall on my head

Wake up strange and take the walk downstairs
Hit the pawn up on the corner and pay for my rent
You know that I could not believe my own truth
Just show them what I choose, got nothing to lose

Yeah yeah and it's O.K.
I tie my hands up to a chair so I don't fall that way
Yeah yeah and I'm alright
I took a sip of something poison but I'll hold on tight

You know those days when you want to just choose
To not get out of bed, you're lost in your head again
You play the game but you kind of cut
'Cause you're coming down hard and your joints are all stuck

I've tried to say that it's not the only way
I never knew if I could face myself to change
You were pacing, I was insecure
Slip and fall, I'm dodging calls, hug the prison I've been living in

Yeah yeah and it's O.K.
I tie my hands up to a chair so I don't fall that way
Yeah yeah and I'm alright
I took a sip of something poison but I'll hold on tight

Yeah yeah and it's O.K.
I tie my hands up to a chair so I don't fall that way
Yeah yeah and I'm alright
I took a sip of something poison
Took a sip of something poison, poison

Yeah yeah and it's O.K.
I tie my hands up to a chair so I don't fall that way
Yeah yeah and I'm alright
I took a sip of something poison but I'll hold on tight

Yeah yeah and it's O.K.
I tie my hands up to a chair so I don't fall that way
Yeah yeah and I'm alright
I took a sip of something poison
Took a sip of something poison, poison



5/3/12

Standing in the Shadows of Love - Four Tops

En 1966 el grupo estadounidense Four Tops, de la discográfica Motown, lanzó su sencillo Standing in the Shadows of Love.

Me quedo en las sombras del amor
Four Tops

Me quedo en las sombras del amor
me estoy preparando para las penas que vendrán
no me ves, permanezco en las sombras del amor
me estoy preparando para las penas que vendrán

Quiero huir, pero no hay ningún camino para irse
porque las penas me seguirán, lo sé
sin tu amor, un amor que necesito
es el principio del fin para mí

Porque te has llevado todas mis razones para vivir
al descartar todo el amor que te he estado dando
espera un minuto

¿Acaso no te he tratado bien, nena, acaso no lo he hecho?
¿Acaso no lo he hecho lo mejor que podido, acaso no, acaso no?

Así que no me dejes permanecer en las sombras del amor
me estoy preparando para las penas que vendrán
no me ves, permanezco en las sombras del amor
me estoy preparando para las penas que vendrán

Completamente solo estoy destinado a estar
con el sufrimiento como única compañía
podría llegar hoy, y podría llegar mañana
pero es seguro que no tengo nada más que pena

Y tu conciencia ¿no está está preocupando?
¿Cómo puedes verme llorar después de todo lo que he hecho por tí?
Espera un minuto

Te he dado todo el amor que tenía, ¿no es así?
cuando me necesitabas siempre estaba ahí, ¿no es así?

Me quedo en las sombras del amor
me estoy preparando para las penas que vendrán
Estoy intentando no llorar fuerte
sabes, llorar no me va a ayudar en nada

¿Qué he hecho yo para causar todo este dolor?
¿Qué dije para hacer que quisieras irte?
Espera un minuto

Te he dado mi corazón y mi alma, ¿no es así?
y siempre te he tratado bien, ¿no es así?

Me quedo en las sombras del amor
me estoy preparando para las penas que vendrán
no me ves, permanezco en las sombras del amor
haciendolo lo mejor que puedo para estar listo para las penas que vendrán

Oh, me quedo en las sombras del amor



------------ letra original (inglés) ----------

Standing In The Shadows Of Love
Four Tops

Standing in the shadows of love
I'm getting ready for the heartaches to come
Can't you see me standing in the shadows of love
I'm getting ready for the heartaches to come

I wanna run but there's no way to go
'Cause heartaches will follow me I know
Without your love, a love I need
It's the beginning of the end for me

'Cuz you've taken away all of my reasons for living
When you pushed aside all the love I've been giving
Now wait a minute

Didn't I treat you right, now baby didn't I
Didn't I do the best I could, now didn't I, didn't I?

So don't you leave me standing in the shadows of love
I'm getting ready for the heartaches to come
Don't you see me standing in the shadows of love
Trying the best to get ready for the heartaches to come

All alone I'm destined to be
With misery my only company
It may come today, and it might come tomorrow
But it's for sure I've ain't got nothing but sorrow

Now won't your conscience kinda bother you
How can you watch me cry after all I've done for you?
Now hold on a minute

Gave you all the love I had, now didn't I
When you needed me I was always there, now wasn't I

Standing in the shadows of love
Getting ready for the heartaches to come
I'm trying not to cry out loud
You know cryin', it ain't gonna help me none

What did I do to cause all this grief?
Now what did I say to make you wanna leave?
Now wait a minute

I gave my heart and soul to you now didn't I
And didn't I always treat you good now didn't I

I'm standing in the shadows of love
I'm getting ready for the heartaches to come
Don't you see me standing in the shadows of love
Trying the best to get ready for the heartaches to come

Oh, I'm standing in the shadows of love



4/3/12

Rollin' Stone - Muddy Waters

En 1950 el músico estadounidense Muddy Waters grabó esta canción, Rollin' Stone. Es una interpretación de Waters de Catfish blues (el blues del Siluro), una canción de blues tradicional de Mississippi que data de los años 20 del siglo XX. Como curiosidad, los miembros del grupo británico The Rolling Stones se pusieron el nombre a partir del título de este tema, y Bob Dylan compuso Like a Rollin' Stone como homenaje al mismo.

Trotamundos
Muddy Waters

Y desearía ser un siluro,
nadando en oh, el mar profundo y azul
os tendría a todas vosotras, mujeres bonitas,
pescando, pescando, tras de mí
como es de esperar, tras de mí
como es de esperar, tras de mí
oh, seguro, oh seguro, como es de esperar

Fuí a casa de mi nena,
y me senté, oh, en los escalones.
ella dijo "Venga, entra ahora, Muddy
sabes, mi marido acaba de irse
como es de esperar, acaba de irse
como es de esperar, acaba de irse"
como es de esperar, paciencia, paciencia

Y, mi madre le dijo a mi padre,
justo antes mmmm, de que yo naciera,
"estoy esperando un niño chico,
que va a ser, va a ser un trotamundos,
como es de esperar, es un trotamundos
como es de esperar, es un trotamundos"
paciencia, es un, oh, paciencia, es un, paciencia, es un

Y siento, sí, siento
siento que un tiempo infame no es largo
tengo que subirme a lo primero que eche humo,
de vuelta, de vuelta al camino me voy
de vuelta al camino me voy
de vuelta al camino me voy
como es de esperar, de vuelta, como es de esperar, de vuelta




-------- letra original (inglés) ----------

Rollin' stone
Muddy Waters

Well, I wish I was a catfish,
swimmin in a oh, deep, blue sea
I would have all you good lookin women,
fishin, fishin after me
Sure 'nough, a-after me
Sure 'nough, a-after me
Oh 'nough, oh 'nough, sure 'nough

I went to my baby's house,
and I sit down oh, on her steps.
She said, "Now, come on in now, Muddy
You know, my husband just now left
Sure 'nough, he just now left
Sure 'nough, he just now left"
Sure 'nough, oh well, oh well

Well, my mother told my father,
just before hmmm, I was born,
"I got a boy child's comin,
He's gonna be, he's gonna be a rollin stone,
Sure 'nough, he's a rollin stone
Sure 'nough, he's a rollin stone"
Oh well he's a, oh well he's a, oh well he's a

Well, I feel, yes I feel,
feel that a low down time ain't long
I'm gonna catch the first thing smokin,
back, back down the road I'm goin
Back down the road I'm goin
Back down the road I'm goin
Sure 'nough back, sure 'nough back



3/3/12

Surrender - Cheap Trick

Surrender es una popular canción de la banda estadounidense Cheap Trick. Salió al mercado en 1978, en su álbum Heaven Tonight.

Ríndete
Cheap Trick

Mi madre me dijo, sí, me dijo
que me encontraría mujeres como tú
y también me dijo, "mantente alejado
nunca sabrás lo que vas a conseguir"
justo el otro día oí la historia
de un soldado cayendo
por una porquería indonesia
que está circulando

Tu mamá es muy guay
tu papá es muy guay
sólo parecen un poco raros
ríndete
ríndete
pero no traiciones tus principios
Hey, heeeeeey

Tu padre dice "tu madre tiene razón
ella sabe estas cosas
antes de casarnos, mamá estuvo
en el WACS* en las Filipinas"
Y he oído que el WACS reclutaba
solteronas para la guerra
pero mamá no es una de esas
la conozco de todos estos años

Tu mamá es muy guay
tu papá es muy guay
sólo parecen un poco raros
ríndete
ríndete
pero no traiciones tus principios
Hey, heeeeeey

¿Qué les ha pasado a los Perdedores del Año
de esta temporada?
Cada vez que tengo que pensar
aquí ¿han desaparecido?
Pero cuando me despierto, mamá y papá
están dando vueltas en la cama
dando vueltas a los números, agitando y rodando
he sacado mis álbumes de Kiss

Tu mamá es muy guay
tu papá es muy guay
sólo parecen un poco raros
ríndete
ríndete
pero no traiciones tus principios
Hey, heeeeeey

traiciones
traiciones

Ríndete
ríndete
pero no traiciones tus principios
Ríndete
ríndete
pero no traiciones tus principios

*WACS: Women Army Corps, una rama auxiliar del ejército estadounidense formado por mujeres




------- letra original (inglés) -------

Surrender
Cheap Trick

Mother told me, yes, she told me
That I'd meet girls like you
She also told me, "Stay away
You'll never know what you'll catch"
Just the other day I heard
Of a soldier's falling off
Some Indonesian junk
That's going round

Your Mommy's all right
Your Daddy's all right
They just seem a little weird
Surrender
Surrender
But don't give yourself away
Hey, heeeeeey

Father says, "Your mother's right
She's really up on things
Before we married, Mommy served
In the WACS in the Philippines"
Now, I had heard the WACS recruited
Old maids for the war
But mommy isn't one of those
I've known her all these years

Your Mommy's all right
Your Daddy's all right
They just seem a little weird
Surrender
Surrender
But don't give yourself away
Hey, heeeeeey

Whatever happened to all this season's
Losers of the year?
Every time I got to thinking
Here'd they disappear?
But when I woke up, Mom and Dad
Are rolling on the couch
Rolling numbers, rock and rollin'
Got my KISS records out

Your Mommy's all right
Your Daddy's all right
They just seem a little weird
Surrender
Surrender
But don't give yourself away
Hey, heeeeeey

Away
Away

Surrender
Surrender
But don't give yourself away
Surrender
Surrender
But don't give yourself away

2/3/12

Moriarty - Running to Persia

Los estadounidenses Running to Persia compusieron y grabaron la canción Moriarty. No he conseguido averiguar nada más de él, salvo que tal vez se llame Thomas Kozak y que empezaron a grabar en Alabama a partir de 2007. Parece que tiene algo de alergia a Internet y las Redes Sociales. Si encontráis información sobre ellos, por favor, escribidme un comentario.
Sin más:

Moriarty
Running to Persia

Dónde has estado, Moriarty, he estado dando palos de ciego en la oscuridad, aquí
es un juego de acertar o fallar, y he fallado un millar de veces
y tú estás allá en África, persiguiendo tus sueños, como debías
dime, chico, has encontrado tus sueños o los sueños te han encontrado a tí

Deja que te cambie
mantenlo sobre tu alma
no pierdas el control

somos los pipas* de Jesucristo, incontestables ratones de iglesia
Y yo, seguido siempre un paso por detrás,

Y yo, seguía siempre un paso por detrás, observé las huellas que me dejaste
y los profesores dijeron de mí, que yo, viviría una vida bajo tu sombra
pero en vez de ser un molde de oscuridad, eres el faro que me guía

Me has cambiado
cambiar es lo que nos hace crecer
es como aprendemos a irnos

Vidas distintas en un mundo cambiante, cómo permanezcamos en pie para adoptarlas
se determina por quiénes somos, lo que nos han dado para enfrentarnos a ellas
toma el lado izquierdo, yo tomaré el derecho, terminaremos en el medio
sólo tomando lados separados, descubriremos poco a poco
que estamos peleando en la misma guerra maldita

Buena suerte
que Dios esté contigo allá
hermano, cógelo por los cuernos
coge la maldita cosa por los cuernos


* Un roadie (pipa en español de España) es un técnico que acompaña a un grupo musical de gira, y se encarga de montar y desmontar el escenario, sonido, etc.




----------- letra original (inglés) ----------

Moriarty
Running To Persia

Where you been Moriarty, I've been striking out in the dark here
It's a hit or miss game, and I've missed a thousand times
And you're off in Africa, chasing your dreams like you ought to
Tell me kid have you found your dreams, or have your dreams found you

Let it change you
Hold it to your soul
Don't you lose control

We were roadies for Jesus Christ, indisputably church mice
And I, followed always a step behind, watched the footprints you left me
And the teachers all said of me, that I'd, live a life in your shadow
But instead of a darkness cast, you stand a beacon that guides me

You have changed me
Change is how we grow
It's how we learn to go

Different lives in a changing world, how we stand to embrace them
Is determined by who we are, what we've given to face them
Take the left side, I'll take the right, we'll end up in the middle
Just by taking our separate sides, we find out little by little
That we're fighting the same damned war

Good Luck
May God be with you there
Brother, grab the horns
Grab the damned thing by the horns

1/3/12

Vitamina Sol - Antònia Font

El grupo Antònia Font (Mallorca, Islas Baleares, España) lanzó en 2004 su álbum Taxi. En él aparece la canción Vitamina Sol, un tema pop de letra surrealista muy pegadizo. Sin más, los mallorquines:

Vitamina Sol
Antònia Font

Un día que te sobran vitaminas,
la casa y el tejado tan intensos,
mi novia se entretiene con una planta
y deja la terraza como la Tierra.

Le cambias el agua al ruiseñor
y soplas para que vuelen las cáscaras
y dejas que una virgen primavera inunde
todos los metros cúbicos que has pagado con la hipoteca.

Te quiero, yo quería hacer un reggae,
te quiero, creo que esto es más un vals,
redundan estas palabras
sobre todo lo que hemos fornicado.

Las cuatro y la calle se pone en marcha,
se estresan, que llegan tarde las dependientas
y bajas, que tienes hora en el Boades*,
le dirás que en el lado es 3 y que por encima es 4.

Y limpias una cocina de tres días
y barres pasillos de cien metros
y gastas mil durillos en el Caprabo**
y dejas la nevera más decente.

Te quiero, yo quería hacer un reggae,
te quiero, creo que esto es más un vals,
redundan estas palabras
sobre todo lo que hemos fornicado.

Te quiero, yo quería hacer un reggae,
te quiero, creo que esto es más un vals,
te lo digo porque no me quiero hacer el hippie
te lo digo porque ya tengo una edad.

Te quiero, yo quería hacer un reggae,
te quiero, creo que esto es más un vals,
redundan estas palabras
sobre todo lo que hemos fornicado.


* Buades es una peluquería masculina de Mallorca.
** Caprabo es una cadena de supermercados



------- letra original (catalán/mallorquín) -------

Vitamina Sol
Antònia Font

Un dia que te sobren vitamines,
sa casa i sa teulada tan intenses,
s’al·lota s’entretén amb una planta
i deixa sa terrassa com sa Terra.

Canvies s’aigua de sa cadernera
i bufes perquè volin ses clovelles
i deixes que una verge primavera inundi
tots es metres cúbics que has pagat amb sa hipoteca.

T’estim, jo volia fer un reggae,
t’estim, crec que això és més un vals,
redunden aquestes paraules
damunt tot lo que hem fornicat.

Les quatre i es carrer se posa en marxa,
s’estressen que fan tard ses dependentes
i baixes que tens hora a en Boades,
li diràs que en es costat es 3 i que a damunt es 4.

I escures una cuina de tres dies
i grenes passadissos de cent metres
i gastes mil durets en es Caprabo
i deixes sa gelera més decenta.

T’estim, jo volia fer un reggae,
t’estim, crec que això és més un vals,
redunden aquestes paraules
damunt tot lo que hem fornicat.

T’estim, jo volia fer un reggae,
t’estim, crec que això és més un vals,
t’ho dic perquè no em vull fer hippie
t’ho dic perquè ja tenc una edat.

T’estim, jo volia fer un reggae,
t’estim, crec que això és més un vals,
redunden aquestes paraules
damunt tot lo que hem fornicat.