31/8/11

Speaking in Tongues - Arcade Fire

La banda de Montreal Arcade Fire contra todo pronóstico ganó un Grammy a principios de año: el premio era al mejor álbum, por su disco The Suburbs (2010). Esto propició que se lanzase de nuevo el disco, y que la banda preparase varios temas nuevos. El último es esta inquietante canción, Speaking in Tongues, grabada con el mítico David Byrne (Talking Heads).

Hablar en clave
Arcade Fire (con David Byrne)

Hipócrita, lector, mi doble, mi hermano
tu padre hizo un gran esfuerzo contigo
¿pero lo decía en clave?
¿pero lo decía en clave?

(oooh oooh)
Salir a escondidas por la ventana ahora
(oooh oooh)
Tienes el ánimo ahora

Hipócrita, lector, mi doble, mi hermano
¿donde nos perdimos?
Es como si estuviésemos hablando en clave
Es como si estuviésemos hablando en clave

(oooh oooh)
Salir a escondidas por la ventana ahora
(oooh oooh)
Tienes el ánimo ahora
Tienes el ánimo ahora
Tienes el ánimo ahora

hipócrita, lector, mi doble, mi hermano
Ahora no puedo entender ni una palabra

Ahora estás hablando en clave
Ahora estás hablando en clave

Sal de tu cabeza
y entra en mi mundo ahora
sal de tu cabeza
y entra en mi mundo, mi mundo, mi mundo ahora

(oooooh… hablando en clave)
(oooooh… hablando en clave)




------- letra original (inglés) --------

Speaking in tongues
Arcade Fire (feat. David Byrne)

Hypocrite, reader, my double my brother
Your daddy really took it out of you
But did he speak it in tongues?
But did he speak it in tongues?

(oooh oooh)
Sneaking out the windows now
(oooh oooh)
You’ve got the spirit now



Hypocrite, reader my double my brother
Where did we lose our way?
It’s like we’re speaking in tongues
It’s like we’re speaking in tongues

(oooh oooh oooh ooooh)
Sneaking out the windows now
(oooh oooh oooh ooooh)
You’ve got the spirit now
You’ve got the spirit now
You’ve got the spirit now

Hypocrite reader, my double, my brother
Now I can’t understand a word

Now you’re speaking in tongues
Now you’re speaking in tongues

Come out of your head
And into my world now
Come out of your head
And into my world, my world, my world now

(oooooh … speaking in tongues)
(oooooh … speaking in tongues)



Addicted To Love - Robert Palmer

En 1986 el cantante británico Robert Palmer lanzó el sencillo quizás más exitoso de su carrera en el panorama internacional: Addicted To Love. Aparece en su álbum Riptide, de 1985. Palmer fue un músico todoterreno capaz de combinar rock, jazz, reggae, blues e incluso canto tirolés con gran acierto. Nos dejó en 2003.
El tema ha sido versionado por estrellas de la talla de Tina Turner, Johnny Cash con Tom Petty and The Heartbreakers, Garth Brooks o Eagles of Death Metal.

Adicta al amor
Robert Palmer

Tus luces están encendidas, pero no estás en tu casa
tu mente no te pertenece
tu corazón suda, tu cuerpo tiembla
otro beso es lo que se necesita
no puedes dormir, no puedes comer
no hay duda, estás en lo más profundo
tu garganta está seca, no puedes respirar
otro beso es todo lo que necesitas

Uuua, te gusta pensar que eres inmune a las cosas, oh, sí
es más cercano a la verdad decirte que no puedes más
sabes que vas a tener que enfrentarte a ello, eres adicta al amor

Ves los símbolos, pero no puedes leer
estás corriendo a una velocidad distinta
tu corazón late a paso ligero
otro beso y serás mía, una mente de un solo sentido
no puedes salvarte
el olvido es lo que ansias
si queda algo para tí
no te importa si lo haces

Uuua, te gusta pensar que eres inmune a las cosas, oh, sí
es más cercano a la verdad decirte que no puedes más
sabes que vas a tener que enfrentarte a ello, eres adicta al amor

Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor

Tus luces están encendidas, pero no estás en tu casa
tu voluntad no te pertenece
tu corazón suda, tus dientes rechinan
Uaa, te gusta pensar que eres inmune a las cosas, oh, sí
es más cercano a la verdad decirte que no puedes más
sabes que vas a tener que enfrentarte a ello, eres adicta al amor

Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor
Más vale enfrentarse a ello, eres adicta al amor



----------- letra original (inglés) -------------

Addicted to love
Robert Palmer

Your lights are on, but you're not home
Your mind is not your own
Your heart sweats, your body shakes
Another kiss is what it takes
You can't sleep, you can't eat
There's no doubt, you're in deep
Your throat is tight, you can't breathe
Another kiss is all you need

Whoa, you like to think that you're immune to the stuff, oh yeah
It's closer to the truth to say you can't get enough
You know you're gonna have to face it, you're addicted to love

You see the signs, but you can't read
You're runnin' at a different speed
Your heart beats in double time
Another kiss and you'll be mine, a one track mind
You can't be saved
Oblivion is all you crave
If there's some left for you
You don't mind if you do

Whoa, you like to think that you're immune to the stuff, oh yeah
It's closer to the truth to say you can't get enough
You know you're gonna have to face it, you're addicted to love

Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love

[break]

Your lights are on, but you're not home
Your will is not your own
You're heart sweats, your teeth grind
Another kiss and you'll be mine
Whoa, you like to think that you're immune to the stuff, oh yeah
It's closer to the truth to say you can't get enough
You know you're gonna have to face it, you're addicted to love

Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love
Might as well face it, you're addicted to love





30/8/11

Born to Run - Bruce Springsteen

El músico estadounidense Bruce Springsteen lanzó su tercer álbum, Born to Run, en 1975, cuando tenía 26 años. Fue el disco con el que consiguió su primer gran éxito comercial y que le catapultó al estrellato. Aquí va, traducida, el tema Born to Run:

Nacido para correr
Bruce Springsteen

Durante el día sudamos en las calles de un sueño americano fugitivo
de noche conducimos por mansiones de gloria en máquinas suicidas
saltamos de las jaulas a la autopista 9,
ruedas cromadas, combustible de inyección y pisando la línea
nena esta ciudad te arranca los huesos de la espalda
es una trampa mortal, es un golpe suicida
tenemos que salir mientras seamos jóvenes
porque los vagabundos como nosotros, nena, hemos nacido para correr

Wendy, déjame entrar, quiero ser tu amigo
quiero custodiar tus sueños y visiones
envolver tus piernas con estos aros de terciopelo
y atar tus manos a mis motores
juntos podemos salir de esta trampa
correremos hasta reventar, nena, nunca volveremos atrás
caminarás conmigo sobre el alambre
porque nena, sólo soy un asustado y solitario jinete
pero tengo que descubrir qué se siente
quiero saber si el amor es salvaje, chica, quiero saber si el amor es auténtico

Más allá del palacio zánganos con motor hemi* gritan por el bulevar
las chicas se peinan con los retrovisores
y los chicos intentan parecer muy duros
el parque de atracciones se eleva llamativo e inhóspito
Los chicos se apiñana en la playa bajo la bruma
en un beso eterno

La autopista está atascada de héroes rotos en su última oportunidad de conducir
todo el mundo está a la fuga esta noche, pero no queda ningún sitio para esconderse
juntos, Wendy, viviremos con la tristeza
te querré con toda la locura de mi alma
algún día, chica, no sé cuando, conseguiremos llegar a ese lugar
al que realmentee queremos ir, y caminaremos bajo el sol
pero hasta entonces, los vagabundos ocmo nosotros, nena, hemos nacido para correr


*El motor HEMI es un tipo de motor de coche




---------- letra original (inglés) -----------

Born to run
Bruce Springsteen

In the day we sweat it out in the streets of a runaway american dream
At night we ride through mansions of glory in suicide machines
Sprung from cages out on highway 9,
Chrome wheeled, fuel injected and steppin out over the line
Baby this town rips the bones from your back
Its a death trap, it's a suicide rap
We gotta get out while were young
`cause tramps like us, baby we were born to run

Wendy let me in I wanna be your friend
I want to guard your dreams and visions
Just wrap your legs round these velvet rims
And strap your hands across my engines
Together we could break this trap
We'll run till we drop, baby well never go back
Will you walk with me out on the wire
`cause baby Im just a scared and lonely rider
But I gotta find out how it feels
I want to know if love is wild, girl I want to know if love is real

Beyond the palace hemi-powered drones scream down the boulevard
The girls comb their hair in rearview mirrors
And the boys try to look so hard
The amusement park rises bold and stark
Kids are huddled on the beach in a mist
I wanna die with you wendy on the streets tonight
In an everlasting kiss

The highway's jammed with broken heroes on a last chance power drive
Everybodys out on the run tonight but there's no place left to hide
Together Wendy we'll live with the sadness
Ill love you with all the madness in my soul
Someday girl I don't know when were gonna get to that place
Where we really want to go and well walk in the sun
But till then tramps like us baby we were born to run




Spectacular Girl - Eels

En agosto de 2010 la banda estadounidense Eels lanzó el álbum Tomorrow Morning, en el que aparece esta canción, Spectacular Girl. Dedicada al anónimo seguidor de Eels que la pidió :D

Una chica espectacular
Eels

Tiene su vida viviendo en el corazón
tiene esos ojos, bueno, ¿por dónde empiezo?
son como mirar al profundo cielo nocturno
hay demasiados mundos en sus ojos

Es una chica espectacular

Parte del trabajo de ser un hombre
es saber cuando soltar su mano
tiene un tipo de poder que no puede ser refrenado
contenerla sería un pecado
ella es una...
chica espectacular

Ella ve la belleza en cosas que todos nos perdemos
todas las cosas buenas que se encuentran con un beso
si te sientes de una manera que no puedes creerlo
luego como explicarás el milagro que veo
ella es una chica espectacular
una chica espectacular

Ningún deseo y ninguna necesidad
algo ha pasado, porque tienen que estar
voy a llegar allá, se lo digo, señor
soy un hombre con una misión y estoy comprometido en ella
es una chica espectacular
una chica espectacular

Oh, sí
mi amor





--------- letra original (inglés) ---------

Spectacular Girl
Eels

She’s got her life living in her heart
She’s got these eyes well where do I start?
Like looking at the deep night sky
So many worlds inside her eyes

She’s a spectacular girl

Part of the job of being a man
Is knowing when to let go of her hand
A kind of power it can’t be reined in
To hold her back would be a sin
She’s a ..
Spectacular girl

She sees the beauty in things we all miss
All good things are to find by the kiss
If you feeling like you can’t believe
Well then how do you explain the miracle I see
She’s a spectacular girl
Spectacular girl

Not a desire and not a need
somethings just happen because they have to be
I’m gonna get there, I’m telling you sir
I’m a man on a mission and I’m all about her
She’s a spectacular girl
Spectacular girl

Oh yeah
My love




29/8/11

Only Time - Enya

La cantante irlandesa Enya lanzó en 2000 uno de sus temas más conocidos y celebrados, Only Time. Como dato curioso, la reina de la música New Age nunca da conciertos en directo. La canción aparece en su álbum A Day Without Rain (un día sin lluvia).

[Traducción actualizada drásticamente el 26 de noviembre de 2015]

Sólo el tiempo
Enya

¿Quién puede decir a dónde va el camino?
¿hacia dónde fluye el día?
Sólo el tiempo
¿Y quién puede decir si tu amor crece
como eligió tu corazón?
Sólo el tiempo

¿Quién puede decir por qué tu corazón suspira,
mientras tu amor vuela?
Sólo el tiempo
¿Y quién puede decir por qué tu corazón llora
cuando tu amor miente?
Sólo el tiempo

¿Quién puede decir que, cuando se cruzan los caminos,
el amor debe estar en tu corazón?
y ¿quién puede decir que el día duerme,
si la noche guarda todo tu corazón?
si la noche guarda todo tu corazón...

¿Quién puede decir a dónde va el camino?
¿hacia dónde fluye el día?
Sólo el tiempo
¿Y quién puede decir si tu amor crece
como eligió tu corazón?
Sólo el tiempo

¿Quién lo sabe? Sólo el tiempo
¿Quién lo sabe? Sólo el tiempo



---- letra original (inglés) -----

Only Time
Enya

Who can say where the road goes?
Where the day flows?
Only time
And who can say if your love grows
As your heart chose?
Only time

Who can say why your heart sighs
As your love flies?
Only time
And who can say why your heart cries
When your love lies?
Only time

Who can say when the roads meet
That love might be in your heart?
And who can say when the day sleeps
If the night keeps all your heart,
Night keeps all your heart?

Who can say if your love grows
As your heart chose?
Only time
And who can say where the road goes?
Where the day flows?
Only time

Who knows? Only time
Who knows? Only time


27/8/11

Monster - The Automatic

La banda galesa The Automatic lanzó en 2006 su sencillo más exitoso hasta la fecha: Monster, que sigue sonando intensamente hoy en día. Aparece en su álbum Not Accepted Anywhere. Una gran canción para dejar atrás las vacaciones y volver enfrentarse al monstruo.

Monstruo
The Automatic

El cerebro quemado esta noche por no usarlo
por no usarlo, por no usarlo
no puedes evitar el maltrato estático
maltrato, maltrato

sin esta pastillas te vas a dejar suelto
te vas a dejar suelto, te vas a dejar suelto
levántate, sal, sin excusas
sin excusas, sin excusas

Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?
Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?
Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?
Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?

Confuso, con la mente dañada, se filtra fuera
se filtra fuera, se filtra fuera
bocabajo la ciudad natal es tan gris,
es tan gris, es tan gris

convexo te doblas, te bamboleas y gritas
te bamboleas y gritas, y gritas
en pie, quítale importancia, muévete
muévete, muévete

Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?
Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?
Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?
Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?

bocabajo, ciudad natal, bocabajo, ciudad natal
bocabajo la ciudad natal es tan gris
bocabajo, ciudad natal, bocabajo, ciudad natal
bocabajo la ciudad natal es tan gris
bocabajo, ciudad natal, bocabajo, ciudad natal
bocabajo la ciudad natal es tan gris
bocabajo, ciudad natal, bocabajo, ciudad natal
bocabajo la ciudad natal es tan gris

Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?
Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?
Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?
Qué se está acercando por la colina
es un monstruo? ¿es un monstruo?



-------- letra original (inglés) ---------

Monster
The Automatic

Brain fried tonight through misuse
Through misuse, through misuse
You can't avoid static abuse
Abuse, abuse

Without these pills you're let loose
You're let loose, you're let loose
Stand up, get out, no excuse
No excuse, no excuse

What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill?

Confused, mind bruised, it seeps out
It seeps out, it seeps out
Face down, home town looks so grey
Looks so grey, looks so grey

Convexed you bend, twist and shout
Twist and shout, and shout
Stand up, brush off, get moving
Get moving, get moving

What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?

Face down, home town, face down, home town
Face down, home town, it looks so grey
Face down, home town, face down, home town
Face down, home town, it looks so grey
Face down, home town, face down, home town
Face down, home town, it looks so grey
Face down, home town, face down, home town
Face down, home town, it looks so grey

What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?
What's that coming over the hill
Is it a monster? Is it a monster?


7/8/11

Hey Kid - Christopher Cross

El músico estadounidense Christopher Cross vuelve a estar en el candelero con nuevo trabajo (12 álbumes de estudio y 5 bandas sonoras en 32 años de carrera). Su nueva álbum se titula Doctor Faith, y su primer sencillo es esta canción, Hey Kid.

Eh, chico
Christopher Cross

Te estoy hablando
tengo un par de cosas que quiero decirte
el mundo es un lío y hay mucho que hacer
y tú eres el que tiene que conseguir sacarnos del apuro
y espero que lo hagas bien
no puedes hacerlo mucho peor que mi generación
teníamos la respuesta pero olvidamos esa frase
que dice que el amor lo es todo

Eh, chico
con mi cabello y mis ropas
apuesto a que guardas algunos grandes sueños en tu manga
bien, aquí va un secreto que todos los tipos mayores sabemos
el tiempo pasa más rápido de lo que crees
así que no esperes - hazlo realidad
intenta hacer algo que ayude a todo el mundo a sanar
no sé demasiado, pero lo que yo siento
es que el amor lo es todo

El amor lo es todo
Ah ah ah ah
ve a divertirte
yo desde luego, tuve mi parte
Ah ah ah ah
pero aún no he terminado
mira a tu alrededor podría estar yo allí
con mi bastón y mi canción

así que mantente alerta - conoces la cuenta
así que no dejes que el hombre intente venderte otra guerra
da todo lo que tengas y luego da un poco más

El amor lo es todo
Ah ah ah ah
ve a divertirte
yo desde luego, tuve mi parte
Ah ah ah ah
pero aún no he terminado
mira a tu alrededor podría estar yo allí
en el lugar al que pertenezco

Eh, chico
no eres ningún tonto
sé que no necesitas escuchar esto de mi boca
ahroa eres el que decide lo que está genial
y en verdad no importa si estoy de acuerdo
así que sube el volumen
tócalo con estilo
quizás aprende un nuevo acorde de vez en cuando
practica tus golpes de guitarra y practica tu sonrisa
y levántate cuando caigas
y al final, hermano, por favor, sé amable
no creas en el odio que entre sigilosamente en tu cabeza
cierra cada día y espero que encuentres
que el amor lo es todo
Oh el amor lo es todo
"Y ahora deja de pisarme el césped."




----------- letra original (inglés) -----------

Hey Kid
Christopher Cross

I'm talkin' to you
I got a couple things I'd like to say
The world's a mess and there's so much to do
And you're the one who gets to save the day
Well I hope you'll do fine
Couldn't do much worse than this generation of mine
We had the answer but forgot that line
That says love is all

Hey kid
With my hair and my clothes
I bet you got some big dreams up your sleeve
Well here's a secret every old guy knows
Time goes by like you would not believe
So don't wait - make it real
Try to do some work that'll help everybody heal
I don't know much but the one thing i feel
Is that love is all

Love is all
Ah ah ah ah
Go have your fun
I surely had my share
Ah ah ah ah
But i'm not quite done
Look around I might be there
With my cane and a song

So stay sharp - know the score
Don't you let the man try to sell you another war
Give all you've got and then give some more

Because love is all
Ah ah ah ah
Go have your fun
I surely had my share
Ah ah ah ah
But I'm not quite done
Look around I might be there
In the place I belong

Hey kid
You're no fool
I know that you don't need to hear this from me
Now you're the one who decides what's cool
And it really doesn't matter if I agree
So turn it up
Play it with style
Maybe learn a new chord once in a while
Practice your chops and practice your smile
And get up when you fall
And in the end brother please be kind
Don't believe the hate creepin' into your mind
Look inside every day and I hope what you find
Is that love is all
Oh love is all
"Now get off my lawn."



6/8/11

Santa Fe - Beirut

Hace un par de días Beirut, el grupo liderado por el estadounidense Zach Condon, lanzó su nuevo disco, The Rip Tide. En él aparece esta canción, Santa Fe. Dedicada a un visitante anónimo, que la pidió. :D

Santa Fe
Beirut

Todos tus días en uno, ese día inacabado
del tipo de los que ceden y se hunden
todos los días a la vez
por mí, por ti
simplemente soy demasiado joven
¿y qué pasa con mi corazón?

Este día fue una vez, silencioso, antes
Oh, la elegancia de la lujuria
no puedo esperar en absoluto, no puedo esperar en absoluto
las tentaciones ganaron
y cualquier cosa que entre por la puerta
míralo cara a cara
todo como tu casa

inscríbeme, Santa Fe
y llama a tu hijo
inscríbeme, Santa Fe
en la cruz, Santa Fe
sabes que no lo haré
inscríbeme, Santa Fe
y llama a tu hijo

No estoy, no estoy, solo
quiero que lo sepas
y no estoy, no estoy, solo
quiero que lo sepas





------- letra original (inglés) --------

Santa Fe
Beirut

Your days in one, this day undone
The kind that breaks under
All day at once
For me, for you
I'm just too young
And what of my heart?

This day was once, silent before
Oh, the grace of lust
Can't wait at all, can't wait at all
Temptations won
And what ever comes through the door
See it face to face
All like your place

Sign me up, santa fe
And call your son
Sign me up, santa fe
On the cross, santa fe
You know i won't
Sign me up, santa fe
And call your son

I am not, am not, alone
I want you to know
And i am not, am not, alone
Want you to know



5/8/11

Chatty Chatty - Toots and the Maytals

El grupo jamaicano Toots and the Maytals lanzó en 1980 su canción Chatty Chatty, un ska clásico. Esta fue la canción que la banda vasca Kortatu versionó y cambiando la letra, convirtió en Sarri, Sarri.

Parlanchín, parlanchín
Toots and the Maytals

Te conté un secretito que no debías explicarle a nadie
¿por qué hablaste? hablaste, hablaste
Te conté un secretito que no debías explicarle a nadie
Y tú hablaste... tú hablaste, tú hablaste

Eh, tú
parlanchín, parlanchín... parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín
(Digo, tú) parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín
(Digo, tú) parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín
demasiado

Hablas sobre gente a la que no conoces
¿Por qué hablas? ¿hablas, y hablas y hablas?
Hablas sobre cosas que no sabes como van
y tú hablas... tú hablas, tú hablas, tú hablas
(Digo, tú) parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín
(Digo, tú) parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín
(oh sí) parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín
demasiado

You showed me the wrong direction
Give me a hard reception
And you talk...you talk, you talk
You showed me the wrong direction
Give me a bad reception
And you talk...because you talk

Te conté un secretito que no debías explicarle a nadie
¿por qué hablaste? hablaste, hablaste
Te conté un secretito que no debías explicarle a nadie
Y tú hablaste... tú hablaste, tú hablaste

y tú parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín
parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín
(lo digo una vez más) parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín
(uouououo tú) parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín demasiado

y tú parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín
(Digo, tú) parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín
(sí, sí, sí) parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín, parlanchín demasiado

Todo el mundo, ¡cantad la canción conmigo!




----------- letra original (inglés) --------------

Chatty chatty
Toots and the Maytals

I told you a little secret that you should not tell no one
Why did you talk? you talk, you talk
I told you a little secret that you should not tell no one
And you talk...you talk, you talk

hey you
Chatty Chatty... Chatty Chatty Chatty Chatty
(I said you) chatty chatty chatty chatty chatty chatty
(I said you) chatty chatty chatty chatty chatty chatty chatty chatty
too much

You talk about people that you don't know
Why you talk? Talk and talk and talk?
You talk about things that you don't know how
And you talk...you talk, you talk, you talk
(i said You) Chatty Chatty Chatty Chatty Chatty Chatty
(I said you) chatty chatty Chatty Chatty Chatty Chatty
(oh yeah) chatty chatty chatty chatty chatty chatty
too much

You showed me the wrong direction
Give me a hard reception
And you talk...you talk, you talk
You showed me the wrong direction
Give me a bad reception
And you talk...because you talk

I told you a little secret that you should not tell no one
Why did you talk? you talk, you talk
I told you a little secret that you should not tell no one
And you talk...you talk, you talk

and You Chatty Chatty Chatty Chatty Chatty Chatty
Chatty Chatty Chatty Chatty Chatty Chatty
(I said one more time ) chatty chatty chatty chatty chatty chatty
(wowowowo you) chatty chatty chatty chatty chatty chatty too much

and You Chatty Chatty Chatty Chatty Chatty Chatty
(I said you) chatty chatty chatty chatty chatty chatty
(yeah yeah yeah) chatty chatty chatty chatty chatty chatty too much

Everybody sing this song with me



4/8/11

Mono - Courtney Love

La cantante del grupo Hole, la estadounidense Courtney Love, lanzó en 2004 un disco en solitario en el que aparece este tema, Mono, que fue su primer sencillo. Y sí, Love es la viuda del desaparecido líder de Nirvana Kurt Cobain.

Mono
Courtney Love

Ey
Ey
Ey
EY, sí lo teníamos todo
vinilo y mono
y miramos hacia el otro lado
tío, éramos tan tontos
¿es esta la parte en el libro que escribiste
en la que tenemos que llegar y salvar el día?
¿me echabas de menos?
¿me echabas de menos?
Sí, sí, sí, sí

Y dicen que el rock ha muerto
y seguramente tienen razón.
99 chicas en la trampa
¿teníamos que llegar a esto?

Oh, Dios, me debes una canción más
ASí podré probarte que yo soy mucho mejor que él
Oh, Dios, por favor, escucha rápido
aquí llega el choque
nos vamos a sobreponer
debemos hacerlo pedazos
no nos abandonarás de nuevo

Ey

Entréganos chicos brillantes que queramos follarnos, mujer
llenos de éxtasis, drogas duras y mala suerte
sí, sí, sí
vuelve a encender las luces
ardes muy fuerte, pero no arderás mucho tiempo

Tres acordes en tu bolsillo esta noche
¿eres tú, tú el elegido
con la chispa para devolverme mi punk rock?
No lo creo.

Oh, Dios, quiero oírtelo decir
quiero oírte decir que lo sientes de nuevo
Oh, Dios, me debes una canción más
ASí podré probarte que yo soy mucho mejor que él
Oh, Dios, te lo daría todo
para oírte decir que yo tenía razón y que tú estabas equivocado
Oh, Dios, antes de que deje esta vida
una bola ocho no es amor
la puta nunca se va a correr
solo devuélvemelo
haz estallar todas las luces esta noche... Au... Oh, sí

Dos millones de millas por la autopista del Pacífico
y ahora él se ha ido
rajé sus neumáticos, sangré sus frenos
tenía que hacerse
sus mentiras de paja eran demasiado crueles
Sí, la piedad se hizo
los ahogamos a todos en sus piscinas
huye, huye, huye, año

Y Dios, quiero oírte decir
quiero oírte decir que estabas equivocado otra vez
y Dios, quiero oírte decir
quiero oírte decir que soy mucho mejor que él
Y Dios, nos debes una canción más
sal de mi vida, mira el mundo tal y como es
es sólo un triste pase de diapositivas
no puede hacer que una puta se corra
y una bola ocho no es amor
necesito una cosa que sea divina
déjame escucharlo esta noche
déjame escucharlo esta noche
tengo que escucharlo esta noche
Me vas a dejar escuchar los últimos acordes esta noche, sí





------ letra original (inglés) --------

Mono
Courtney Love

Hey
Hey
Hey
HEY, yeah we had everything
Vinyl and mono
And we looked the other way
Man, we were so dumb
Is this the part in the book that you wrote
Where I've gotta come and save the day?
Did you miss me?
Did you miss me?
Yeah, yeah, yeah, yeah

Well they say that rock is dead
And they're probably right.
99 girls in the pit
Did it have to come to this?

Oh God, you owe me one more song
So I can prove to you that I'm so much better than him
Oh God, please listen fast
Here comes the crash
We're gonna rise above
We've gotta smash it up
You won't abandon us again

Hey

Give us brilliant boys that we wanna fuck, woman
Full of ecstasy, hard drugs and bad luck
Yeah, yeah ,yeah
Turn the lights back on
You burn so hard but you won't burn long

Three chords in your pocket tonight
Are you, you the one
With the spark to bring my punk rock back?
I don’t think so.

Oh God, I wanna hear you say
I wanna hear you say that you're sorry again
Oh God, you owe me one more song
So I could prove to you that I'm so much better than him
Oh God, I'd give you anything
To hear you say that I was right and you were wrong
Oh God, before I leave this life
Now an eightball isn’t love
The hooker’s never gonna cum
Just give it back to me
Blow out all of the lights tonight.. Ow... Oh yeah

Two million miles down the PCH
And now he's gone
I slashed his tires, I bled his brakes
It had to be done
Their hand-job lies were just too cruel
Yeah mercy was done
We drowned them all in their swimming pools
Run away, run away, run away, year

Now God, I wanna hear you say
I wanna hear you say that you were wrong again
Now God, I wanna hear you say
I wanna hear you say that I am so much better than him
Now God, you owe us one more song
Get out of my life, see this world as it really is
Is it just a sad slide show
Can't make a hooker cum
And an eightball isn’t love
I need one thing that’s divine
Let me hear it tonight
Let me hear it tonight
I've gotta hear it tonight
You're gonna let me hear the last chords tonight, yeah



3/8/11

This is War - 30 Seconds to Mars

La banda californiana 30 Seconds to Mars, formada por los hermanos Leto, Jared y Shannon, y Tomo Milicevic, lanzó a finales de 2009 este tema, This is War, desde el álbum del mismo título. La canción aparece en la banda sonora del videojuego Dragon Age: Origins.

Esto es la guerra
30 seconds to mars

Una aviso para la gente, la buena y la mala
esto es la guerra
al soldado, al civil, al mártir, a la víctima
esto es la guerra

Es el momento de la verdad y el momento de mentir
el momento de vivir y el momento de morir
el momento de luchar, el momento de luchar
de luchar, de luchar, de luchar

A la derecha, a la izquierda
lucharemos hasta la muerte
hasta los confines de la tierra
es un mundo nuevo de lo primero a lo último

A la derecha, a la izquierda
lucharemos hasta la muerte
hasta los confines de la tierra
es un mundo nuevo y desafiante, es un mundo nuevo y desafiante

Un aviso para el profeta, el mentiroso, el honesto
esto es la guerra
Oh, al líder, al paria, a la víctima, al mesías
esto es la guerra

Es el momento de la verdad y el momento de mentir
el momento de vivir y el momento de morir
el momento de luchar, el momento de luchar
de luchar, de luchar, de luchar

A la derecha, a la izquierda
lucharemos hasta la muerte
hasta los confines de la tierra
es un mundo nuevo y desafiante de principio a fin

A la derecha, a la izquierda
lucharemos hasta la muerte
hasta los confines de la tierra
es un mundo nuevo y desafiante, es un mundo nuevo y desafiante
es un mundo nuevo y desafiante

Creo en la luz
levantad vuestras manos hacia el cielo
la lucha ha terminado, la guerra está ganada
elevad vuestras manos hacia el sol

Hacia el sol
(Es el momento de la verdad y el momento de mentir)
(el momento de vivir y el momento de morir)
Hacia el sol
(Es el momento de la verdad y el momento de mentir)
(el momento de vivir y el momento de morir)
Hacia el sol
(el momento de luchar, el momento de luchar)
(de luchar, de luchar, de luchar)
la guerra está ganada

A la derecha, a la izquierda
lucharemos hasta la muerte
hasta los confines de la tierra
es un mundo nuevo y desafiante de principio a fin

A la derecha, a la izquierda
lucharemos hasta la muerte
hasta los confines de la tierra
es un mundo nuevo y desafiante, es un mundo nuevo y desafiante
es un mundo nuevo y desafiante

un mundo nuevo y desafiante
la guerra está ganada
la guerra está ganada
un mundo nuevo y desafiante




------- letra original (inglés) ----------

This is war
30 seconds to mars

A warning to the people, the good and the evil
This is war
To the soldier, the civilian, the martyr, the victim
This is war

It's the moment of truth and the moment to lie
The moment to live and the moment to die
The moment to fight, the moment to fight
To fight, to fight, to fight

To the right, to the left
We will fight to the death
To the edge of the earth
It's a brave new world from the last to the first

To the right, to the left
We will fight to the death
To the edge of the earth
It's a brave new world, it's a brave new world

A warning to the prophet, the liar, the honest
This is war
Oh, to the leader, the pariah, the victim, the messiah
This is war

It's the moment of truth and the moment to lie
The moment to live and the moment to die
The moment to fight, the moment to fight
To fight, to fight, to fight

To the right, to the left
We will fight to the death
To the edge of the earth
It's a brave new world from the last to the first

To the right, to the left
We will fight to the death
To the edge of the earth
It's a brave new world, it's a brave new world
It's a brave new world

I do believe in the light
Raise your hands up to the sky
The fight is done, the war is won
Lift your hands toward the sun

Toward the sun
(It's the moment of truth and the moment to lie)
(The moment to live and the moment to die)
Toward the sun
(It's the moment of truth and the moment to lie)
(The moment to live and the moment to die)
Toward the sun
(The moment to fight, the moment to fight)
(To fight, to fight, to fight)
The war is won

To the right, to the left
We will fight to the death
To the edge of the earth
It's a brave new world from the last to the first

To the right, to the left
We will fight to the death
To the edge of the earth
It's a brave new world, it's a brave new world
It's a brave new world

A brave new world
The war is won
The war is won
A brave new world




2/8/11

The Talking Horse - Melvins

La metálica banda estadounidense Melvins lanzó en 2006 uno de sus videoclips más populares, el de la canción The Talking Horse. Este tema se incluye en el álbum (A) Senile Animal (un animal senil).

El caballo que habla
Melvins

El dios equino dorado que habla
sólo habla de rabia
la naturaleza de la abeja candente
no significa nada en absoluto

La charla candente de ningún lugar cercano
no significa nada para mí
el dios equino dorado que habla
no significa nada en absoluto



--- letra original (inglés) ---

The Talking Horse
Melvins

The golden talking equine god
Speaks nothing but rage
The nature of the burning bee
Means nothing to no way

The burning talking nowhere near
Means nothing to me
The golden talking equine god
Means nothing to no way



1/8/11

Manhattan Skyline - A-ha

La canción Manhattan Skyline es un tema de la banda noruega A-ha publicado en 1987, en su disco Scoundrel Days (días canallas).

Perfil de Manhattan
A-ha

Nos sentamos y vemos sombrillas volar
estoy intentando que no se me moje el periódico
me oigo decir,
"Mi barco está saliendo"
...así que nos damos la mano y lloramos
y debo decir adiós con la mano
adiós con la mano

Ya sabes
que no quiero llorar de nuevo
no quiero llorar de nuevo
no quiero decir adiós
no quiero huír
no quiero acelerar este dolor
nunca volveré a ver tu cara

Oh, pero cómo
cómo puedes decir
que no lo intenté...
ves cosas en lo más profundo de mis ojos
que mi amor se ha secado
No...

Lo dejamos a sus adioses
he llegado a depender de la mirada de
sus ojos
a mi sangre le gusta el dolor
el viento y la lluvia traen
palabras de una canción
y dicen adiós con la mano
di adiós con la mano

Ya sabes
que no quiero caer de nuevo
no quiero conocer ese dolor
no quiero otra amiga
no quiero intentarlo de nuevo
no quiero verte herida
no me dejes verte herida
no quiero llorar de nuevo
nunca volveré a ver tu cara de nuevo

cómo puedes decir
que no lo intenté
sabes que lo hice
ves cosas
en lo más profundo de mis ojos
que mi amor se ha secado
(no quiero llorar de nuevo...)

...así que leo para mí
una oportunidad en la vida para ver nuevos horizontes
en la portada
una foto en blanco y negro del
perfil de Manhattan





--------- letra original (inglés) ---------

Manhattan skyline
A-ha

We sit and watch umbrellas fly
I'm trying to keep my newspaper dry
I hear myself say,
"My boat's leaving now"
...so we shake hands and cry
Now I must wave goodbye
Wave goodbye

You know
I don't want to cry again
Don't want to cry again
I don't want to say goodbye
Don't wanna cry again
I don't wanna run away
I don't want to race this pain
I'll never see your face again

Oh but how
How can you say
That I didn't try...
You see things in the depths of my eyes
That my love's run dry
No...

We leave to their goodbyes
I've come to depend on the look in
their eyes
My blood's sweet for pain
The wind and the rain bring back
words of a song
And they say wave goodbye
Wave goodbye

You know
I don't want to fall again
I don't wanna know this pain
I don't want another friend
I don't wanna try again
Don't want to see you hurt
Don't let me see you hurt
I don't wanna cry again
I'll never see your face again

How can you say
That I didn't try
You know I did
You see things
in the depths of my eyes
That my love's run dry
(I don't wanna cry again...)

...So I read to myself
A chance of a lifetime to see new horizons
On the front page
A black and white picture of
Manhattan Skyline